1ª reunión del Grupo Especial, de composición abierta, de Trabajo sobre Áreas Protegidas de la Convención sobre la Diversidad Biológica - Edición Nº 4 BOLETÍN DE NEGOCIACIONES DE LA TIERRA PUBLICADO POR EL INSTITUTO INTERNACIONAL PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE (IIDS) Escrito y editado por: Changbo Bai Xenya Cherny Reem Hajjar Elsa Tsioumani Traducción al español: Socorro Estrada Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. Director de Servicios de Información del IIDS: Langston James "Kimo" Goree VI Vol. 9 No. 324 Jueves, 16 de junio de 2005 En Internet en http://enb.iisd.org/biodiv/wgpa/ HECHOS DESTACADOS DEL GRUPO DE TRABAJO: MIÉRCOLES, 15 DE JUNIO DE 2005 Los delegados de la primera reunión del Grupo Especial —de composición abierta— de Trabajo sobre Áreas Protegidas (APs), de la Convención sobre la Diversidad Biológica (CDB), se reunieron en dos sesiones de subgrupos de trabajo. El Subgrupo de Trabajo I (SGT-I) consideró un documento de la sala de conferencias sobre opciones de cooperación para el establecimiento de áreas marítimas protegidas (AMPs) fuera de las jurisdicciones nacionales. El Subgrupo de Trabajo II (SGT-II) trató un documento de sala sobre opciones para movilizar recursos financieros. SUBGRUPO DE TRABAJO I ÁREAS PROTEGIDAS DE ALTA MAR: La ORGANIZACIÓN DE LAS NU PARA LA ALIMENTACIÓN Y LA AGRICULTURA (FAO) propuso un lenguaje operativo adicional sobre someter el establecimiento de las AMPs a su evaluación cara a cara con otras herramientas de manejo. Países Bajos, en representación de la UE, BULGARIA y RUMANIA, sugirió que se retengan las referencias a las áreas prioritarias preliminares identificadas para el establecimiento de AMPs, en tanto que CANADÁ, ARGENTINA y NUEVA ZELANDA apoyaron su eliminación. COLOMBIA, con el apoyo de muchos, propuso que se mantenga el texto general sobre señalar el estudio científico sin mencionar áreas específicas. El párrafo se colocó entre corchetes. En cuanto al texto que pide colaboración para llenar las lagunas identificadas de datos sobre ecosistemas y especies, los delegados discutieron si la investigación debe centrarse en áreas que estén fuera de las jurisdicciones nacionales o en áreas marítimas en general. La UE sugirió estudios sobre la ecología y el comportamiento de las especies de alta mar que las hacen vulnerables a las actividades humanas. También sugirió reunir información sobre la distribución de montañas submarinas y corales de agua fría, el funcionamiento de los ecosistemas y la ecología de las especies asociadas a partir de un rango de profundidad, así como una referencia general a las actividades humanas que impactan en la diversidad biológica marina. En relación con el texto que pide la elaboración de una base de datos espacial sobre la diversidad biológica en las áreas marítimas que están fuera de las jurisdicciones nacionales, los delegados debatieron referencias específicas a su contenido, incluyendo información sobre áreas marítimas representativas, sistemas regionales existentes de AMPs, y presiones sobre las AMPs. NORUEGA, ARGENTINA, ISLANDIA y COLOMBIA sugirieron que la base de datos trate la diversidad biológica marina en general. EE.UU., CAMERÚN, BAHAMAS y CANADÁ se mostraron a favor de mantener las referencias específicas. La Presidenta del SGT-I, Karen Brown (Canadá), sugirió consultas informales para llegar al consenso. Los delegados debatieron un texto sobre: la relación entre las AMPs nacionales y aquellas que están fuera de las jurisdicciones nacionales; la participación de los indígenas y las comunidades locales en la identificación, designación y gestión de las AMPs que están de la jurisdicciones nacionales; el estatus del documento sobre criterios para establecer APs alta mar a los que hace referencia el documento de la sala; y la meta de establecer entre cinco y diez APs en alta mar para 2008. Las secciones relevantes del documento se colocaron entre corchetes. Los delegados acordaron recordar el texto adoptado por la Asamblea General de las NU (AGNU) que afirma que la Convención de las NU sobre Derecho del Mar (CNUDM) establece el marco de legal dentro del cual deben desarrollarse todas las actividades en los océanos y mares. La ORGANIZACIÓN MARÍTIMA INTERNACIONAL propuso un texto que pide a las Partes que ratifiquen las convenciones pertinentes que aún no entraron en vigor, y los delegados prefirieron incluirlo como una opción en lugar de cómo una recomendación. Luego, los delegados