Conferencia Internacional sobre la Gestión de Químicos - Edición Nº 2 BOLETÍN DE NEGOCIACIONES DE LA TIERRA PUBLICADO POR EL INSTITUTO INTERNACIONAL PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE (IIDS) Escrito y editado por: Paula Barrios Chris Spence Andrey Vavilov, Ph.D. Hugh Wilkins Kunbao Xia Traducción al español: Socorro Estrada Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. Director de Servicios de Información del IIDS: Langston James "Kimo" Goree VI Vol. 16 No. 49 Domingo 5 de febrero de 2006 En Internet en http://enb.iisd.org/unepgc/unepss9/ HECHOS DESTACADOS DE LA CIGQ: SÁBADO 4 DE FEBRERO DE 2006 En el día de la apertura de la Conferencia Internacional sobre la Gestión de Químicos (CIGQ), los delegados se reunieron en el Plenario por la mañana para escuchar los discursos de apertura y tratar asuntos organizativos. Luego del Plenario, se reunió un Comité Plenario (CP) para tratar las cuestiones pendientes relacionadas con el Enfoque Estratégico para la Gestión Internacional de Químicos (SAICM), en particular el proyecto de Estrategia Política Superior (EPS). Además. se establecieron dos grupos de contacto para discutir las cuestiones financieras y los principios y enfoques. PLENARIO DE APERTURA Hamad A. Al Midfaa, Ministro de Salud y Presidente de la Agencia Federal Ambiental de los Emiratos Árabes Unidos, destacó las funciones positivas de los químicos, aunque acentuó que su uso puede provocar efectos adversos y peligrosos y hice hincapié en la necesidad de la acción colectiva. Klaus Töpfer, Director Ejecutivo del PNUMA, señaló el progreso hecho a lo largo del proceso del SAICM y acentuó los vínculos entre las agendas de químicos y de desarrollo. También describió a SAICM como una iniciativa global para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la meta de 2020 sobre la gestión de químicos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. Robert Visser, Presidente del Programa Interorganizacional para la Gestión Racional de Productos Químicos (PIGRPQ), describió el trabajo de la CIGQ en el proceso del SAICM y pidió recursos adecuados para la implementación del SAICM. Suwit Wibulpolprasert, Presidente del Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química (FISQ), predijo sin un apoyo financiero significativo y una creciente participación multisectorial el SAICM será un “fracaso mundial”. ASUNTOS ORGANIZATIVOS: Respecto de las reglas de procedimiento, Töpfer informó que las discusiones desarrolladas el día anterior resultaron en un acuerdo para aplicar, mutatis mutandis, las reglas del Comité Preparatorio del SAICM (SAICM/ICCM.1/6), en base al entendimiento de que, en esta reunión. las decisiones serán tomadas por consenso. También dijo que las reglas para una segunda sesión del SAICM podrían ser desarrolladas por un grupo de trabajo. Los delegados eligieron luego a Mariano Arana —Ministro de Vivienda, Planeamiento Territorial y Ambiente de Uruguay—, como Presidente de la CIGQ. También eligieron a Sulfina Barbu (Rumania), Claudia McMurray (EE.UU.) y Aisha Kigoda (Tanzania) como Vicepresidentes. Siguió pendiente la nominación de la región Asia Pacífico. Se adoptó la agenda sin enmiendas (SAICM/ICCM.1/1). Y la Conferencia acordó la propuesta del Presidente Arana de que los miembros del Buró designen a un representante de sus delegaciones para que actúe en el Comité de Credenciales. Sobre la organización de la reunión, los delegados acordaron que podría ser establecido un CP presidido por la Presidente de la PrepCom, Viveka Bohn. El Presidente Arana dijo que consultará sobre el proyecto de declaración de alto nivel. DESARROLLO FUTURO Y ADOPCIÓN DE UN ENFOQUE ESTRATÉGICO PARA LA GESTIÓN INTERNACIONAL DE QUÍMICOS: El Presidente Arana invitó a la Presidente de la PrepCom, Viveka Bohn, a que informe sobre los resultados de la PrepCom. Bohn dijo que 120 países habían trabajado con espíritu cooperativo en las reuniones de la PrepCom y en dos reuniones del Buró. Luego informó sobre las consultas desarrolladas durante una reunión de Buró expandido, realizada en Suiza en noviembre de 2005, y sobre sus otros textos revisados. COMITÉ PLENARIO Los participantes eligieron a Abiola Olanipekun (Nigeria) como relator. Los