9° período de Sesiones Extraordinarias del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a nivel Ministerial del Programa de las NU sobre el Medio Ambiente, y Conferencia Internacional sobre la Gestión de Químicos - Edición Nº 4 BOLETÍN DE NEGOCIACIONES DE LA TIERRA PUBLICADO POR EL INSTITUTO INTERNACIONAL PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE (IIDS) Escrito y editado por: Paula Barrios Chris Spence Andrey Vavilov, Ph.D. Hugh Wilkins Kunbao Xia Traducción al español: Socorro Estrada Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. Director de Servicios de Información del IIDS: Langston James "Kimo" Goree VI Vol. 16 No. 51 Martes 7 de febrero de 2006 En Internet en http://enb.iisd.org/unepgc/unepss9/ HECHOS DESTACADOS DE CIGQ Y SECDA-9/FAMM: LUNES 6 DE FEBRERO DE 2006 El lunes, los delegados de la Conferencia Internacional de Gestión de Químicos (CIGQ) se reunieron en el Plenario durante todo el día para escuchar los discursos del segmento de alto nivel y discutir asuntos organizativos y la adopción del SAICM. Por la noche, los participantes asistieron a la ceremonia de apertura del noveno Período de Sesiones Extraordinarias del Consejo de Gobierno del PNUMA y el Foro Ambiental Mundial a nivel Ministerial, y la entrega de premios del Tercer Concurso de Premios Internacionales Zayed para el Ambiente. PLENARIO DISCURSOS DE APERTURA: El Presidente de la CIGQ, Arana, dio la bienvenida a los delegados del segmento de alto nivel. Klaus Töpfer, Director Ejecutivo del PNUMA, enfatizó el rol de la gestión racional de químicos para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODMs) y para la erradicación de la pobreza. También destacó la necesidad de financiamiento adicional, mejora de la creación de capacidades, aumento del apoyo tecnológico, un comienzo efectivo y rápido de la implementación del SAICM y el uso del enfoque precautorio. Hamad A. Al Midfaa, Ministro de Salud y Presidente de la Agencia Ambiental Federal de los Emiratos Árabes Unidos, dijo que el uso de químicos se ha vuelto omnipresente a nivel mundial y debe ser tratado cuidadosamente. Luego dijo que el SAICM es voluntario pero que sigue siendo una base sólida y firme para que los países actúen y eviten los potenciales desastres que resultan de las malas gestiones. ASUNTOS ORGANIZATIVOS: El Relator de la CIGQ, Fernando Lugris, presentó, y los delegados adoptaron, el informe del Comité de Credenciales. DISCURSOS DE ALTO NIVEL: Luego de las presentaciones de apertura, más de 60 ministros y otros representantes de gobierno de nivel senior, la sociedad civil y las organizaciones intergubernamentales se dirigieron a la CIGQ. Los oradores se ocuparon entonces de una serie de cuestiones, entre las que incluyeron el estado de las negociaciones, las necesidades de los países en vías de desarrollo, los vínculos de la pobreza y el desarrollo, cuestiones financieras, creación de capacidades, cooperación, información el Programa de Comienzo Rápido y el impacto de los pesticidas. Muchos oradores elogiaron a SAICM por ser una iniciativa oportuna que ayudará a los países a alcanzar la meta establecida en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de minimizar los efectos adversos de los químicos en la salud humana y en el ambiente para 2020. Los oradores también señalaron los beneficios sociales y económicos de los químicos junto que con sus riesgos esperados. Negociaciones del SAICM: Varios oradores pidieron la adopción de el SAICM en Dubai. RIEC dijo que las negociaciones del SAICM estuvieron “tambaleando y al borde del desastre”. También acusó a algunas naciones ricas de tomar posiciones de negociación que ponen en riesgo las vidas de millones de personas vulnerables y destacó la visión de RIEC de un futuro libre de tóxicos (SAICM/ICCM.1/CRP.23). IRÁN dijo que si bien el SAICM es voluntario, la declaración de alto nivel vinculará políticamente a los países con el proceso. La UE dijo que el SAICM requiere compromiso político fuerte y apoyó un proceso abierto, inclusivo y transparente que ofrezca integridad ambiental. SUIZA dijo que el SAICM no debe ser un “tigre de papel” y BRASIL pidió a los gobiernos que avancen con la implementación. SENEGAL dijo que la industria de químicos debe contribuir a la implementación del SAICM en base a los principios