7ª Conferencia de las Partes de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en los países que están experimentando sequías y desertificación, en especial en África - Edición Nº 5 BOLETÍN DE NEGOCIACIONES DE LA TIERRA PUBLICADO POR EL INSTITUTO INTERNACIONAL PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE (IIDS) Escrito y editado por: Changbo Bai Andrey Vavilov, Ph.D. Peter Wood Kunbao Xia Sarantuyaa Zandaryaa, Ph.D. Traducción al español: Socorro Estrada Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. Director de Servicios de Información del IIDS: Langston James "Kimo" Goree VI Vol. 4 No. 180 Viernes 21 de octubre de 2005 En Internet en http://enb.iisd.org/desert/cop7/ HECHOS DESTACADOS DE LA CDP-7 JUEVES 20 DE OCTUBRE DE 2005 Los delegados se reunieron en la séptima sesión del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) para discutir: la Evaluación de Ecosistemas del Milenio (EM); los vínculos entre las organizaciones internacionales y la comunidad científica; el futuro programa de trabajo; la creación de paneles especiales de expertos; y otros asuntos. En los grupos de contacto continuaron las consultas. El grupo de contacto creado por el Comité para la Revisión de la Implementación de la Convención consideró proyectos de decisiones sobre: el fortalecimiento del proceso de implementación de la Convención en África; la consideración de los ajustes necesarios para el proceso de elaboración y la implementación de los programas de acción; la mejora del procedimiento de comunicación de la información y la calidad y formato de los informes enviados a la CdP; y la movilización de recursos para la implementación de la Convención. El grupo de contacto sobre el programa y el presupuesto creado por el Comité Plenario se reunió a lo largo del día para continuar las discusiones sobre el presupuesto. Las deliberaciones continuaron en el grupo de contacto sobre unidades de coordinación regional (UCRs). COMITÉ DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA El Presidente Viorel Blujdea (Rumania) abrió la sesión. EVALUACIÓN DEL ECOSISTEMA DEL MILENIO: La Secretaría presentó un documento ICCD/COP(7)/CST/9 sobre la Evaluación del Milenio (EM), que contiene un informe de síntesis para quienes elaboran decisiones. Los autores de la EM presentaron el informe titulado “Ecosistemas y bienestar humano: síntesis de la desertificación”, que describe: las causas de la desertificación; los vínculos entre la desertificación, el cambio climático y la pérdida de la diversidad biológica; y los enfoques políticos hacia la prevención y la reversión de la desertificación. Al referirse a los escenarios de futuros desarrollos, los presentadores sostuvieron que es probable que la desertificación continúe durante los próximos 50 años, y que un enfoque de gestión de ecosistema global proactivo conducirá a una relativamente menos presión sobre los ecosistemas. También hicieron hincapié en que el tratamiento de la desertificación es crucial para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, especialmente para la reducción de la pobreza. En la discusión subsiguiente, los delegados preguntaron sobre una serie de cuestiones que incluyeron: la adquisición de datos; la identificación de lagunas informativas; y los vínculos entre la desertificación y la migración humana. NORUEGA hizo hincapié en que la CLD se podría beneficiar de la EM, sobre todo en lo que respecta a los indicadores y puntos de referencia. VÍNCULOS ENTRE LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES Y LA COMUNIDAD CIENTÍFICA: La Secretaría presentó los documentos ICCD/COP(7)/5 y Add.1. Se trataron dos cuestiones bajo este ítem de la agenda: el programa de trabajo conjunto en curso sobre la diversidad biológica de las tierras húmedas y semihúmedas, realizado entre la Convención sobre la Diversidad Biológica y la CLD, y los resultados del Taller de Viterbo sobre “Bosques y ecosistemas de bosques: promoción de la sinergia en la implementación de las tres convenciones de Río”, organizado por la CLD, la CBD y la CMNUCC. OTROS ASUNTOS: Dos temas fueron introducidos por la Secretaría bajo este ítem de la agenda: la iniciativa de la Secretaría de establecer el programa de becas de la CNULD (ICCD/COP(7)/CST/INF.1), y la consideración de formas y los medios para la promoción del saber-hacer y la