debatieron el texto sobre la falta de un marco de trabajo integrado y efectivo para la conservación de la diversidad biológica y el uso sostenible, y acordaron una sugerencia de CANADÁ de señalar la necesidad de mejorar la coordinación e integración multisectorial. Durante la discusión sobre las lagunas del marco legal internacional existente, NORUEGA acentuó la necesidad de centrarse en la implementación y el refuerzo de los compromisos existentes. AUSTRALIA, en tanto, propuso que se incluyan referencias a la pesca ilegal, no regulada ni informada y a la sobrecapacidad de las flotas pesqueras. E ISLANDIA sugirió que se utilice el texto sobre la cuestión acordado en la sexta reunión del Proceso Abierto Consultivo Oficioso de las NU sobre Océanos y Derecho del Mar. En relación a las referencias a la importancia de las AMPs nacionales y regionales como herramientas esenciales y enfoques para la protección de la diversidad biológica, se dejó entre corchetes una cláusula que pide a las Partes que inicien acciones dirigidas al establecimiento de AMPs como asunto prioritario, con el apoyo de la UE, CUBA, BAHAMAS y COSTA RICA, y la oposición de NORUEGA. La OFICINA LEGAL DE LAS NU informó a los delegados acerca del mandato del grupo de trabajo informal sobre la conservación y uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las jurisdicciones nacionales, establecido en el párrafo 73 de la resolución 59/24 de la AGNU (Océanos y Derechos del Mar). Los delegados decidieron eliminar el pedido a la Secretaría Ejecutiva para que contribuya al trabajo de la AGNU y su grupo informal, tras aclarar que ese proceso ya estaba en curso. CANADÁ promovió una propuesta de reestructuración y reescritura de una sección sobre opciones inmediatas de cooperación para el establecimiento de AMPs en áreas que están fuera de la jurisdicciones nacionales. Durante una sesión nocturna, la UE propuso los términos de referencia para un comité de negociación internacional de un acuerdo de implementación en el marco del CNUDM, que aborde: la conservación de los ecosistemas y especies que están fuera de las jurisdicciones nacionales; las actividades humanas, incluyendo las prácticas de pesca destructiva; el desarrollo de una red global sobre AMPs; y la cooperación con otros acuerdos. También señaló que la cuestión de la bioperspectiva necesita ser tratada a nivel internacional. NORUEGA, AUSTRALIA, ISLANDIA y JAPÓN se opusieron a la idea de un acuerdo de implementación, advirtiendo que puede desviar los recursos y no ser vinculante para las partes del CNUDM. Los delegados acordaron considerarlo como una de las opciones para la cooperación internacional, extendiendo su mandato a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina en áreas que están fuera de las jurisdicciones nacionales. También señalaron que la próxima reunión del grupo de trabajo oficioso de la AGNU será el foro apropiado para la discusión de este asunto. Muchos delegados sugirieron que se elimine una sección sobre otras opciones, como un acuerdo de implementación para la CDB, lo que requeriría enmendar la Convención. Luego, los delegados discutieron la sección sobre opciones inmediatas en base al documento de sala de la conferencia. La FAO, con el apoyo de muchos, sugirió que el texto reconozca los respectivos mandatos de cada organización y pidió a las organizaciones pertinentes que cooperen en la efectiva implementación de los instrumentos legales. Las deliberaciones continuaron durante la noche. SUBGRUPO DE TRABAJO II RECURSOS FINANCIEROS: Los delegados continuaron considerando el documento de sala de la conferencia que contiene recomendaciones sobre las opciones para la movilización de los recursos financieros. INDONESIA propuso un nuevo texto sobre el redireccionamiento de los incentivos perversos hacia el apoyo de las áreas protegidas, basado en un análisis técnico de los incentivos de los actuales presupuestos nacionales y la identificación, para el 2008, de oportunidades de alto potencial para tales reformas. La propuesta fue apoyada por muchos, pero rechazada por BRASIL, NUEVA ZELANDA y AUSTRALIA que insistieron en la eliminación de todo el párrafo. El Presidente del SGT-II, Orlando Santos (Cuba), recordó que la cuestión está incluida en el programa de trabajo, e INDIA sugirió una referencia a la Decisión VII/28. No se alcanzó un consenso. Los delegados acordaron un texto que garantiza la participación total y efectiva a las comunidades indígenas y locales, además del