1ª Conferencia de las Partes de la Convención de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes - Edición Nº 2 BOLETÍN DE NEGOCIACIONES DE LA TIERRA PUBLICADO POR EL INSTITUTO INTERNACIONAL PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE (IIDS) Escrito y editado por: Soledad Aguilar Paula Barrios Catherine Ganzleben, D.Phil. Pia M. Kohler Noelle Eckley Selin Traducción al español: Socorro Estrada Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. Director de Servicios de Información de IIDS: Langston James "Kimo" Goree VI Vol. 15 No. 113 Martes, 3 de mayo de 2005 En Internet en http://enb.iisd.org/chemical/pops/cop1/ HECHOS DESTACADOS DE LA CDP-1 DE COPS: LUNES, 2 DE MAYO DE 2005 La primera Conferencia de las Partes de la Convención de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes (CdP-1 de COPS) comenzó a sesionar el lunes 2 de mayo por la mañana, en Punta del Este, Uruguay. Durante las sesiones de Plenario de la mañana y la tarde los delegados trataron asuntos organizativos y consideraron los ítems de agenda sobre reglas de procedimiento y presupuesto. Los delegados también se reunieron en una sesión de Comité Plenario y en un grupo de contacto sobre el Comité de Revisión de los COPS (CRCOP). PLENARIO DE APERTURA John Buccini, Secretario Ejecutivo Actuante de la Secretaría de la Convención de Estocolmo dio la bienvenida a los delegados de la CdP-1. Reinaldo Gargano, Ministro de Asuntos Internacionales de Uruguay, destacó los esfuerzos realizados de Uruguay para abordar el problema de los COPS bajo la Convención de Estocolmo y acentuó la importancia de su implementación. ASUNTOS ORGANIZATIVOS ELECCIÓN DE FUNCIONARIOS: Los delegados eligieron a Mariano Arana, Ministro de Vivienda, Planeamiento Territorial y Medio Ambiente de Uruguay, como presidente de la CdP-1. Y lunes por la tarde a los representantes de los Países Bajos, Nueva Zelanda, Nigeria, Senegal, Omán, Filipinas, Bielorrusia, Macedonia, Uruguay y Barbados como miembros del Bureau ADOPCIÓN DE LA AGENDA: CANADÁ propuso que se debe agregar un ítem de agenda sobre la cooperación entre el Organización Mundial de Comercio y la Convención de Estocolmo bajo el título “Otros Asuntos”. Los delegados adoptaron la agenda (PNUMA/COPS/ CdP.1/1), tal como fue enmendada por Canadá. ORGANIZACIÓN DEL TRABAJO: Los delegados acordaron crear un Comité Plenario presidido por Mark Hyman (Australia), con mandato para tratar los ítems sustanciales de la agenda para que sean considerados por la CdP. El Presidente Arana propuso que se establezca un grupo de trabajo para tratar los asuntos legales, financieros y los asuntos organizativos pendientes. El REINO UNIDO, en representación de la UNIÓN EUROPEA (UE), sugirió que también se preste atención a las propuestas sobre reglas financieras presentadas previamente, aunque actualmente no estén entre corchetes. Egipto, en representación del GRUPO AFRICANO, pidió que el grupo de trabajo legal trabaje en los seis idiomas de las NU. El Presidente Arana reconoció la importancia de este asunto en la definición de provisiones financieras de las reuniones futuras, pero dijo que no era posible hacer estos arreglos en la reunión actual. Brasil, por el GRUPO DE LATINOAMÉRICA Y EL CARIBE (GRULAC), propuso que existan dos copresidentes para el grupo de trabajo, uno de un país desarrollado y otro de un país en vías de desarrollo y las Partes estuvieron de acuerdo. Durante la sesión plenaria de la tarde, NUEVA ZELANDA nominó a Canadá para la copresidencia del país desarrollado. BRASIL nominó a Egipto para la copresidencia del país en vías de desarrollo, mientras que SENEGAL y NIGERIA señalaron que el Grupo Africano no había logrado establecer un consenso para esta nominación. La nominación de los copresidentes se pospuso hasta las consultas del Grupo del 77 y China (G-77/China). ADOPCIÓN DE REGLAS DE PROCEDIMIENTO PARA LA CONFERENCIA DE LAS PARTES Buccini presentó el proyecto de reglas de procedimiento para la CdP y sus órganos subsidiarios (PNUMA/COPS/CdP-1/25). También destacó los asuntos que aún no fueron resueltos por el