transferencia de tecnología para la lucha contra la desertificación y/o la mitigación de los efectos de las sequías, así cómo la promoción del intercambio de experiencias e información entre las partes y las instituciones y organizaciones interesadas (ICCD/COP(7)/CST/INF.2). EL FUTURO PROGRAMA DE TRABAJO DEL CCT: Las recomendaciones del Bureau sobre esta cuestión, contenida en el documento ICCD/COP(7)/CST/4 fueron presentadas por la Secretaría. La UE, con una serie de otras delegaciones, sugirieron priorizar los futuros temas. Se sugirieron temas específicos, incluyendo la continuación del trabajo sobre la degradación de la tierra, la vulnerabilidad y la rehabilitación; y los puntos de referencia e indicadores. La propuesta de tratar el cambio climático y la desertificación recibió un amplio apoyo. CUBA sugirió agregar la vulnerabilidad de los pequeños estados insulares en desarrollo. CREACIÓN DE LOS PANELES ESPECIALES DE EXPERTOS: El Presidente Blujdea abrió la discusión sobre la creación de paneles especiales de expertos, según sea necesario, con sus respectivos términos de referencia. La Secretaría señaló que no existe un documento de información de base sobre esta cuestión y que la información relevante está incluida en el informe del Bureau del CCT. ARGENTINA, en representación del G-77/China, sostuvo que el CCT debe contar con medios suficientes como para financiar los paneles de expertos, y que estos paneles no deberían reemplazar a la Lista de Expertos Independientes, sino complementar su trabajo. PROYECTOS DE DECISIONES: Pequeños grupos de redacción discutieron y finalizaron la redacción de los proyectos de decisión del CCT durante la tarde. Al cerrar la sesión de la tarde, el Presidente Blujdea hizo circular seis proyectos de decisiones sobre: la lista de expertos independientes; el conocimiento tradicional; la mejora de la eficiencia y la efectividad del CCT; relevamiento y evaluación de las redes, instituciones, agencias y órganos existentes; puntos de referencia e indicadores; y sistemas de alerta temprana. También anunció que habrá más decisiones disponibles durante la mañana del viernes 21 de octubre, y que el Comité considerará los proyectos de decisiones durante una reunión de la tarde de ese día. GRUPOS DE CONTACTO PROGRAMA Y PRESUPUESTO: El grupo de contacto sobre el programa y el presupuesto, presidido por Gerardo Guiza (México) se reunió a lo largo de todo el día. Con respecto a la cuestión de las deudas, numerosos países desarrollados propusieron preparar planes de pagos de deudas y presentaron un párrafo sobre esta cuestión para que sea incluido en la decisión sobre el presupuesto. Un grupo de países en desarrollo, en tanto, apoyó la elaboración de una declaración instando a los países a resolver esta cuestión de las deudas. Una delegación sostuvo que esta cuestión es irrelevante porque las contribuciones son voluntarias. Respecto de los gastos de más, un grupo de países desarrollados solicitó a la Secretaría que dé une explicación respecto de los gastos de más en los que ha incurrido durante este bienio. La Secretaría citó las fluctuaciones de las monedas, la inflación y los ajustes salariales como razones primarias. Un grupo regional sostuvo que ha habido ajustes en la asignación de fondos para que se puedan realizar actividades para la implementación de la CLD, debido al pago tardío o las deudas y las fluctuaciones cambiarias, y entonces no puede decirse que haya habido gastos de más, ya que los gastos siguen estando dentro del presupuesto aprobado. La Secretaría brindó información sobre sus actividades. Un grupo regional expresó satisfacción, mientras que otro grupo regional enfatizó que debería haber un presupuesto y recursos financieros para cualquier nueva decisión de la CdP. En cuanto al informe del auditor sobre los fondos fiduciarios de la Convención para el bienio 2002-2003, la Secretaría presentó el documentos ICCD/COP(7)/2/Add.5(A). Numerosos delegados solicitaron a la Secretaría que produzca un informe sobre las medidas tomadas en respuesta de las recomendaciones del auditor. Algunos delegados sugirieron anexar el informe a la decisión sobre el presupuesto, mientras que otros la objetaron. Unas pocas delegaciones apoyaron la inclusión de párrafos sobre las medidas concretas tomadas por la Secretaría, en el proyecto de decisión. No