GCSS-8 #3 BOLETÍN DE NEGOCIACIONES DE LA TIERRA PUBLICADO POR EL INSTITUTO INTERNACIONAL PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE (IIDS) Escrito y editado por: Changbo Bai Robynne Boyd Kaori Kawarabayashi Richard Sherman Andrey Vavilov, Ph.D. Traducción al español: Socorro Estrada Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. Director de Servicios de Información de IIDS: Langston James "Kimo" Goree VI Vol. 16 No. 34 Miércoles, 31 de marzo de 2004 En internet en http://enb.iisd.org/unepgc/gmef5/ LO MÁS DESTACADO DEL GCSS-8/GMEF: MARTES 30 DE MARZO DE 2004 Los delegados del GCSS-8/GMEF se reunieron en consultas ministeriales para tratar el tema “dimensión ambiental del agua, la sanidad y los asentamientos humanos”. El COW se reunió por la mañana y la tarde para discutir sobre: evaluación, monitoreo y alerta temprana; resultados de las reuniones intergubernamentales de relevancia para el GC/GMEF, y varios proyectos de decisión. El grupo abierto de redacción empezó sus consideraciones sobre la decisión ómnibus sobre IEG. PLENARIO CONSULTAS MINISTERIALES: Los ministros discutieron cuestiones vinculadas con: la sanidad holística; tecnologías de reutilización de los desperdicios de agua; manejo y financiamiento de la dimensión ambiental de la sanidad; y cuestiones vinculadas al desperdicio de agua de los municipios, entre los que se incluyó los vínculos entre el enfoque del ecosistema en IWRM y la pobreza. Las diferentes intervenciones trataron cuestiones relacionadas con la amplitud del alcance del alivio de la pobreza, incluyendo: cooperación internacional; manejo del ecosistema; relaciones entre sanidad y salud; impulso local, transferencia de tecnologías y concientización; crecimiento de la población; la relación entre la protección ambiental y el empleo; y la preservación del ambiente como recursos para el desarrollo económico. Tras estas intervenciones, el Presidente del GC, Ntagazwa, dijo que el PNUMA debería transmitir los resultados de las consultas a la CSD-12. COMITÉ PLENARIO EVALUACIÓN, MONITOREO Y ALERTA TEMPRANA: El Director Ejecutivo Delegado del PNUMA, Shafqat Kakakhel, presentó el informe de progreso de la Secretaría acerca de la implementación de las decisiones de la GC (UNEP/GCSS.VIII/6). Steve Lonergan, PNUMA, presentó una revisión del estado del medio ambiente, destacando: conflictos armados, indicadores de cambio climático, impacto ambiental de los SIDS, polvo y tormentas de arena, nube marrón atmosférica, y cuestiones transfronterizas del agua compartida. SUDÁN llamó la atención sobre el impacto de los conflictos en la rehabilitación ambiental. KENIA pidió asistencia técnica, financiera, de creación de capacidades y evaluación y monitoreo para los países en desarrollo. CUBA solicitó una completa y continua implementación de la decisión 22/13 sobre SIDS. Acerca del polvo y las tormentas de arena, la REPÚBLICA DE COREA destacó que el problema no sólo afecta al Noreste de Asia sino también a otras regiones y, junto a CHINA y MONGOLIA, pidió una mayor cooperación entre las organizaciones internacionales. La LIGA DE LOS PAÍSES ÁRABES dijo que el PNUMA debería dar mayor importancia a esta cuestión. Muchos oradores apoyaron que se fortalezca la función del PNUMA de mantener el medio ambiente mundial bajo revisión. Con respecto a la GEO, CHINA dijo que futuras GEO deberían mejorar el vínculo y la colaboración con otras agencias globales y regionales de modo de transformarse en una autoridad en la toma de decisiones. NIGERIA destacó la necesidad de que la información sea más representativa. TONGA hizo hincapié en la necesidad de crear capacidades para que los países en desarrollo puedan participar en GEO. La ORGANIZACIÓN DE AMBIENTE Y DESARROLLO DE MUJERES pidió la revisión de los vínculos entre los diferentes cambios y problemas climáticos, con un foco especial en la cuestión de los géneros. RESULTADOS DE LAS REUNIONES INTERGUBERNAMENTALES DE RELEVANCIA PARA EL GC/GMEF: La Secretaría del PNUMA presentó los documentos de