CIN, relacionados con la notificación a las Partes de la participación de observadores, el voto y el tamaño del Bureau. Respecto del tamaño del Bureau, el GRULAC y el GRUPO AFRICANO endosaron la propuesta de un Bureau de 10 miembros, con dos representantes por cada región. La CdP acordó y adoptó la regla que corresponde al tamaño del Bureau. Sobre las reglas de procedimiento, los delegados acordaron aplicar las reglas sobre una base provisoria, con excepción de las cuestiones identificadas como no resueltas. INFORME DE LOS LOGROS DEL COMITÉ INTERGUBERNAMENTAL DE NEGOCIACIÓN Buccini informó sobre las iniciativas encaradas y los resultados obtenidos por el CIN. AUSTRALIA y CANADÁ pidieron que la Secretaría prepare un proyecto de decisión que apoye el trabajo hecho por el CIN y reconozca las contribuciones de la Secretaría. ACTIVIDADES DE LA SECRETARÍA Y ADOPCIÓN DEL PRESUPUESTO Buccini llevó la atención a los documentos sobre el presupuesto 2006-2007 (UNEP/POPS/COP.1/2), los arreglos posibles para una dirección conjunta de las Secretarías de las Convenciones de Rotterdam y Estocolmo (UNEP/POPS/COP.1/INF.2), información sobre gastos y contribuciones (UNEP/POPS/COP.1/INF.3) y un análisis de costos de las propuestas enviadas por el CIN (UNEP/POPS/COP.1/INF.4). Dijo que el presupuesto necesitará apoyar: el funcionamiento de la CdP, sus órganos subsidiarios y el trabajo necesario entre período de sesiones; las actividades para ayudar a las partes en la ejecución de la Convención; el desarrollo y futura operación del mecanismo de facilitación del intercambio y otras actividades que son necesarias para apoyar la ejecución, entre las que se incluyen la cooperación con otras Secretarías. También sugirió que el Plenario otorgue un mandato al grupo de trabajo legal para que desarrolle un proyecto de presupuesto a ser considerado. Buccini recordó a los delegados que el proyecto de decisiones presentado durante el curso de la semana puede tener implicancias presupuestarias. SUIZA presentó una propuesta enviada con Noruega y Francia sobre los elementos para un proyecto de decisión sobre sinergias mejoradas entre las convenciones relacionadas con químicos y desechos (PNUMA/COPS/Cdp.1/CRP.4). La propuesta apoya la dirección conjunta de las Secretarías de las Convenciones de Estocolmo y Rotterdam y pide a la Secretaría que prepare un estudio sobre cómo se puede desarrollar una estructura común para las Secretarías de las Convenciones de Basilea, Rotterdam y Estocolmo. La UE expresó su apoyo a la dirección conjunta de las Secretarías. La FAO destacó el avanzado estado de las discusiones entre el Director Ejecutivo de PNUMA y el Director General de FAO sobre los arreglos para que el PNUMA y la FAO desarrollen en forma conjunta la función de la Secretaría de la Convención de Rotterdam. Tras señalar que para el PNUMA es posible una dirección conjunta de las Secretarías de Rotterdam y Estocolmo, dijo que en la FAO aún son necesarias más consideraciones sobre esa posibilidad. UBICACIÓN DE LA SECRETARÍA: SUIZA presentó una propuesta sobre un procedimiento de votación especial para la ubicación permanente de la Secretaría (PNUMA/COPS/CdP.1/CRP.1), que siga los procedimientos aplicados en la CdP-1 de la Convención de Rotterdam. COMITÉ DE REVISIÓN TÉRMINOS DE REFERENCIA DE LOS CONTAMINANTES ORGÁNICOS PERSISTENTES: Fatoumata Ouane, de la Secretaría, presentó el proyecto de los términos de referencia revisados y anotados del CRCOP (UNEP/POPS/COP.1/14), se refirió a los delegados sobre los comentarios recibidos sobre estos términos de referencia (UNEP/POPS/COP.1/INF/15), y destacó una vista general de la distribución regional de países bajo las NU y FAO (UNEP/POPS/COP.1/INF/16). También presentó una revisión de las visiones existentes sobre los procedimientos de conflictos de intereses (UNEP/POPS/COP.1/23), señalando que la Convención de Rotterdam es la Convención que tiene la visión más abarcadora y compatible. SUIZA y JAPÓN acentuaron la necesidad de representación de diferentes tipos de experiencia. El GRUPO AFRICANO pidió un CRCOP de 35 miembros, con siete