de pagos por contaminación. Vínculos con la reducción de la pobreza: Muchos oradores, entre los que se incluyen la COMISIÓN EUROPEA, destacaron los vínculos con la reducción de la pobreza. EGIPTO destacó la importancia de mejorar las condiciones de vida de las poblaciones y de eliminar el comercio ilegal de los químicos. ESLOVENIA destacó los beneficios de la implementación del SAICM para los grupos más vulnerables. Cuestiones financieras: El FMAM destacó su trabajo y apoyo a los objetivos del SAICM. OCED informó respecto de su trabajo sobre instrumentos y políticas para ayudar a los países con su trabajo y para desarrollar enfoques efectivos en términos de costos. GUINEA pidió otro mecanismo financiero para el SAICM. NORUEGA prometió 25 millones de Kroners de Noruega para la implementación del SAICM. LESOTHO, con PALESTINA, EX YUGOSLAVIA, REPÚBLICA DE MACEDONIA, BENÍN, y SUDÁFRICA dijeron que la infraestructura inadecuada constituye una seria limitación para la gestión racional de químicos y pidió a los países desarrollados que aporten asistencia tecnológica y nuevos y adicionales recursos financieros. ARGENTINA, IRÁN, y SIERRA LEONA acentuaron la necesidad de recursos financieros adicionales y tecnología para la implementación del SAICM. SANTA LUCÍA destacó los limitados fondos disponibles para los PEIDs para la gestión racional de químicos. La REPÚBLICA DE CONGO pidió una ventana especial en el FMAM para la gestión de químicos. El BANCO MUNDIAL trató el riesgo en la gestión de químicos como un elemento central del desarrollo y acentuó el uso de fondos globales para hacer de palanca a otro financiamiento. Creación de capacidades y apoyo tecnológico: INDONESIA destacó los desafíos que implica fortalecer la capacidad y la experiencia. MALAWI pidió a los países desarrollados que aporten apoyo técnico y capacidad. MARRUECOS pidió un mayor acceso a los datos y la información. GUINEA dijo que fortalecer la capacidad técnica y financiera es una precondición para la implementación del SAICM. El PNUD afirmó su determinación para diagnosticar los problemas y crear capacidades en los países para la implementación del SAICM. TANZANIA y TUVALU acentuaron la necesidad de creación de capacidades en los países en vías de desarrollo. Programa de Comienzo Rápido: El RU apoyó el Programa de Comienzo Rápido ya que aporta una “transición sencilla” para la acción de largo plazo y prometió US$300.000 para 2006. SUIZA prometió 3 millones de Francos Suizos, SUECIA prometió US$3 millones y FINLANDIA hizo la promesa de contribuir al programa. Cooperación, sinergias y alianzas: UNIDO destacó su colaboración con el PNUMA y el FMAM. NORUEGA pidió una fuerte participación del sector privado e INDIA pidió más recursos del sector público y privado. El CONSEJO INTERNACIONAL DE ASOCIACIONES QUÍMICAS destacó el nuevo Contrato Mundial de Cuidado Responsable y la Estrategia Mundial de Productos. SUIZA acentuó el valor de los esfuerzos a nivel regional. UNITAR describió su trabajo acerca de varios proyectos, talleres y documentos y el desarrollo del sistema mundialmente armonizado para la clasificación y etiquetado de químicos (SMA). UGANDA apoyó las sinergias entre los tratados, los enfoques multisectoriales y las alianzas con el sector privado. JAPÓN señaló las interrelaciones entre el manejo de químicos y muchas otras áreas, la cooperación con OECD y la prevención del tráfico ilegal. HUNGRÍA dijo que el SAICM debe estar asociado con los acuerdos ambientales multilaterales pertinentes. Salud y seguridad: La OMS acentuó la importancia del conocimiento y la capacidad respecto de los impactos de los químicos en la salud. La OIT dirigió la atención a los accidentes relacionados con el trabajo y las enfermedades ocupacionales, de intoxicación y agudas, y enfermedades crónicas causadas por los pesticidas agrícolas y acentuó la importancia de la protección de la salud y seguridad de los trabajadores. PALESTINA citó los residuos y las sustancias peligrosas que traen serias amenazas a la salud humana y al ambiente en sus territorios. KENIA acentuó la necesidad de tratar los venenos relacionadas con los químicos en los países en vías de desarrollo. El CONSEJO INTERNACIONAL DE METALES Y MINERÍA acentuó sus esfuerzos en la seguridad química y su apoyo a SAICM. Otras cuestiones: ISLANDIA pidió que se asegure que los nuevos químicos no crean riesgos adicionales y recibió con agrado el papel del PNUMA en el proceso del SAICM. SUDÁFRICA pidió acción para lograr el objetivo del Plan de Implementación de Johannesburgo sobre la gestión de químicos. La FAO llevó la atención al predominio de los pesticidas en el mercado de químicos, la necesidad de fortalecer la legislación nacional en muchos casos y el trabajo relevante de la FAO sobre la gestión de químicos. FINLANDIA pidió un foco sobre las sustancias más peligrosas, especialmente en el ambiente del Ártico. GHANA advirtió contra el mal manejo de los químicos y recordó su participación en el Programa Africano de Reservas. EE.UU. expresó su esperanza de que el SAICM pueda: reflejar la formulación sobre la precaución de la Declaración de Río; aclarar que no afectará a la aplicación o interpretación de derechos en el marco de otros convenios internacionales; y no cubrir las actividades farmacéuticas o de alimentos. ADOPCIÓN DEL SAICM: Luego de informar sobre el estatus de las negociaciones durante la noche del lunes, el Presidente Arana presentó varios textos para su adopción en paquete, entre los que se incluyen el proyecto de declaración de alto nivel, la estrategia política superior (EPS), el plan de acción mundial (PAM) y cuatro resoluciones de la CIGQ (SAICM/ICCM/CRPs.24, 25, 25.Add.1, 26, 27, and 28). Luego agradeció a los delegados por su arduo trabajo, pidió flexibilidad para adoptar el paquete y señaló que ninguno estará satisfecho con todo, pero que es posible lograr un resultado histórico. CUBA expresó su decepción por la falta de flexibilidad “de parte de una sola delegación” y dijo que no podría apoyar el paquete de documentos. GUATEMALA acordó, y explicó que el paquete no responde a los intereses de los países en vías de desarrollo. VENEZUELA, BRASIL y otros también se opusieron al paquete. JAPÓN dijo que todas las delegaciones querían el compromiso y que podría apoyar el paquete. Si bien señalaron que esperaban más, la UE, SUIZA, CIOSL (Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres) y NORUEGA dijeron que podrían aceptar el paquete. EE.UU. dijo que aún había algunos cuestiones importantes pendientes. Dijo que no podría acordar con el paquete o con alguno de los documentos de manera individual y sugirió que se necesitan más negociaciones. NUEVA ZELANDA apoyó que continúen las discusiones. El Presidente Arana dijo que es claro que no hay consenso y preguntó como asegurar que “SAICM no muera”. AUSTRALIA, PAKISTÁN, PERÚ y otros sugirieron que continúe la discusión por la noche. TANZANIA, con el apoyo de EGIPTO, propuso que el Presidente Arana invite a los “Amigos del Presidente” a discutir cómo continuar. John Buccini, de la Secretaría, dijo que la interpretación estaba a punto de expirar y que el mandato para las negociaciones debía terminar con la reunión. Sugirió que, si los delegados acuerdan el paquete, imperfecto, tal como está, se creará un mandato para próximas negociaciones. ARGENTINA propuso que los delegados retomen de manera inmediata las negociaciones acerca de los ítems específicos pendientes en los textos individuales. El Presidente Arana anunció una reunión de miembros del Buró y representantes de los grupos regionales y otros grupos en un intento final por resolver las cuestiones pendientes. A las 21:55 horas, el Presidente Arana reabrió el Plenario y dijo que se había avanzado durante las discusiones del Buró extendido. La Presidente Bohn explicó el compromiso alcanzado sobre las cuestiones pendientes. Sobre las consideraciones financieras establecidas en el párrafo 19 de la EPS (SAICM/ICCM.1/CRP.25/Add.1), los cambios acordados incluyen: agregados en la introducción de las referencias al Principio 7 de la Declaración de Río y con los países menos desarrollados (PMDs) y los pequeños Estados insulares en vías de desarrollo, en el contexto del progreso hacia el logro del objetivo de 2020; y en el subpárrafo (c), la eliminación del sub subpárrafo (iv), el cual se refiere a los representantes multilaterales de bancos de desarrollo. Un nuevo párrafo será incluido en el informe de la conferencia que se refiere a la posibilidad de discutir el FMAM en una futura CIGQ, pero establece al mismo tiempo que no se logró un acuerdo sobre