delegados discutieron el proyecto de EPS (SAICM/ICCM.1/3) y comentaron la sección que se ocupa de las consideraciones financieras (párrafo 19). Austria, por la UE, y EGIPTO, apoyaron el texto tal como está en el documento. Tras señalar que el foco primario de las instituciones financieras internacionales (IFIs) era la reducción de la pobreza, EE.UU. sugirió que se eliminen las referencias a estas instituciones. TANZANIA, SUIZA, UGANDA, NIGERIA y otros acentuaron la relación cercana que hay entre gestión de químicos y reducción o erradicación de la pobreza y con ARGELIA y la UE, dijo que serán necesarios recursos nuevos y adicionales para implementar el SAICM. NAMIBIA y UGANDA dijeron que se debe mantener el texto de la EPS que se ocupa de los roles de las IFIs en el financiamiento mundial. TUVALU señaló la especial vulnerabilidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo (PEIDs) y pidió que se reflejen sus preocupaciones en el SAICM. La UE, UGANDA y SUIZA destacaron la importancia del Programa de Comienzo Rápido propuesto, que cubre la implementación inicial del SAICM. SENEGAL recibió con agrado a la propuesta del Programa de Comienzo Rápido que hizo la UE. NORUEGA indicó su voluntad de comprometerse con la asistencia financiera significativa del SAICM, y dijo que podría apoyar el último proyecto del párrafo 19. Tailandia, por el GRUPO ASIA- PACÍFICO, apoyó el último texto. INDIA y MÉXICO pidieron una referencia a los recursos “nuevos y adicionales”. CHINA acentuó la posibilidad que tiene la CGIQ de tomar decisiones “históricas” y pidió que se mantenga el texto sobre el apoyo financiero garantizado. CHILE y MÉXICO sugirieron un texto que reitere el principio de las responsabilidades comunes pero diferenciadas. UGANDA enfatizó la importancia de la creación de capacidades y la asistencia técnica para la implementación. EE.UU. apoyó un resultado que promueve los objetivos de gestión de químicos acordados internacionalmente y dijo que pretende continuar como líder en la gestión de químicos. KENIA dijo que la sección sobre recursos financieros es crítica para la implementación del SAICM. Se refirió al rol que podría jugar el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) en este sentido y, con INDONESIA, dio la bienvenida a la propuesta de la UE sobre los arreglos para el Programa de Comienzo Rápido. EE.UU. reiteró su preferencia porque se eliminen las referencias a las IFIs. México, por GRULAC, pidió que se incluya el principio de las responsabilidades comunes pero diferenciadas en la sección financiera de la EPS. La Presidente Bohn estableció un grupo de contacto para considerar las cuestiones financieras no resueltas. CANADÁ presentó una propuesto sobre principios y enfoques, enviada con Australia, Japón, Nueva Zelanda, República de Corea y EE.UU. (SAICM/ICCM/CRP.9). El Centro para el Derecho Ambiental Internacional (CDAI) se opuso a la propuesta de Canadá y dijo que el proyecto de EPS debe ser utilizado como la base para las discusiones. La UE dijo que el principio de precaución es esencial en la gestión internacional de químicos y que el texto sobre esta cuestión podría ser fortalecido para destacar la protección de la salud humana y del ambiente. El FONDO MUNDIAL PARA LA NATURALEZA (WWF, por sus siglas en inglés) acentuó la importancia del principio de precaución. SUIZA dijo que el texto sobre la salud debe ser incluido. GREENPEACE, PERÚ y otros acentuaron la importancia de que se articulen principios específicos, tal como se indica en el proyecto de EPS (SAICM/ICCM.1/3, párrafo 20). GREENPEACE dijo que la propuesta de Canadá carece de sustancia y pidió que se mantengan los principios específicos en el nuevo proyecto. NIGERIA dijo que podría aceptar el envío de Canadá si se agregan los Principios de Río 9 (creación de capacidades) y 13 (responsabilidad y compensación). AUSTRALIA dijo que los principios podrían ser citados con más detalle dado que los principios acordados internacionalmente ya existentes no fueron reformulados. IRAK pidió elementos precisos para aportar la orientación real a los países y poblaciones afectadas. Luego de acentuar la ausencia de una referencia a la salud como resultado de la propuesta de Canadá, la