total respecto a sus derechos, con enmiendas sugeridas por COLOMBIA para que se incluya el texto “en concordancia con la legislación nacional”, y por el FORO INDÍGENA INTERNACIONAL SOBRE DIVERSIDAD BIOLÓGICA para que se garantice la participación en todas las actividades. NORUEGA, la UE, CANADÁ y MÉXICO se opusieron a la convocatoria de una conferencia sobre compromisos financieros en 2008, en la que se tratarían las necesidades de financiamiento a largo plazo para la implementación del programa de trabajo. PERÚ, COTE D’IVOIRE y BRASIL estuvieron a favor de que se retenga la referencia a una conferencia específica. La UE propuso iniciar un diálogo sobre financiamiento para tratar el objetivo 3.1 del programa de trabajo (garantizar suficientes recursos financieros, técnicos y de otro tipo para el año 2008) y alcanzar la evaluación de este objetivo antes de la CdP-9. Y la FEDERACIÓN RUSA, LESOTHO y Swazilandia sugirieron establecerle un marco de tiempo específico. MADAGASCAR propuso un texto acerca de la posibilidad de centrar una de las próximas reuniones del Grupo de Trabajo en los compromisos financieros. Los delegados acordaron combinar los textos propuestos por la UE y MADAGASCAR. Con respecto a otras organizaciones que apoyan las mesas redondas sobre financiación de las APs, LIBERIA sugirió incluir a todas las agencias de implementación del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), mientras que la UE señaló que esa lista no excluye a otras agencias. TÚNE Z y PERÚ sugirieron incluir apoyo multilateral y bilateral. Finalmente, los delegados aprobaron el texto con estas enmiendas. La UE propuso un nuevo texto quye invita a los bancos internacionales del desarrollo —incluido el Banco Mundial, el Banco Europeo de Inversión y el Banco Europeo para la Reconstrucción y el Desarrollo— a incorporar criterios para la conservación de la diversidad biológica dentro de las pautas para el desarrollo. Luego de un extenso debate sobre su relevancia para las opciones financieras, los delegados aceptaron un texto de compromiso, que invita a los bancos internacionales del desarrollo a incorporar criterios para la conservación de la diversidad biológica y el uso sostenible dentro de las directrices de las decisiones de inversión que tienen un impacto potencial alto sobre la sostenibilidad financiera, social y ecológica de las APs. Tras atender las sugerencias de GREENPEACE Y LIBERIA, los delegados acordaron invitar al FMAM a examinar y modificar —cuando corresponda— sus políticas de APs en relación con las comunidades indígenas y locales. AUSTRALIA y CANADÁ solicitaron, y los delegados aceptaron, anular el texto sobre el financiamiento dedicado al apoyo de las APs como parte de la asistencia al desarrollo dirigida a alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. Con respecto al mejoramiento del apoyo a fondos fiduciarios para la conservación, COLOMBIA y PERÚ sugirieron un texto sobre el desarrollo del sistema de intercambio de deuda por naturaleza. Muchos países se opusieron a la sugerencia de AUSTRALIA y CANADÁ de anular el texto acerca de considerar el apoyo financiero pasado y actual a las APs dentro de los programas de Asistencia Oficial al Desarrollo (AOD). Luego, CANADÁ sugirió un texto sobre la evaluación financiera actual y futura de la AOD específicamente dirigida a las APs. TANZANIA y otros insistieron en retener texto sobre el uso de esta evaluación para desarrollar estrategias financieras sanas para la gestión de APs. AUSTRALIA solicitó borrar el texto, declarando que intenta direccionar la AOD. El texto quedó entre corchetes. AUSTRALIA se opuso a un párrafo que vincula los fondos para las APs con el Mecanismo para el Desarrollo Limpio (MDL) del Protocolo de Kyoto. Mientras que NORUEGA, con el apoyo de otros, favoreció su retención. BRASIL y CANADÁ propusieron además una referencia a los fondos que apoyan proyectos de forestación y reforestación bajo el MDL. LIBERIA señaló que relacionar la financiación de las APs con el MDL puede ayudar a mejorar las sinergias entre la diversidad biológica y el cambio climático. El párrafo fue dejado entre corchetes. Muchos delegados apoyaron el texto instando a los países en desarrollo a priorizar la implementación del programa de trabajo en las estrategias de desarrollo nacional. Los delegados aprobaron el texto tras aceptar las enmiendas de TANZANIA y GABÓN. La UE, apoyada por MÉXICO y la FEDERACIÓN RUSA, introdujo un nuevo texto que se refiere a la promoción