miembros de cada una de las regiones de las NU. SUDÁFRICA enfatizó la necesidad de la equidad de género y, con CHINA, la necesidad de que el CRCOP funcione en los seis idiomas de las NU. La UE, CHINA, NORUEGA y NUEVA ZELANDA pidieron que se observe el modelo de la Comité de Revisión de la Convención de Rotterdam sobre Químicos (CRC) particularmente en lo que se relaciona con su tamaño, su distribución geográfica y la rotación de sus miembros. NORUEGA destacó su nominación para que el éter de pentabromodifenilo sea incorporado a la lista. Los delegados acordaron crear un grupo de contacto sobre CRCOP que será presidido por Ibrahima Sow (Senegal). DDT: Jacob Williams, de la Organización Mundial de la Salud (OMS), presentó documentos sobre el Registro de DDT (UNEP/POPS/COP.1/3), evaluación de la necesidad continua de DDT (UNEP/POPS/COP.1/4) y las respuestas de los gobiernos sobre el formato de informe y cuestionario de DDT (UNEP/POPS/COP.1/5). También señaló que se requieren decisiones sobre tres puntos principales: el Registro de DDT y el formulario de notificación; el informe de las Partes que usan DDT, incluyendo un cuestionario; y la evaluación de la necesidad continua de DDT. La UE, SUDÁFRICA, MEXICO, FILIPINAS, AUSTRALIA y KENIA, apoyaron que se adopte: el Registro de DDT, el formulario de notificación y el cuestionario de informe. AUSTRALIA, CHINA, FILIPINAS y TANZANIA pidieron que se simplifique el cuestionario de informe. SUDÁFRICA pidió que se implementen las recomendaciones pertinentes para continuar usando el DDT y, con el apoyo de TANZANIA, acentuó la necesidad de la creación de capacidades para la obtención de datos y el monitoreo con vistas al ciclo de informes de tres años. CHINA pidió que se considere la creación de capacidades y la investigación sobre las alternativas del DDT. KENIA destacó su éxito con un proyecto piloto sobre tres alternativas del DDT. Luego de aceptar la necesidad continua del uso del DDT en algunos países en vías de desarrollo, la UE enfatizó que el objetivo a largo plazo de la Convención de Estocolmo es eliminar su producción y uso, y sugirió que haya una revisión de la evaluación de la necesidad continua del DDT en la CdP-2. MEXICO informó sobre el éxito de un enfoque de múltiples factores para el tratamiento de la malaria sin DDT. PAPÚA NUEVA GUINEA y KENIA apoyaron las recomendaciones para la evaluación de la necesidad continua de DDT como vector del control de la enfermedad. PAPÚA NUEVA GUINEA acentuó además la importancia de lograr un equilibrio entre el daño causado por la exposición al DDT y el que causa la malaria. LÍBANO apoyó el objetivo principal de una prohibición global sobre la importación, exportación y uso de DDT. VENEZUELA destacó sus pequeñas reservas de DDT para propósitos experimentales. TOGO dijo que había prohibido la importación de DDT pero que necesita un préstamo especial para importar el pesticida para enfrentar un brote reciente de malaria. YEMEN enfatizó el éxito logrado con las alternativas, pero acentuó la dificultad de poner un final inmediato al uso del DDT. BOTSWANA señaló que dejó de usar DDT en 1998, pero explicó que ha solicitado una excepción para el uso de DDT en caso de brote de Malaria. AUSTRALIA apoyó el uso del mecanismo financiero de la Convención para comprometer la investigación sobre otras alternativas viables. El Presidente Hyman sugirió, y los delegados acordaron, pedir a al Secretaría y a la OMS que revise el proyecto de decisiones para que éste refleje las discusiones y que presente un proyecto revisado al Comité Plenario para su consideración. GRUPO DE CONTACTO DEL CRCOP El grupo de contacto del CRCOP se reunió durante la tarde y discutió el tamaño y la membresía del CRCOP. Aunque hubo un amplio apoyo para el uso del esquema de 31 miembros de la Convención de Rotterdam como modelo, hubo quienes propusieron diferentes tamaños. Tras reconocer las largas negociaciones que llevaron a la resolución sobre el CRC, el grupo de contacto acordó utilizar el mismo tamaño y distribución geográfica que el CRC. Los participantes también optaron por seguir