su ítem de la agenda (UNEP/GCSS.VIII/3 y UNEP/GCSS.VIII/INF/7). Numerosos delegados trataron la importancia de la cooperación regional y el "proceso de Marrakech" sobre consumo y producción sostenible. Respecto de la evaluación del ambiente marino mundial, JAPÓN advirtió que este proceso debería evitar las superposiciones y las duplicaciones con otros programas de evaluación similares. También instó al PNUMA a jugar un papel activo en la Conferencia Mundial sobre Reducción de Desastres de 2005. Respecto de SAICM, URUGUAY dijo que el PrepCom II debería analizar los principios de SAICM, su alcance internacional y la relación con los MEA y el foro de seguridad química. EE.UU. dijo que SAICM debería focalizar en la creación de capacidades en los países en desarrollo y poner el manejo de los químicos "al frente y en el centro" de la agenda de desarrollo. JAPÓN enfatizó que SAICM debería ser transparente e incluir la participación de todos los sectores interesados. Declaraciones de IGOs y ONGs: Respecto de la evaluación y el fortalecimiento de la base científica del PNUMA, WMO sostuvo que es necesario reducir la superposición entre las iniciativas de los órganos internacionales, y expresó su deseo de trabajar junto al PNUMA para desarrollar herramientas educativas sobre clima y agua, y asistir al PNUMA en el fortalecimiento de los aspectos climáticos e hidrológicos de GEO. La SECRETARÍA DE RAMSAR expresó la necesidad de hacer un mapa de situación de las evaluaciones y la base científica de los MEA. Acerca del plan estratégico intergubernamental sobre apoyo tecnológico y creación de capacidades, el SECRETARIO DE LA UNFCCC dijo que los marcos de creación de capacidades adoptados por su COP podrían ser un aporte útil al plan. Además sostuvo que se necesita una mayor cooperación con el PNUMA respecto de cuestión de la educación, el entrenamiento y la concientización pública. El SECRETARIO DE CCD destacó la decisión de la COP-6 sobre creación de capacidades, que invita al PNUMA a resolver las necesidades de creación de capacidades de los países en desarrollo afectados. Con respecto a los MEA y el EMG, el SECRETARIO DE LA UNFCCC destacó el trabajo del Grupo Conjunto de Relación de las tres Convenciones de Río y resaltó el rol central del EMG. El CONSEJO INTERNACIONAL PARA LAS COMUNIDADES PREOCUPADAS enfatizó las sinergias con el Consejo Interacadémico, la incorporación de las personas mayores a las agendas de desarrollo, y una mejora del uso del PNUMA del foco puesto en los deportes. Proyecto de decisión sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo: TUVALU presentó su proyecto de decisión sobre SIDS, enviada junto a Bahamas (UNEP/GCSS/VIII/CW/CRP.5). Numerosos países hablaron a favor de la decisión. El proyecto de decisión fue adoptado con enmiendas menores de EE.UU. y Australia. Proyecto de decisión sobre manejo de residuos: MARRUECOS presentó su proyecto de decisión sobre manejo de residuos (UNEP/GCSS/VIII/CRP.3) que fue apoyado por el G-77 y CHINA. La UE, EE.UU., CANADÁ, JAPÓN, AUSTRALIA, la FEDERACION RUSA, NORUEGA y NUEVA ZELANDA dijeron que el proyecto debería ser diferido para la próxima sesión ordinaria del Consejo de Administración y señalaron su preocupación por el impacto que pudiera tener sobre el programa de trabajo y el presupuesto del PNUMA. TURKMENISTÁN, ARMENIA y UZBEKISTÁN dijeron que el proyecto debería incluir referencias a los países con economías en transición. La presidente Van Gool le pidió a Noruega que liderara consultas informales sobre la sustancia del proyecto e informe al Comité Plenario. Proyecto de decisión sobre educación y la Carta de la Tierra: COSTA RICA presentó su proyecto de decisión sobre educación para el desarrollo sostenible de acuerdo con la Carta de la Tierra (UNEP/GCSS/VIII/CW/CRP.4). Varias delegaciones expresaron que se necesitaba más tiempo para examinar el proyecto. La Presidente Van Gool le solicitó a Costa Rica realizar consultas sobre el proyecto en los próximos meses y someterlo a consideración del