1ª reunión del Grupo Especial, de composición abierta, de Trabajo sobre Áreas Protegidas de la Convención sobre la Diversidad Biológica - Edición Nº 2 BOLETÍN DE NEGOCIACIONES DE LA TIERRA PUBLICADO POR EL INSTITUTO INTERNACIONAL PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE (IIDS) Escrito y editado por: Changbo Bai Xenya Cherny Reem Hajjar Elsa Tsioumani Traducción al español: Socorro Estrada Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. Director de Servicios de Información del IIDS: Langston James "Kimo" Goree VI Vol. 9 No. 322 Martes, 14 de junio de 2005 En Internet en http://enb.iisd.org/biodiv/wgpa/ HECHOS DESTACADOS DEL GRUPO DE TRABAJO: LUNES, 13 DE JUNIO DE 2005 La primera reunión del Grupo Especial de composición abierta sobre Áreas Protegidas (APs) de la Convención sobre la Diversidad Biológica (CDB) comenzó el lunes 13 de junio, en Montecatini, Italia. Los delegados se reunieron en el plenario y sesiones de los subgrupos de trabajo. El Plenario escuchó los discursos de apertura y otras presentaciones, y trató asuntos organizativos. El Subgrupo de Trabajo I (SGT-I) abordó opciones de cooperación para el establecimiento de áreas marítimas protegidas (AMPs) en áreas que estén fuera de las jurisdicciones nacionales. El Subgrupo de Trabajo II (SGT-II) consideró: opciones para la movilización de recursos financieros, y el proceso para la revisión de la implementación del programa de trabajo sobre APs. PLENARIO DISCURSOS DE APERTURA: Ettore Severi, Alcalde de Montecatini, dio la bienvenida a los participantes y señaló la importancia de la contribución de las APs a la conservación de la diversidad biológica. Altero Matteoli, Ministro de Medio Ambiente y Territorio de Italia, destacó la diversidad biológica y cultural del país y el sistema de AP, y dirigió la atención al Santuario Internacional de Cetáceos del mar de Liguria, creado por Italia, Francia y Mónaco, que incluye el alta mar. Tras señalar la falta de un instrumento internacional para el tratamiento del impacto negativo de las actividades humanas en alta mar, Aldo Cosentino, Director General de Protección de la Naturaleza, del ministerio de medio Ambiente y Territorio de Italia, instó a los gobiernos a encontrar soluciones al establecimiento de APs en alta mar. Dijo además que la gestión de tales APs en Italia se concentra en la promoción del patrimonio histórico y cultural y en la garantía del desarrollo humano a través de la conservación y el uso sostenible de los recursos naturales. Letchumanan Ramatha, Subsecretario del ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Malasia, hablando en representación del Presidente de la CdP-7, pidió el incremento de la cobertura de las APs, y destacó el apoyo a las comunidades locales, la sostenibilidad financiera a largo plazo de las APs, y su integración a paisajes terrestres y marítimos más amplios como elemento clave para la implementación del programa de trabajo. Hamdallah Zedan, Secretario Ejecutivo de la CDB, describió los desafíos para el logro de la meta 2010 sobre una significativa reducción de la pérdida de la diversidad biológica, incluyendo la mejora de la cobertura, la representatividad y la gestión de los actuales sistemas de APs. También agradeció al Gobierno y a los italianos por albergar la reunión. UNESCO sostuvo que la protección de los sitios naturales reconocidos por la Convención del Patrimonio Mundial busca tanto la conservación de su diversidad biológica como contribuir a la implementación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM), y dirigió la atención al desarrollo conjunto de herramientas para la gestión de AP por parte del Centro de Patrimonio Mundial y la UICN. La CONVENCIÓN DE ESPECIES MIGRATORIAS (CEM) subrayó su compromiso, en tanto socio en la implementación del programa de trabajo sobre APs, con la asistencia a las Partes para el establecimiento de redes regionales de APs efectivas, e instó a las Partes de la CDB que aún no lo han hecho a acceder a la CEM. Ghana, en representación del GRUPO AFRICANO, subrayó la necesidad de: un acuerdo sobre recursos financieros nuevos y adicionales, y el establecimiento de un fondo fiduciario especial para las APs; vínculos entre la gestión de los APs y la implementación de los ODM; una efectiva cooperación para el establecimiento de APs regionales; el aumento inmediato de la cobertura de las APs --en especial las marítimas--; y la utilización de guardias costeras para proteger las APs. Panamá, en representación del GRUPO DE AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE, señaló que la