se alcanzó un consenso sobre este punto. La Secretaría dijo que le brindará a las delegaciones información sobre las medidas tomadas. En relación con la fluctuación de las tasas de cambio, la Secretaría propuso tres opciones para la reducción del riesgo de las fluctuaciones cambiarias, entre ellas: el cambio desde el dólar estadounidense actual al Euro; la recalculación del presupuesto para la segunda mitad de cada futuro bienio; y el establecimiento de un presupuesto de contingencia. Un grupo de países desarrollados se opuso a las opciones de recalculación y presupuesto de contingencia, pero apoyó el cambio hacia un presupuesto en Euros. Sin embargo, muchas otras delegaciones se opusieron al cambio. Luego se propusieron otras dos opciones: que las Partes que se han visto beneficiadas con la tasa de cambio repongan la diferencia; o que los países de la UE cumplan con asignaciones y pagos en Euros y los otros países, en dólares estadounidenses. Como muchos se opusieron a estas propuesta, no se alcanzó un consenso. PROYECTO DE DECISIÓN PARA LA REVISIÓN DE LA CONVENCIÓN: El grupo de contacto, presidido por Ositadinma Anaedu (Nigeria), se reunió a lo largo del día. El grupo completó una primera lectura de cuatro proyectos de decisiones y fue capaz de consolidar muchos de los textos, pero en varias cuestiones no pudieron alcanzar un consenso. Con respecto al fortalecimiento de la implementación de la Convención en África, el debate se estancó en la discusión acerca de si se debería pedir a los países desarrollados y a las organizaciones multilaterales que hagan que “toda” la información financiera estés disponible, y si “solicitar” o simplemente “invitar” al FMAAM a que brinde apoyo a los programas nacionales de acción de los países en desarrollo. En cuanto a la consideración de los ajustes necesarios para la elaboración del proceso de implementación de los programas de acción, incluyendo la revisión de la implementación mejorada de las obligaciones de la Convención, algunos países desearon borrar las referencias a que el Grupo de Expertos juegue una función de vigilancia. En relación con los procedimientos para la comunicación de la información, así como la calidad y formatos de los informes a ser enviados a la Conferencia de las Partes, un grupo de países desarrollados sugirió que todos los párrafos operativos sean reemplazados por un solo, solicitando la formación de un grupo informal, de composición abierta, que establezca procedimientos estandarizados de informes nacionales. Otros pidieron más tiempo para considerar la propuesta. Se mantuvieron las diferencias de opinión acerca de si evaluar el estatus de la lucha contra la degradación del suelo, o el estatus de la degradación del suelo propiamente tal. Con respecto a la movilización de recursos para la implementación de la Convención, persistieron las diferencias sobre la fuerza del lenguaje a utilizar al solicitar a los países que honren los compromisos asumidos. La relación de la CLD con el FMAM sigue siendo contenciosa, y algunos creen que el FMAM sigue estando fuera de la Convención y que por lo tanto solo se le puede “invitar” a tratar los deseos de la CLD, y no “instar” o “solicitar”. UNIDADES DE COORDINACIÓN REGIONAL: Al comienzo de las discusiones el debate estuvo centrado en si la Decisión 11 de la CdP-6 ha implicado la creación o en endoso por parte de la CdP de las UCR, y si la CdP-7 tiene el mandato de tomar una decisión sobre las UCR. Un grupo de países en desarrollo instó a la CdP-7 a que se centre en el papel y la operación de las UCR, mientras que otro grupo —pero de países desarrollados— hizo hincapié en la necesidad de clarificar el mandato de la CdP-7 sobre este punto. En cuanto al proyecto de decisión enviado por el Presidente Mohammed Ismail (Túnez), las discusiones estuvieron centradas en dos párrafos operativos. Uno sobre el establecimiento de las UCR como unidades descentralizadas de la Secretaría en tres anexos de implementación regional de África, Asia y América latina y el Caribe. Y otros sobre los arreglos presupuestarios para los coordinadores regionales y los asistentes administrativos de las UCR. Varios países desarrollados se opusieron al establecimiento de las UCR, advirtiendo acerca de sus implicancias financieras. Muchos países en desarrollo, en tanto, lo apoyaron, e instaron