próximo Consejo de Administración. Proyecto de decisión sobre manejo integrado del recurso agua: SUIZA presentó el proyecto de decisión sobre manejo integrado del recurso agua junto con México y la República de Corea (UNEP/GCSS/VIII/CRP.6). EGIPTO, COLOMBIA, el G-77/CHINA y ARGENTINA solicitaron más tiempo para considerar la propuesta. AZERBAIJAN y NUEVA ZELANDA pidieron clarificación de los esquemas de compensación que tiene el proyecto. GRUPO DE REDACCIÓN: El grupo de redacción, presidido por Ngurah Swayaya (Indonesia), completó dos lecturas de la propuesta de la mesa directiva (UNEP/GCSS/VIII/CW/CRP.2), que contiene elementos para un proyecto de decisión para la implementación de la decisión SS.VII/1 sobre gobernanza ambiental internacional (IEG). Una delegación manifestó preocupación por la falta de consultas adecuadas acerca de la propuesta y su tardía circulación. Las negociaciones se prolongaron hasta tarde en la noche. Sobre la membresía universal del Consejo de Administración, una delegación sugirió una redacción que destacara los distintos puntos de vista de los miembros del Consejo de Administración sobre este tema. Otro delegado propuso señalar la ausencia de consenso. Después de una larga discusión los delegados consideraron como posible solución la referencia a “la variedad y divergencia de puntos de vista” sobre el tema. Un grupo de países desarrollados propuso un texto que solicita al Director Ejecutivo que facilite consultas de alto nivel que vinculen este tema con “un mecanismo de manejo efectivo”. Esto tropezó con las objeciones de los países en desarrollo y un delegado señaló que la idea de una junta ejecutiva no es clara y en los hechos podría invalidar la propuesta de membresía universal. Sobre el fortalecimiento de la base científica del PNUMA, un grupo de países desarrollados solicitó una referencia al establecimiento de un panel intergubernamental sobre cambio ambiental global. Otros objetaron la mención de esta opción específica que no llegó a obtener apoyo general. El grupo de redacción acogió el criterio de varios países según el cual solo debería mencionarse el anexo del informe sobre la consulta intergubernamental, que contiene las respuestas de los gobiernos. Con respecto al plan estratégico gubernamental para apoyo tecnológico y creación de capacidades, la cuestión del financiamiento para un grupo intergubernamental abierto generó discusiones, y un país insistió en usar el lenguaje original de la decisión SS.VII/1 que habla de “disponibilidad de fondos diferentes del Fondo Ambiental”. Un grupo de países en desarrollo pidió fondos adicionales para el grupo propuesto. Una delegación sugirió suprimir la referencia al informe del Director Ejecutivo en los elementos para un plan como la “base” para el trabajo futuro del grupo intergubernamental, mientras varios países en desarrollo insistieron en retenerlo. El grupo de redacción acordó referirse a “tomando en cuenta, entre otros,” los elementos para un plan. Los delegados sugirieron referencias a que el EMG desempeñara un papel activo asistiendo al grupo intergubernamental. Otros se opusieron a realizar alguna de sus sesiones en Nairobi. Sobre el fortalecimiento financiero del PNUMA, varias delegaciones sugirieron suprimir referencias a la utilización de una escala de contribuciones indicativa voluntaria, y otros insistieron en retenerlas. La sección fue debatida extensamente y el texto acordado señala la fase piloto de la escala indicativa, agradeciendo también la ampliación de la base de donantes y un aumento en el total de contribuciones al Fondo Ambiental. Sobre los Acuerdos Ambientales Multilaterales (MEA) una delegación sugirió reemplazar el texto con dos frases que tomen nota del informe del Director Ejecutivo sobre el tema y reafirmen los párrafos relevantes del informe del grupo ministerial sobre IEG. Un grupo de países desarrollados insistió en mantener el texto original. Sobre coordinación y EMG, la sugerencia de un grupo de países desarrollados de referirse al