sostenibilidad de las APs puede lograrse con instrumentos y recursos adecuados y si las comunidades locales y la sociedad civil están suficientemente involucradas. Países Bajos, en representación de la UE, BULGARIA y RUMANIA, favoreció el enfoque desde abajo y participativo para la selección y la gestión de APs. Destacó, entre otras cosas, la importancia de: prohibir las prácticas de pesca destructivas en ciertas áreas marítimas; fortalecer las organizaciones regionales de gestión de pesquerías (ORGP) existentes y establecer nuevas; y desarrollar herramientas para el establecimiento de sistemas de APs nacionales y regionales coherentes. El FORO INDÍGENA INTERNACIONAL SOBRE DIVERSIDAD BIOLÓGICA (FIIDB) expresó su decepción porque ninguno de los documentos de fondo refleja las decisiones de la CdP-7 de involucrar completa y efectivamente a las comunidades indígenas y locales, y respetar totalmente sus derechos, en el establecimiento, la gestión y el monitoreo de las APs. FVS-Malasia, en representación de un consorcio de ONGs, subrayó: la contribución de las APs al logro de los ODM; el desarrollo de una matriz de evaluación ligada a los plazos del programa de trabajo; la inmediata aplicación de las herramientas existentes y la retroalimentación sobre su uso en los países en desarrollo; la identificación de áreas de alta mar que requieren una urgente protección; y la mejora del conocimiento sobre la diversidad biológica marítima en áreas que están fuera de las jurisdicciones nacionales. ASUNTOS ORGANIZATIVOS: Los delegados adoptaron la agenda (UNEP/CBD/WG-PA/1/1) y organización del trabajo (UNEP/CBD/WG-PA/1/ 1/Add.1), sin enmiendas. Chaweewan Hutacharem (Tailandia) fue elegido Relator de la reunión. Karen Brown (Canadá) y Orlando Rey Santos (Cuba) fueron elegidos Presidentes del SGT-I y SGT-II, respectivamente. PRESENTACIONES CLAVE: Nik Lopoukhine, Presidente de la Comisión Mundial de Áreas Protegidas de la UICN, abordó cuestiones clave para la implementación del programa de trabajo, enfatizando la necesidad demostrar claramente la contribución de las APs al bienestar humano, incluso a través del reconocimiento del valor de los servicios de ecosistemas y el vínculo entre APs y ODM. Carlos Salinas, Director del Sistema de APs de Perú, señaló que Perú ha designado un total de 17,7 millones de hectáreas a APs. Dijo además que la CDB es una buena herramienta para la integración de la conservación de la diversidad biológica con el alivio de la pobreza, y destacó la importancia de un financiamiento oportuno y adecuado para las APs. SUBGRUPO DE TRABAJO I ÁREAS MARÍTIMAS PROTEGIDAS FUERA DE LAS JURISDICCIONES NACIONALES: Jacqueline Alder, del Proyecto Sea Around Us, se refirió a la diversidad biológica de las áreas marítimas que están más allá de las jurisdicciones nacionales (UNEP/CBD/WG-PA/1/INF/1). En base al análisis de un mapa de la distribución de las especies y sus amenazas, concluyó que las áreas clave ricas en diversidad biológica son el Indo-Pacífico tropical, el océano Antártico, las montañas submarinas y áreas en la superficie del océano Atlántico, y las montañas submarinas asociadas con las áreas de corales de aguas frías. Lee Kimball, de UICN, se refirió al régimen legal de las áreas marítimas que están fuera de las jurisdicciones nacionales y a las opciones de cooperación internacional para el establecimiento de las AMPs (UNEP/CBD/WG-PA/1/INF/2). También destacó la Convención de las NU sobre Derecho del Mar (CNUDM) como marco legal internacional y varios mecanismos legales que apoyan la protección de los recursos marítimos fuera de las jurisdicciones nacionales. Identificó problemas en el logro de la protección comprensiva del ambiente marino a través de las AMPs y describió opciones para avanzar en la cooperación dentro del régimen legal existente o a través del desarrollo de nuevos mecanismos legales. Tras una breve discusión de las presentaciones, la Secretaría presentó los documentos de fondo (UNEP/CBD/WG-PA/1/2 y UNEP/CBD/WG-PA/1/INF/1 to 3). Numerosos delegados apoyaron: una sólida base científica y función de la CDB en la mejora de la información científica; los enfoques precautorios y hacia los ecosistemas, así como un enfoque integrado; y el uso de instrumentos legales existentes. La UE propuso respuestas a corto y mediano plazo para la preservación de la diversidad biológica marítima más allá de las jurisdicciones nacionales, y destacó el rol de la CDB en la proposición de procedimientos y criterios para las AMP de alta mar y el establecimiento de registros de áreas marítimas que requieren protección. Junto