a la CdP-7 a que apruebe la propuesta de pago de los costos salariales de las UCR y solicite a la Secretaría Ejecutiva que haga los arreglos presupuestarios necesarios sobre el presupuesto principal. El Presidente Ismail refirió estas cuestiones a un grupo informal para que lo considere. EN LOS PASILLOS Durante el cuarto día de sesiones de la CdP, cuando la mayor parte de las reuniones de los comités estuvieron en receso, el ritmo de la conferencia se desaceleró un poco, y se vio a menos delegados en las salas. Algunos delegados atribuyeron esto, en broma, al Día Nacional de Kenia, feriado obligatorio tanto para los kenianos como para el personal de las NU en Nairobi. La mayor parte de las negociaciones se realizaron en varias consultas informales y pequeños grupos de contacto. Sin embargo, y a pesar de los esfuerzos por facilitar las deliberaciones brindando traducción simultánea en francés y español, sólo se registraron pequeños avances. Aunque los negociadores se las habían arreglado para producir una docena de proyectos, algunos cuestiones litigiosas siguieron acechándolos y evitando que se llegue a un acuerdo temprano. Con respecto, por ejemplo, a las UCR, muchos delegados pensaron que las dificultades provienen, en parte, de lo que ellos ven como una “ambiciosa” decisión de la CdP-6 acerca del mandato de las UCR. También hubo un tortuoso debate en torno a frases específicas del proyecto de decisión sobre el fortalecimiento de la implementación de la Convención en África, lo que mostró claramente que se trata de un tema vital para la mayoría de las Partes de la Convención. Los argumentos expresados por algunas delegaciones tomados con consternación por varios observadores, y vistos como el alejamiento de algunos de los compromisos políticos de la CLD. Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © fue escrito y editado por Changbo Bai, Andrey Vavilov, Ph.D., Peter Wood, Kunbao Xia, y Sarantuyaa Zandaryaa, Ph.D. Editor de Contenido Digital: Francis Dejon. Traducción al español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. . Director de Servicios de Información del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI . El soporte financiero permanente del Boletín es brindado por el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Bureau de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través de CIDA), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, los Bosques y el Paisaje (SAEFL), el Reino Unido de Gran Bretaña (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a través de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperación para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, la Comisión Europea (DG-ENV), y el Ministerio de Medio Ambiente de Italia. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2005 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Gestión de la Agricultura, la Silvicultura, el Medio Ambiente y el Agua de Austria, el Ministerio de Desarrollo Sostenible y el Ministerio de Asuntos Exteriores de Suecia, el Ministerio de Medio Ambiente y el de Relaciones Exteriores de Noruega, el Ministerio de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Finlandia, Swan Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), y el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI). El financiamiento para la traducción al francés del Boletín es brindado por la Organización Internacional de la Francofonía y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiación para la traducción al español del Boletín fue provista por el Ministerio de Medio Ambiente de España. Las opiniones expresadas en el Boletín de Negociaciones de la Tierra son de los autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o de sus auspiciantes. Extractos del Boletín de Negociaciones de la Tierra pueden ser utilizados en publicaciones no comerciales con la cita académica correspondiente. Para obtener información acerca del Boletín de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios de Información del IIDS por correo electrónico , teléfono: +1-646-536-7556 o en 212 East 47th St.#21F, New York, NY 10017 USA. El equipo de trabajo del Boletín de Negociaciones de la Tierra en la CdP-7 de la CLD puede ser hallado en la Sala de Prensa, en el primer piso del área de la Conferencia en Gigiri, UNON, o por correo electrónico en .