UE expresó su apoyo por el proyecto de EPS. La REPÚBLICA DE COREA propuso que se trabaje con ambos textos. INDIA dijo que el texto no debe expandir el uso de principios más allá de los contenidos en las declaraciones de Estocolmo y Río. ARGENTINA dijo que los delegados no deben tomar un enfoque excesivamente legalista. Se estableció un grupo de contacto para discutir los principios y enfoques. En relación con lo que resta del proyecto de EPS, SUIZA, CROACIA y la UE acentuaron que sólo se debe discutir el texto entre corchetes. CANADÁ y EE.UU. dijeron que tal como se acuerda el nuevo texto, el texto relacionado acordado podría necesitar enmiendas. Acerca de la sección sobre el alcance en la EPS, EE.UU., con la oposición de la UE, pidió que se aclare el alcance del SAICM y que se rescriba una excepción en una nota al pie relacionada con los productos que son regulados por una autoridad o arreglo local de alimentación o medicamentos. La UE dijo que cualquier excepción debe centrarse en los productos en lugar de hacerlo en los arreglos y, con CANADÁ, estableció que el alcance debe tomar en consideración los efectos en la salud y el ambiente. El FISQ dijo que debe estar incluida la producción. SUIZA y EGIPTO expresaron su apoyo por la versión actual de la nota al pie. ARGENTINA dijo que no era necesario tener una nota al pie porque el SAICM en un enfoque flexible y voluntario. El CP volvió a reunirse bien avanzada la noche y continuó trabajando sobre la sección pendiente de la EPS, intercambiando puntos de vista sobre las secciones de declaración de necesidades e implementación y tomando nota sobre el progreso. Respecto de las fechas para las futuras sesiones de la conferencia, EE.UU. sugirió que se reemplacen las fechas propuestas de 2009, 2012, 2015, y 2020, por 2011, 2016 y 2021. Otros estuvieron en desacuerdo y prefirieron las fechas originales o reuniones más frecuentes. Las discusiones continuarán el domingo. Luego, los participantes discutieron el proyecto de resoluciones de la CIGQ, párrafo por párrafo (SAICM/ICCM.1/5), y comenzaron con una resolución sobre los arreglos de la implementación. Tras largas discusiones, muchos de los párrafos fueron resueltos. La reunión terminó poco después de las 23 horas. GRUPOS DE CONTACTO Consideraciones Financieras: El grupo de contacto copresidido por Jean-Louis Wallace (Canadá) y S. Ali M. Mousavi (Irán), se reunió por la tarde y noche para continuar el trabajo sobre la sección de consideraciones financieras del proyecto de EPS (SAICM/ICCM.1/3, párrafo 19). Una cantidad de países en vías de desarrollo propuso que se haga referencia sólo a los esfuerzos globales acerca del avance de la gestión de químicos, mientras que los países desarrollados prefirieron que se mantenga la referencia a los esfuerzos regionales y nacionales. Varios países desarrollados se opusieron al término “nuevas y adicionales” fuentes de financiamiento, tal como propusieron varias delegaciones, y explicaron que este término conlleva fuertes connotaciones relacionadas con el FMAM. Aunque acordaron una referencia a las necesidades de los países menos desarrollados (PMDs) y PEIDs, algunos delegados no apoyaron el establecimiento de un fondo fiduciario para los PEIDs. Un delegado propuso que se destaque el rol del PNUMA como un único órgano coordinador para el desarrollo del Programa de Comienzo Rápido y que se eliminen las referencias a otras organizaciones. Otros prefirieron que se mantenga el texto original y señalaron la referencia al PIGRPQ, el cual está actualmente involucrado en las actividades de coordinación. El grupo de contacto discutió los arreglos propuestos del Programa de Comienzo Rápido (SAICM/ICCM.1/CRP.8/Rev.1). Aunque en general la iniciativa fue recibida con agrado, varios delegados se centraron en sus prioridades estratégicas sugeridas, las cuales, desde su punto de vista, se inclinan hacia el análisis a expensas de acciones como por ejemplo el entrenamiento, la creación de capacidades y la mejora del cumplimiento. Un delegado señaló que las prioridades intervienen en la creación local de políticas y dijo que la elegibilidad de la sociedad civil para presentar propuestas de proyectos debe estar sujeta al endose de los