la rotación de expertos del CRC. Al señalar que el CRCOP debía ser un órgano subsidiario, muchos países acentuaron la necesidad de respetar las reglas de procedimiento de la Convención de Estocolmo y conducir todos los procedimientos del CRCOP en los seis idiomas de las NU. Otros estuvieron en desacuerdo y señalaron las implicancias presupuestarias y de eficiencia que esta medida tendría, aunque enfatizaron la necesidad de hacer que los resultados del CRCOP sí estén disponibles en los seis idiomas de las NU. Se espera que el grupo de contacto se vuelva a reunir el martes para continuar sus discusiones y considerar el rango de experiencia de los expertos y la participación de los observadores. EN LOS PASILLOS En la soleada Punta del Este, la CdP-1 comenzó a sesionar plena de un optimismo amplio y compartido por las Partes, los observadores y las ONG. Los participantes estaban satisfechos con el progreso alcanzado sobre el CRCOP y el DDT, y algunos incluso fueron vistos alternando sus asambleas en salones oficiales con charlas informales en la playa. Tras un día productivo en otros aspectos, varios delegados se sorprendieron porque a la designación algo rápida de un Bureau de diez miembros le siguió la dificultad para alcanzar un acuerdo sobre el copresidente del G-77/China para el grupo de trabajo legal. Sin embargo, con las dificultades de coordinación resueltas antes de abandonar la reunión para asistir a la recepción de la noche, y ahora que el G-77/China finalmente logró un acuerdo sobre el candidato en una sesión especial de la tarde, muchos se mostraron esperanzados respecto de que en el futuro se podrá avanzar hacia adelante sin dificultades. Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © fue escrito y editado por Soledad Aguilar, Paula Barrios, Catherine Ganzleben, D.Phil., Pia M. Kohler, y Noelle Eckley Selin. Editor de Contenido Digital: Diego Noguera. Traducción al español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. . Director de Servicios de Información de IISD: Langston James “Kimo” Goree VI . El soporte financiero permanente del Boletín es brindado por el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Bureau de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través de CIDA), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, los Bosques y el Paisaje (SAEFL), el Reino Unido de Gran Bretaña (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a través de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperación para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, y la Comisión Europea (DG-ENV). El soporte financiero general del Boletín durante el año 2005 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Gestión de la Agricultura, la Silvicultura, el Medio Ambiente y el Agua de Austria, el Ministerio de Desarrollo Sostenible y el Ministerio de Asuntos Exteriores de Suecia, el Ministerio de Medio Ambiente y el de Relaciones Exteriores de Noruega, el Ministerio de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Finlandia, Swan Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI), y el Ministerio de Medio Ambiente de Italia. El financiamiento para la traducción al francés del Boletín es brindado por la Organización Internacional de la Francofonía y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiación para la traducción al español del Boletín fue provista por el Ministerio de Medio Ambiente de España. Las opiniones expresadas en el Boletín de Negociaciones de la Tierra son de los autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista de IIDS o de sus auspiciantes. Extractos del Boletín de Negociaciones de la Tierra pueden ser utilizados en publicaciones no comerciales con la cita académica correspondiente. Para obtener información acerca del Boletín de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios de Información de IIDS por correo electrónico , teléfono: +1-646-536-7556 o en 212 East 47th St.#21F, New York, NY 10017 USA. El equipo de trabajo del Boletín de Negociaciones de la Tierra en la CdP-1 de COPs puede ser contactado por correo electrónico en .