Décima Conferencia de las Partes de la Convención sobre Cambio Climático de las Naciones Unidas - Edición Nº 10 BOLETÍN DE NEGOCIACIONES DE LA TIERRA PUBLICADO POR EL INSTITUTO INTERNACIONAL PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE (IISD) Escrito y editado por: Soledad Aguilar Emily Boyd, Ph.D. Fiona Koza Miquel Muñoz Lisa Schipper, Ph.D. Hugh Wilkins Traducción al español: Socorro Estrada Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. Director de Servicios de Información de IISD: Langston James "Kimo" Goree VI Vol. 12 No. 258 Jueves, 16 de diciembre de 2004 En Internet en http://enb.iisd.org/climate/cop10/ LO MÁS DESTACADO DE LA UNFCCC DE LA COP-10: MIÉRCOLES, 15 DE DICIEMBRE DE 2004 El miércoles abrió el segmento de alto nivel de la COP-10. Por la mañana, los delegados escucharon discursos de los órganos de las NU, las agencias especializadas y los grupos regionales. A la tarde se desarrolló el primer debate de alto nivel, titulado “La Convención, diez años después logros y futuros desafíos”. También se realizó un grupo de contacto sobre el intercambio de posiciones sobre las actividades de la Convención pertinentes a otras reuniones intergubernamentales. SEGMENTO DE ALTO NIVEL APERTURA: El Presidente Ginés González García instó a los delegados a recordar la magnitud del problema de cambio climático y a redoblar los esfuerzos para obtener los resultados esperados de la COP-10. Expresó asimismo su confianza en que, guiado por la responsabilidad común pero diferenciada, los ministros participarán del esfuerzo mundial por combatir el cambio climático. La Secretaria Ejecutiva de la Convención, Joke Waller Hunter, destacó los logros de la UNFCCC desde su entrada en vigor en 1994. También señaló que, a pesar de los esfuerzos, las concentraciones de CO2 están aumentando en un promedio creciente y los impactos del cambio climáticos son evidentes. E hizo hincapié en la necesidad de planificar los próximos pasos. Klaus Töpfer, en representación del Secretario General de las NU, Kofi Annan, instó a los delegados a ver más allá de 2012 y emprender el desafío a largo plazo de promover fuentes de energía de bajo contenido de carbono, las tecnologías que emiten pocos gases de efecto invernadero y la energía renovable. También puso énfasis en que sin mitigación, la adaptación se convertirá en una tarea inabordable. Néstor Kirchner, Presidente de la Argentina, dijo que el cambio climático aumentará la pobreza, señalando que son los países más pobres y vulnerables son los que menos han hecho para causar el cambio climático, pero son los que más lo sufren. También destacó que mientras los países en desarrollo enfrentan el costo de la deuda externa, los países ricos no son capaces de encarar sus obligaciones respecto del cambio climático y pagar su “deuda ambiental”. Y sostuvo que los países en desarrollo tienen el derecho a la persuasión moral, y que mientras que las emisiones aumentan en los países desarrollados, los ciudadanos de los países en desarrollo apenas logran luchar por la propia vida. DISCURSOS DE LOS ÓRGANOS DE LAS NU Y LAS AGENCIAS ESPECIALIZADAS: Michel Jarraud, Secretario General de la Organización Meteorológica Mundial, habló de las contribuciones que ja hecho su organización a los procesos del cambio climático, subrayando el valor de la observación del clima, la evaluación y las actividades de alerta temprana. Tras señalar la revisión del progreso de la implementación de la Declaración del Milenio, de 2005, Klaus Töpfer, Director Ejecutivo del Programa de las NU por el Medio Ambiente, hizo hincapié en los impactos del cambio climático en los países vulnerables y describió el rol del PNUMA en la promoción del desarrollo sostenible y el cambio en los patrones de consumo y producción. Rajendra Pachauri, Presidente del Panel Intergubernamental sobre el Cambio Climático (IPCC), sostuvo que el informe de síntesis del Cuatro Informe de Evaluación del IPCC (AR4) estará disponible en octubre 2007, y sugirió que la COP-13 se prorrogue entonces tres o cuatro semanas para permitir que las Partes tengan tiempo de revisarlo. Zépherin Diabré, Administrador Asociado del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, puso énfasis en que la entrada en vigor del Protocolo es un primer paso clave en el camino hacia un sociedad que consuma menos gases de efecto invernadero. También señaló que el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio no se podrán concretar si los riesgos climáticos son manejados y reducidos de manera significativa. Tras señalar que millones personas sufren hambre, David Harcharik, Director General de la Organización de las NU para la Agricultura y la Alimentación, dirigió la atención hacia el impacto del cambio climático en la seguridad alimenticia mundial. También