del dialogo actual, centrado en la financiación del programa de trabajo a través, entre otras cosas, de: la recolección de información sobre la implementación de recomendaciones que actualmente estén en discusión; la compilación de datos sobre la evaluación de las necesidades existentes y su presentación en cada reunión del Grupo de Trabajo; y la invitación a la comunidad de donadores a participar. AUSTRALIA y NUEVA ZELANDA expresaron preocupación por el aumento de la carga de informes y solicitaron dejar el texto entre corchetes. La discusión sobre el documento de sala continuará el jueves. EN LOS VENTOSOS PASILLOS A medida que la reunión comenzaba su tercera jornada, el optimismo que habían generado —durante los dos primeros días del período de sesiones— las fluidas deliberaciones sobre opciones financieras pareció desvanecerse. Enfrentados a la perspectiva de largas reuniones nocturnas, muchos participantes del SGT-II expresaron su preocupación por la lentitud de los procedimientos. Además, algunas de las cuestiones más conflictivas parecen haber sido traídas de reuniones anteriores de la CDB. Entre ellas, la clara división entre los grupos que solicitan la redirección de los subsidios o iniciativas perversas hacia el apoyo de las APs, y aquellos que se oponen fuertemente a cualquier cosa que sea “perversa”. Algunos delegados señalaron a los aspectos de estas iniciativas relacionados con el comercio —especialmente en el caso de subsidios agrícolas que están siendo discutidos en la OMC— como barreras para la adopción de un texto sobre la cuestión. Otro punto de controversia en la reunión parece ser la resistencia de algunos delegados de países desarrollados a aceptar el texto que indica que el financiamiento debe ser destinado a las APs a través de la AOD. Un texto para el que no se han presentado propuestas de un lenguaje de compromiso. Por otra parte, un delegado comentó que el nivel de participación en la reunión de donantes de la semana próxima será clave para cimentar los compromisos de financiación de las APs. Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © fue escrito y editado por Changbo Bai, Xenya Cherny, Reem Hajjar, y Elsa Tsioumani. Editor de Contenido Digital: Francis Dejon. Traducción al español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. . Director de Servicios de Información del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI . El soporte financiero permanente del Boletín es brindado por el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Bureau de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través de CIDA), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, los Bosques y el Paisaje (SAEFL), el Reino Unido de Gran Bretaña (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a través de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperación para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, la Comisión Europea (DG-ENV), y el Ministerio de Medio Ambiente de Italia. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2005 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Gestión de la Agricultura, la Silvicultura, el Medio Ambiente y el Agua de Austria, los Ministerios de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Suecia, el Ministerio de Medio Ambiente y el de Relaciones Exteriores de Noruega, el Ministerio de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Finlandia, SWAN Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), y el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI). El financiamiento para la traducción al francés del Boletín es brindado por la Organización Internacional de la Francofonía y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiación para la traducción al español del Boletín fue provista por el Ministerio de Medio Ambiente de España. Las opiniones expresadas en el Boletín de Negociaciones de la Tierra son de los autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista de IISD o de sus auspiciantes. Extractos del Boletín de Negociaciones de la Tierra pueden ser utilizados en publicaciones no comerciales con la cita académica correspondiente. Para obtener información acerca del Boletín de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios de Información de IISD por correo electrónico , teléfono: +1-646-536-7556 o en 212 East 47th St.#21F, New York, NY 10017 USA. El equipo de trabajo del Boletín de Negociaciones de la Tierra en el GTAP-1 puede ser contactado por correo electrónico en .