esta cuestión en esta reunión. Se adoptó la EPS, aunque en su párrafo 14 (e) sobre el enfoque precautorio hubo controversias hasta el final. El PAM también fue adoptado con un acuerdo de último minuto logrado acerca de su párrafo 3bis. Este se refiere a la posibilidad de que los sectores interesados discutan otros temas entre la primera y la segunda CIGQ. Los delegados también terminaron el texto de la Declaración de Alto Nivel con enmiendas al texto que hacen referencia al Plan de Implementación de Johannesburgo. También mantuvieron un texto que establece que SAICM es un nuevo instrumento voluntario que no es legalmente vinculante, pero eliminaron el texto que establece que “en consecuencia no cambia los derechos y obligaciones en el marco de los convenios internacionales legalmente vinculantes”. Los delegados aprobaron el texto con los cambios requeridos. EE.UU. hizo una aclaración de su entendimiento del SAICM en el contexto de los productos farmacéuticos y de alimentos. Luego las Partes adoptaron el proyecto de informe de la sesión (SAICM/ICCM.1/L.1 y Add.1). El Presidente Arana agradeció a los delegados por su cooperación y compromiso durante un “largo y difícil camino”. Le deseó a los delegados que descansen por la noche y agregó “se lo merecen”. La reunión se cerró a las 00:01. ENTREGA DE PREMIOS DEL CONCURSO INTERNACIONAL PARA EL AMBIENTE Y CEREMONIA DE APERTURA DEL SECDA-9/FAMM El Premio Zayed para el Liderazgo Mundial fue entregado a Kofi Annan. El premio por el Logro Científico y Tecnológico fue entregado a la Evaluación de Ecosistema del Milenio y el premio por la Acción Ambiental con Impacto Positivo sobre la Sociedad fue entregado a Angela Cropper y Emil Salim. EN LOS PASILLOS “Exhaustos pero aliviados” parecían estar muchos de los delegados cuando finalmente se adoptó el SAICM, cerca de la medianoche del lunes. Las agotadoras conversaciones, que a primera hora de la tarde parecían a punto de colapsar, finalmente dieron resultados después de que los servicios de interpretación extendieran su trabajo más allá de la hora de cierre de las 18:00. “Estoy felíz porque ha terminado y porque tenemos un resultado”, dijo un delegado cansado pero sonriente. Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © fue escrito y editado por Paula Barrios, Chris Spence, Andrey Vavilov, Ph.D., Hugh Wilkins, y Kunbao Xia. Editora de Contenido Digital: Leila Mead. Traducción al español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. . Director de Servicios de Información del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI . El soporte financiero permanente del Boletín es brindado por el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Bureau de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través de CIDA), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, los Bosques y el Paisaje (SAEFL), el Reino Unido de Gran Bretaña (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a través de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperación para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, y la Comisión Europea (DG-ENV). El soporte financiero general del Boletín durante el año 2006 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Gobierno de Australia, SWAN Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), y el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI). El financiamiento para la traducción al francés del Boletín es brindado por la Organización Internacional de la Francofonía y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiación para la traducción al español del Boletín fue provista por el Ministerio de Medio Ambiente de España. Las opiniones expresadas en el Boletín de Negociaciones de la Tierra son de los autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o de sus auspiciantes. Extractos del Boletín de Negociaciones de la Tierra pueden ser utilizados en publicaciones no comerciales con la cita académica correspondiente. Para obtener información acerca del Boletín de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios de Información del IIDS por correo electrónico , teléfono: +1-646-536- 7556 o en 212 East 47th St.#21F, New York, NY 10017 USA. El equipo de trabajo del Boletín de Negociaciones de la Tierra en el SECdA-9 puede ser contactado por correo electrónico en .