llamó a la comunidad internacional a aumentar drásticamente los esfuerzos para reducir las emisiones de los combustibles fósiles y la deforestación, y subrayó la necesidad de ayudar a las sociedades vulnerables. Leonard Good, CEO y Presidente del Fondo Mundial para el Medio Ambiente (GEF), felicitó a la UNFCCC por sus logros, y subrayó la necesidad de ocuparse de la adaptación. También llamó la atención la trabajo del GEF en relación con el clima, y señaló que las negociaciones para el reabastecimiento del GEF comienzan en enero de 2005. Ian Johnson, Vicepresidente del Banco Mundial, dijo que el cambio climático producido por los seres humanos va a echar por tierra las expectativas económicas alargo plazo y la habilidad de los pobres de escapar de la pobreza. También destacó la necesidad de limitar las emisiones de los mayores emisores de gases de efecto invernadero en los países desarrollados y en desarrollo, e hizo hincapié en la importancia de la adaptación. Marcelo Boisard, Director Ejecutivo del Instituto de las NU para el Entrenamiento y la Investigación, pidió medidas urgentes para responder a la necesidad de creación de capacidades, en especial en los países menos desarrollados. Grégoire de Kalbermatten, Secretario Ejecutivo de la Convención de las NU para el Combate de la Desertificación (UNCCD), dijo que los esfuerzos realizados para fortalecer la sinergía entre la UNCCD, la UNFCCC y la Convención sobre Diversidad Biológica incluyen programas conjuntos, foros consultivos, y talleres de sinergia a nivel país para implementar las tres Convenciones. DISCURSOS DE LOS GRUPOS REGIONALES: La REPÚBLICA DE COREA, por el Grupo de la Integridad Ambiental, instó a los países desarrollados y en desarrollo a hacer esfuerzos dentro de sus propias capacidades y explorar mecanismos nuevos y flexibles para tratar el cambio climático. EL SALVADOR, por los países de América Central, destacó la vulnerabilidad de la región señalando que últimamente ha sufrido varios eventos climáticos severos. También dijo que la fragilidad ecológica y social constituye un desafío para el desarrollo sostenible y deseó que haya financiamiento disponible para la adaptación al cambio climático, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible. TANZANIA, por los Países Menos Desarrollados, dijo que éstos todavía necesitan resolver cuestiones pendientes sobre el financiamiento de la implementación y las programas nacionales de acción para la adaptación. KENIA, por el Grupo África, destacó la urgencia de la adaptación, y puso énfasis en a necesidad de operativizar el Fondo Especial del Cambio Climático. PAÍSES BAJOS, por la UE, dijo que la última década y la entrada en vigor del Protocolo de Kioto han creado las bases para el crecimiento internacional de una acción sobre el cambio climático. Y explicó que la UE pronto comenzará su propio esquema de comercio de emisiones e instó a los países desarrollados que no han ratificado el Protocolo a hacer esfuerzos comparables de mitigación durante el primer período de compromiso. PANEL 1: “LA UNFCCC DESPUÉS DE 10 AÑOS: LOGROS Y FUTUROS DESAFÍOS:” La discusión del panel de alto nivel fue moderada por Sonia Tschorne Berestesky, Ministra de Vivienda y Desarrollo Urbano de Chile. Luego de las presentaciones de los panelistas, se abrió la sesión para comentarios de las Partes. Declaraciones del panel: Jiang Liu, Viceministro de Desarrollo de Estado y Comisión de Reforma de China, dijo que la COP-10 ofrece la oportunidad para pasar de las negociaciones y la elaboración de reglas a la implementación y la acción concreta. Dijo que el desarrollo sostenible requiere avances tanto respecto de la mitigación como de la adaptación, y estrategias innovadoras para la transferencia de tecnologías. También acentuó que las negociaciones deben ser guiadas por el principio de las responsabilidades comunes pero diferenciadas. A. Raja, Ministro de Ambiente y Silvicultura de la India, expresó su preocupación en relación con el crecimiento de las emisiones en los países desarrollados y dijo que las emisiones de gases de efecto invernadero en los países en vías de desarrollo crecerán si son países que están por alcanzar el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza. También enfatizó que las propuestas para las acciones futuras no deben incluir nuevas categorías de Partes en la UNFCCC. Yuriko Koike, Ministro de Ambiente de Japón, dijo que Japón está emprendiendo una revisión de su programa de política de cambio climático. Acentuó que en el sector energético se están requiriendo políticas y medidas adicionales para alcanzar los objetivos de reducción de Japón, mientras se mantiene el crecimiento económico. Koike señaló que Japón ha organizado seminarios sobre cuestiones climáticas futuras en la región