programa de trabajo de EMG durante los dos próximos años, suscitó objeciones de otro grupo que prefería retener la versión original, reducida, de esta sección. El Boletín de Negociaciones de la Tierra concluyó su cobertura a las 10:00 PM. EN LOS PASILLOS Los delegados parecen haberse dividido respecto de cuán sujeto al procedimiento debería actuar el COW y cuánta flexibilidad deberían aceptar, en especial durante las discusiones de el proyecto de decisiones. Para algunos observadores, la mayor parte de los delegados querían ser flexibles, permitiendo que el proyecto de decisiones fuera considerado pese a que había sido entregado después del plazo límite, para no perder el esfuerzo y las largas horas invertidas en su preparación. Muchos delegados también expresaron preocupación por el corto aviso dado al COW para analizar el proyecto de decisiones. Mientras las negociaciones sobre el proyecto ómnibus de decisión quedaron estancadas en la controversial cuestión acerca de la membresía universal, varios gobiernos se reunieron informalmente con las ONGs para intercambiar puntos de vista sobre la idea de una agencia especializada en el medio ambiente. Para algunos observadores, esta situación es irónica porque la propuesta no fue presentada formalmente en las discusiones sobre IEG, y sus autores han elegido bregar a favor del sector de las ONG en lugar de tratar la cuestión durante las negociaciones, por miedo a que "no vea la luz del día". TEMAS PARA VER HOY COW: El COW se reunirá a las 10 en el Salón Tamna para continuar las deliberaciones respecto el proyecto de decisiones sobre manejo de residuos, manejo integrado del recurso agua, y anexos regionales. Se espera que el grupo de redacción de IEG concluya su trabajo durante la mañana. PLENARIO: El Plenario se reunirá de 9 a 13 en el Salón Halla y de 15 a 18 en el Salón Tamna, para analizar, entre otras cuestiones, el informe del Presidente sobre las consultas ministeriales, la adopción del informe del COW y la clausura del período de sesiones. Esta edición del Boletín de Negociaciones de la Tierra © ha sido escrita y editada por Changbo Bai ; Robynne Boyd ; Kaori Kawarabayashi ; Richard Sherman ; y Andrey Vavilov, Ph.D. . Editor de Contenido Digital: David Fernau . Traducción al español: Socorro Estrada . Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. . Director de Servicios de Información de IISD: Langston James "Kimo" Goree VI . El soporte financiero permanente del Boletín es brindado por el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Bureau de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través de CIDA), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, Bosques y Paisaje (SAEFL), el Reino Unido de Gran Bretaña (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a través de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperación para el Desarrollo - BMZ), y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2004 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Gestión de la Agricultura, la Silvicultura, el Medio Ambiente y el Agua de Austria, los Ministerios de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Suecia, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega, Swan Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), y el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI). La financiación para la traducción del Boletín de Negociaciones de la Tierra al español fue provista por el Ministerio de Medio Ambiente de España. Las opiniones expresadas en el Boletín de Negociaciones de la Tierra son de los autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista de IISD o de sus donantes. Extractos del Boletín de Negociaciones de la Tierra pueden ser utilizados en publicaciones no comerciales con la cita académica correspondiente. Para obtener información sobre el Boletín de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios de Información de IISD por correo electrónico , teléfono: +1-212-644-0217 o en 212 East 47th St.#21F, New York, NY 10017 USA.