con GREENPEACE, también apoyó el desarrollo de un acuerdo de implementación bajo la CNUDM. TANZANIA apoyó enmiendas a la CDB para extender la protección a las áreas marítimas que están fuera de las jurisdicciones nacionales. ARGENTINA señaló que el alcance de las restricciones impuestas por las AMPs debe ser específico, y se opuso a referencias al Océano Atlántico y Antártico en la lista de área prioritarias para el establecimiento de AMPs. CANADÁ identificó a la Asamblea General de las NU como el foro primario para la discusión de aspectos de la gobernanza internacional. NORUEGA, con el apoyo de ISLANDIA, destacó: AMPS específicas y enfocadas; el foco en la pesca ilegal, no informada ni regulada, la supervisión y control, y la responsabilidad de los Estados bandera; y el fortalecimiento de las ORGPs. También sugirió que los resultados de la reunión sean enviados al grupo de trabajo establecido por la AGNU para el estudio de cuestiones sobre la diversidad biológica marina más allá de las jurisdicciones nacionales. COLOMBIA sostuvo que la cuestión debería ser discutida bajo la CNUDM y, con el apoyo de CUBA, sugirió un enfoque paso a paso para el establecimiento de las AMPs. ECUADOR y JAPÓN favorecieron el fortalecimiento de los sistemas nacionales de AMPs. ECUADOR pidió información sobre aspectos económicos y sociales relacionados con el establecimiento de AMPs en alta mar, y con el apoyo de BRASIL, solicitó que los documentos de fondo sean considerados como preliminares. JAPÓN hizo hincapié en el involucramiento de todos los sectores interesados. AUSTRALIA apoyó el establecimiento de criterios para la identificación de áreas y objetivos. La ORGANIZACIÓN DE LAS NU PARA LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACIÓN destacó la necesidad de considerar una serie de herramientas para la conservación de la diversidad biológica marítima. UNESCO destacó el Sistema de Cuñas del Atlántico Medio como un ejemplo de la cooperación internacional en la protección de un rasgo natural que se extiende tanto en alta mar como en áreas que están dentro de la jurisdicción nacional. GREENPEACE pidió una moratoria de la AGNU sobre el arrastre del fondo de los mares profundos. El Presidente del SGT-I dijo que se preparará un texto del Presidente con el proyecto de recomendaciones. SUBGRUPO DE TRABAJO II RECURSOS FINANCIEROS: La Secretaría presentó el documento de antecedentes sobre opciones para la movilización de recursos financieros. (UNEP/CBD/WG-PA/1/3). CANADÁ, con el apoyo de AUSTRALIA, destacó la importancia de un fuerte compromiso gubernamental con el programa de trabajo, e impulsó el acceso de la sociedad civil al financiamiento de la industria. AUSTRALIA y MÉXICO pidieron para una utilización más efectiva de los recursos existentes en lugar de la creación de otros nuevos. La UE, con el apoyo de NUEVA ZELANDA, sostuvo que el valor de la diversidad biológica para los mercados deber ser explorado para generar fondos para las APs. Y también enfatizó que el programa de trabajo debería ser una prioridad política en los países en desarrollo. NUEVA ZELANDA advirtió en contra de restringir el acceso de las poblaciones locales a las APs con mecanismos de “pago por parte de los usuarios”, e hizo hincapié en que la generación de ingresos debería superar los costos transaccionales. MADAGASCAR pidió el fortalecimiento del Fondo para el Medio Ambiente Global (FMAM). MALI señaló la necesidad de financiamiento para la implementación de programas regionales y subregionales de gestión de APs. BOLIVIA pidió la incorporación del trabajo sobre las APs en las medidas para la lucha contra la pobreza y el logro de los ODM. INDIA enfatizó el rol de los mecanismos multilaterales de financiamiento y, con el apoyo de PALAU, pidió estratégicas específicas paraca cada país y dirigidas por la demanda. TAILANDIA pidió la organización de talleres sobre gestión financiera en los países en desarrollo. URUGUAY hizo hincapié en la necesidad de aumentar la ayuda bilateral con respecto a las APs, y pidió que las APs sean incluidas en el Mecanismo para el Desarrollo Limpio. SUIZA pidió aumentar las alianzas público-privadas. El FIIDB expresó su preocupación por el uso de mecanismos financieros controversiales que afectan los derechos de los pueblos indígenas y su sustento. CONSERVACIÓN DE LA NATURALEZA sugirió crear, a fines de 2005, un fondo de acción temprana conducido por el FMAM como opción de financiamiento a corto plazo, y una conferencia sobre compromisos financieros en 2008 para tratar la necesidad de financiamiento a largo plazo para