Asía-Pacífico. Martin Puta Tofinga, Ministro de Ambiente, Suelo y Agricultura, de Kiribati, señaló que los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, SIDS, son algunos de los países más vulnerables a los impactos del cambio climático y pidió a las Partes que aún no han ratificado el Protocolo, que lo hagan. También apoyó un diálogo franco y abierto sobre futuras modalidades basadas en los aportes de la sociedad civil. Alexander Bedritzky, Jefe de Hidrometeorología y Ambiente de la Federación Rusa, dijo que las Partes deberán encarar muchos desafíos entre los que se incluye cómo medir de manera efectiva la implementación de reducciones cuantitativas de gases de efecto invernadero, señalando que un período de cinco años es muy corto para monitorear tendencias de emisiones. Bedritzky apoyó los compromisos voluntarios y acentuó la necesidad de la acción colectiva para tratar el desafío del cambio climático. Señalando que el cambio climático es la mayor amenaza mundial Pieter van Geel, Secretario de Estado de Vivienda, Planeamiento Espacial y Ambiente de los Países Bajos, hizo un llamado para limitar la temperatura global hasta 2ºC sobre los niveles preindustriales y enfatizó que este objetivo debe guiar los esfuerzos futuros de implementación. Tras señalar que la demora en la acción hará más difícil la adaptación, pidió a los países que comiencen a considerar sus compromisos futuros. Paula Dobriansky, Subsecretaría de Asuntos Globales de Estados Unidos, subrayó el compromiso de su país con la UNFCCC y destacó los esfuerzos que hace por combatir el cambio climático, incluyendo los que se hacen a través de iniciativas científicas y tecnológicas multilaterales. También acentuó que el crecimiento económico y la protección ambiental deben ir mano a mano. Discusión: QATAR dijo que las necesidades urgentes de los países en vías de desarrollo deben ser tratadas con la implementación completa de los compromisos de las Partes del Anexo I, incluyendo creación de capacidades, transferencia de tecnologías y apoyo financiero. ALEMANIA enfatizó que para prevenir un aumento de la temperatura de más de 2º C, las emisiones deben ser reducidas a la mitad para el 2050 y debe ser discutido un objetivo de enlace de término medio para reducir las emisiones para el 2020. También pidió a Estados Unidos que reduzca sus emisiones a los niveles de 1990 de acuerdo con su compromiso con la UNFCCC y dijo que se debe lograr la separación entre el PBI y el crecimiento de las emisiones de gases de efecto invernadero en los países en vías de desarrollo. Al señalar que el futuro del planeta está en peligro, LUXEMBURGO acentuó la urgente necesidad de detener el crecimiento de las emisiones globales dentro de dos décadas. BRASIL apoyó la discusión sobre acciones futuras y un mandato negociado para 2012 mientras se respeta las responsabilidades históricas de los países desarrollados y en vías de desarrollo. IRLANDA, FRANCIA, SUECIA y MICRONESIA apoyaron un diálogo abierto, pronto y comprensivo sobre el futuro del proceso de cambio climático. Anunciando que su país pronto ratificará el Protocolo, PAKISTAN recomendó comprometer a las Partes no incluidas en el Anexo I y mantener una estructura que sea lo suficientemente flexible y abierta como para permitir entradas tardías. CANADÁ acentuó la importancia de la acción multilateral. BENIN hizo hincapié en la importancia del desarrollo sostenible, la disminución de la pobreza y la adaptación para los países menos desarrollados. FILIPINAS pidió un oportuno y consistente envío de recursos, sistemas mejorados de transferencia de tecnologías y creación de capacidades. SUECIA dijo que los objetivos y cronogramas son importantes y pueden ir de la mano del crecimiento económico. NEPAL bregó por que se acelere el desarrollo económico con eficiencia energética y deseó que se atraigan inversores para el desarrollo limpio. BANGLADESH pidió a los países desarrollados que encaren acciones para reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero y apoyar a aquellos que son vulnerables al aumento del nivel del mar. BÉLGICA expresó su preocupación por la tasa de cambio climático y dirigió la atención a las consecuencias económicas y sociales que resultarán si no se toma una medida urgente y colectiva. BARBADOS pidió a los delegados que estén atentos al Artículo 4.8 (efectos adversos) y brinden apoyo a los SIDS. MICRONESIA enfatizó que las urgentes necesidades de adaptación de los SIDS no deben mezclarse con las de los países productores de petróleo. TRINIDAD y TOBAGO, junto a NAMIBIA, dijo que la desertificación y la sequía recurrente hacen de su país vulnerable al cambio climático y pidió a todas las Partes de la UNFCCC que cumplan con sus obligaciones. GRUPO DE CONTACTO DE LA COP INTERCAMBIO DE PUNTOS