países. Se propuso una referencia a los PEIDs. Un participante repitió sus objeciones respecto de que se mencionen las IFIs y otro expresó sus dudas en relación con el proceso de revisión. Después de que los auspiciantes de la propuesta respondieran las preguntas de los participantes, el grupo de contacto continuó con la reescritura del Anexo 1 de la propuesta. Principios y Enfoques: Un grupo de contacto presidido por Donald Hannah (Nueva Zelanda) se reunió por la tarde y noche para finalizar el texto sobre los principios y enfoques del proyecto de EPS y una referencia al enfoque precautorio en la subsección de objetivos del mismo documento (SAICM/ICCM.1/3). Los participantes consideraron el texto propuesto por el Presidente y un envío de Australia, Canadá y otros sobre los principios y enfoques (SAICM/ICCM.1/CRP.9), que también pide la aplicación del enfoque precautorio tal como se establece en el principio 15 de la Declaración de Río y no hace referencia a la salud. Los participantes acordaron que considerarán ambas secciones de la EPS en conjunto, como un paquete. La discusión se centró en el enfoque precautorio, y los participantes estuvieron divididos entre aquellos que querían eliminar las referencias a la salud dentro del contexto de los químicos, y los que querían que la precaución se aplique también a la salud. El grupo se volverá a reunir el domingo a las 9:00 de la mañana para terminar su trabajo. EN LOS PASILLOS A sólo dos días del final del SAICM, muchos delegados parecían confundidos respecto de cómo hacer para lograr el objetivo de la CIGQ y adoptar, finalmente, el SAICM. En especial, por como demoraron las charlas del sábado por la noche. Algunos expresaron preocupación por las posiciones enfrentadas que surgieron respecto de las cuestiones financieras, mientras que otros percibieron signos de un mutuo deseo de encontrar aliados a mitad de camino. En tanto, muchos participantes sintieron que estas cuestiones y la falta de acuerdo sobre los principios y enfoques —en particular sobre el precautorio— estarían indicando que aún quedan largas noches por delante. Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © fue escrito y editado por Paula Barrios, Chris Spence, Andrey Vavilov, Ph.D., Hugh Wilkins, y Kunbao Xia. Editora de Contenido Digital: Leila Mead. Traducción al español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. . Director de Servicios de Información del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI . El soporte financiero permanente del Boletín es brindado por el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Bureau de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través de CIDA), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, los Bosques y el Paisaje (SAEFL), el Reino Unido de Gran Bretaña (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a través de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperación para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, y la Comisión Europea (DG-ENV). El soporte financiero general del Boletín durante el año 2006 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Gobierno de Australia, SWAN Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), y el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI). El financiamiento para la traducción al francés del Boletín es brindado por la Organización Internacional de la Francofonía y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiación para la traducción al español del Boletín fue provista por el Ministerio de Medio Ambiente de España. Las opiniones expresadas en el Boletín de Negociaciones de la Tierra son de los autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o de sus auspiciantes. Extractos del Boletín de Negociaciones de la Tierra pueden ser utilizados en publicaciones no comerciales con la cita académica correspondiente. Para obtener información acerca del Boletín de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios de Información del IIDS por correo electrónico , teléfono: +1-646-536- 7556 o en 212 East 47th St.#21F, New York, NY 10017 USA. El equipo de trabajo del Boletín de Negociaciones de la Tierra en el SECdA-9 puede ser contactado por correo electrónico en .