la implementación del programa de trabajo. GREENPEACE hizo hincapié en que los países donantes deberían garantizar un significativo aumento en el financiamiento del cuarto reabastecimiento del FMAM. El Presidente del SGT-II, Santos, dijo que se prepararía un texto del Presidente. REVISIÓN DEL PROGRAMA DE TRABAJO: La Secretaría presentó un documento sobre el proceso para la revisión de la implementación del programa de trabajo (UNEP/CBD/WG-PA/1/5). NUEVA ZELANDA expresó su preocupación por la dispersión de los limitados recursos disponibles para los informes. La UE propuso desarrollar una matriz de evaluación, que incluya criterios para la evaluación de la información, los materiales necesarios y las posibles fuentes de información. GRANADA pidió recursos financieros para la redacción de informes. El FIIDB solicitó la participación de las comunidades locales e indígenas en la preparación de los informes. El Presidente del SGT-II, Santos, sostuvo que se preparará un texto del Presidente. EN LOS VENTOSOS PASILLOS Convocados luego de la sexta reunión del Proceso Consultivo Oficioso sobre Océanos y el Derecho del Mar (PACONUODM), que se realizó en Nueva York durante la semana pasada, los delegados de la CDB trajeron a Montecatini sus respectivas posiciones en la negociación sobre las AMPs. Con visiones altamente polarizadas sobre cómo proceder con la cuestión de las AMPs en áreas que están fuera de las jurisdicciones nacionales, incluyendo qué foro debería liderar su tratamiento, algunos delegados expresaron su preocupación respecto de que la reunión del Grupo de Trabajo pueda experimentar el síndrome de PACONUODM de textos-de-compromiso- ciudadosamente-negociados-a-última-hora-de-la-noche. Pese a que algunos han estado sumando apoyo para la implementación de un acuerdo bajo la CNUDM, otros continúan siendo optimistas respecto de que la CDB encontrará su nicho en el tratamiento de las AMPs de alta mar, aunque no como la agencia que lleve el liderazgo. Cualquiera sea el resultado, y tras un ventoso primer día de debate sobre opciones financieras en el SGT-II, se espera que las AMPs dominen las deliberaciones de esta semana. Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © fue escrito y editado por Changbo Bai, Xenya Cherny, Reem Hajjar, y Elsa Tsioumani. Editor de Contenido Digital: Francis Dejon. Traducción al español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. . Director de Servicios de Información del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI . El soporte financiero permanente del Boletín es brindado por el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Bureau de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través de CIDA), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, los Bosques y el Paisaje (SAEFL), el Reino Unido de Gran Bretaña (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a través de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperación para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, la Comisión Europea (DG-ENV), y el Ministerio de Medio Ambiente de Italia. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2005 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Gestión de la Agricultura, la Silvicultura, el Medio Ambiente y el Agua de Austria, los Ministerios de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Suecia, el Ministerio de Medio Ambiente y el de Relaciones Exteriores de Noruega, el Ministerio de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Finlandia, SWAN Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), y el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI). El financiamiento para la traducción al francés del Boletín es brindado por la Organización Internacional de la Francofonía y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiación para la traducción al español del Boletín fue provista por el Ministerio de Medio Ambiente de España. Las opiniones expresadas en el Boletín de Negociaciones de la Tierra son de los autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista de IISD o de sus auspiciantes. Extractos del Boletín de Negociaciones de la Tierra pueden ser utilizados en publicaciones no comerciales con la cita académica correspondiente. Para obtener información acerca del Boletín de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios de Información de IISD por correo electrónico , teléfono: +1-646-536-7556 o en 212 East 47th St.#21F, New York, NY 10017 USA. El equipo de trabajo del Boletín de Negociaciones de la Tierra en el GTAP-1 puede ser contactado por correo electrónico en .