DE VISTAS SOBRE LAS ACTIVIDADES DE LA UNFCCC RELEVANTES PARA OTRAS REUNIONES INTERGUBERNAMENTALES: Este grupo de contacto fue presidido por José Romero (Suiza). Los delegados discutieron un posible aporte al importante proceso intergubernamental. ESTADOS UNIDOS, en oposición a AOSIS, dijo que las conclusiones deben únicamente señalar que un intercambio de puntos de vista ocurrió y, con el apoyo de ARABIA SAUDITA e INDIA, dijo que los informes de la Secretaría deben ser sólo sobre actividades sobre las cuales hay consenso entre las Partes. La UNIÓN EUROPEA, con la oposición de AOSIS, dijo que la COP-11 debe ser actualizada acerca de los resultados de los eventos en cuestión; que la COP debe estar señalada como una fuente para las discusiones sobre energía y cambio climático de la Comisión sobre Desarrollo Sostenible; y que las conclusiones deben referirse a un documento misceláneo que refleja la intervención de la UNIÓN EUROPEA en el Plenario. AOSIS, con el apoyo de la UNIÓN EUROPEA, y en oposición a ESTADOS UNIDOS, JAPÓN y ARABIA SAUDITA, propuso un proyecto de texto que incluye los puntos de vista de las Partes, expuestos durante el Plenario.ESTADOS UNIDOS, ARABIA SAUDITA e INDIA advirtieron contra negociar los resultados de los procesos antes de que comiencen. Tras una pausa, los delegados volvieron a reunirse para analizar el nuevo texto redactado por el Presidente Romero. AOSIS expreso su desilusión porque ninguno de las posiciones expresabas en el envío de su grupo estaban reflejadas en el nuevo texto. ARABIA SAUDITA dijo que sólo podía aceptar el texto que sostuviera se había realizado un intercambio de posiciones sobre las actividades de la UNFCCC relevantes para otras reuniones intergubernamentales, y que solicita a la Secretaría que informe sobre estas actividades. El Presidente Romero dijo que se redactará y discutirá un nuevo texto. EN LOS PASILLOS Aunque durante las negociaciones de la COP-10 se ha debido luchar mucho para obtener resultados sobre los futuros compromisos, los discursos del segmento de alto nivel demuestran que los gobiernos están reflexionando seriamente acerca del próximo período de compromisos y futuros planes de acción. Los observadores señalaron que, mientras el día parece haber sido tranquilo, un fuerte grupo de “Amigos del Presidente” trabajaba sobre los proyectos de decisión entre corchetes, en un escondido salón del primer piso de La Rural. Este grupo también discutió acerca del combatido seminario sobre acciones futuras, y se espera que lleguen con un acuerdo “en paquete” a la COP el próximo viernes. Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © fue escrito y editado por Soledad Aguilar, Emily Boyd, Ph.D., Fiona Koza, Miquel Muñoz, Lisa Schipper, Ph.D., y Hugh Wilkins. Editor de Contenido Digital: David Fernau. Traducción al español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. . Director de Servicios de Información de IISD: Langston James “Kimo” Goree VI . El soporte financiero permanente del Boletín es brindado por el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Bureau de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través de CIDA), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, los Bosques y el Paisaje (SAEFL), el Reino Unido de Gran Bretaña (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a través de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperación para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos y la Comisión Europea (DG-ENV). El soporte financiero general del Boletín durante el año 2004 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Gestión de la Agricultura, la Silvicultura, el Medio Ambiente y el Agua de Austria, los Ministerios de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Suecia, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega, Swan Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), y el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI). La financiación para la traducción del Boletín de Negociaciones de la Tierra al español fue provista por el Ministerio de Medio Ambiente de España. Las opiniones expresadas en el Boletín de Negociaciones de la Tierra son de los autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista de IISD o de sus auspiciantes. Extractos del Boletín de Negociaciones de la Tierra pueden ser utilizados en publicaciones no comerciales con la cita académica correspondiente. Para obtener información acerca del Boletín de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios de Información de IISD por correo electrónico , teléfono: +1-646-536- 7556 o en 212 East 47th St.#21F, New York, NY 10017 USA. El equipo de trabajo del Boletín de Negociaciones de la Tierra en la COP-10 puede ser contactado en el Pabellón 9 y por correo electrónico en .