Daily report for 24 May 2010

La tercera reunión del Grupo de Trabajo sobre la Revisión de la Implementación (GTRI 3) de la Convención sobre la Diversidad Biológica (CDB), comenzó el lunes en las oficinas del Programa de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente (PNUMA) en Nairobi, Kenya. Los delegados se reunieron en el plenario para escuchar las declaraciones de apertura, tratar asuntos organizativos y considerar cuestiones relacionadas con: el avance hacia el logro de la meta 2010 sobre la diversidad biológica, la revisión del Plan Estratégico para el período post 2010 y el programa plurianual de trabajo (PPAT) de la Convención para el período 2011-2022.

PLENARIO

El lunes por la mañana, Jochen Flasbarth, representante de la Presidencia de la CdP 9, en su condición de Presidente, abrió la reunión destacando las tareas que deberá realizar del GTRI, entre las que se incluyen: la revisión de las metas e indicadores de la diversidad biológica; la revisión y actualización del Plan Estratégico y el PPAT; y la movilización de recursos.

Angela Cropper, Subdirectora Ejecutiva del PNUMA, destacó –entre otras cuestiones– el fortalecimiento de las interfaces ciencia-política, la contribución de las empresas a la economía verde, el aumento de las sinergias entre las convenciones relacionadas con la diversidad biológica, y que un régimen internacional sobre el acceso y la participación en los beneficios (APB) reconocería y premiaría  una buena administración de la diversidad biológica. Ahmed Djoghlaf, Secretario Ejecutivo de la CDB, reconoció la actual participación financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) e instó a los países que concluyan los informes finales antes de la CdP 10.

ASUNTOS ORGANIZATIVOS: Los delegados eligieron a Somaly Chan, de Camboya, como relatora y adoptaron la agenda y organización de trabajo (UNEP/CBD/WG-RI/3/1 y Add.1) sin enmiendas.

AVANCES HACIA LA META DE DIVERSIDAD BIOLÓGICA DE 2010:El Presidente Flasbarth presentó los documentos sobre la implementación del Plan Estratégico y la revisión en profundidad de los objetivos 1 y 4 del Plan Estratégico, y la consideración adicional de las necesidades de creación de capacidades (UNEP/CBD/WG-RI/3/2, Adds. 1-3). Con respecto al desarrollo de capacidades y la erradicación de la pobreza, NORUEGA señaló que la Secretaría cumplirá un papel de facilitador. En cuanto a las empresas y el ambiente, destacó el papel de los gobiernos en la creación de un ambiente habilitante. La Unión Europea (UE) destacó que las cuestiones sobre la integración de la diversidad biológica y la erradicación de la pobreza, y la participación de las empresas en cuestiones ambientales, serán tratadas en la CdP 10, junto con otras iniciativas. JORDANIA hizo hincapié en que las iniciativas que involucran al sector privado deberán ser discutidas en el marco del Plan Estratégico. JAPÓN subrayó la asistencia a las Partes en la implementación del Plan Estratégico.

CANADÁ solicitó aclaraciones adicionales sobre el establecimiento de un grupo técnico especial de expertos (GETE) sobre reducción de la pobreza y medio ambiente. FILIPINAS destacó que el GETE sobre diversidad biológica y reducción de la pobreza debería analizar las raíces causales de la pobreza y el modo en que deberían ser eliminadas.

En respuesta a alguna de las preocupaciones expuestas, el Secretario Ejecutivo Djoghlaf aclaró que la idea de proporcionar al GTRI documentos sobre distintas cuestiones que serían considerados en la CdP 10, como las empresas y la diversidad biológica, tiene que ver con darle al GTRI la oportunidad de orientar a la Secretaría en la preparación de estos documentos para la CdP 10.

BRASIL destacó que la tercera edición del Panorama Mundial sobre la Diversidad Biológica (PMDB 3) es una importante herramienta para generalizar la diversidad biológica y que la transferencia de tecnologías y la cooperación han sido muy limitadas dentro de la Convención. Malawi y Nigeria, en representación del GRUPO AFRICANO, señalaron que la mayor parte de los países africanos han realizado actividades de implementación pero que la falta de recursos y la pobre participación de los sectores interesados han debilitado los esfuerzos de implementación y generalización. YEMEN mencionó la insuficiencia de recursos financieros, programas de capacitación y voluntad política como las razones que están detrás del fracaso mundial a la hora de alcanzar la meta 2010 sobre la diversidad biológica. También pidió un aumento de la cooperación regional, subregional e internacional para la movilización de los recursos financieros y el conocimiento necesario para el logro de las nuevas metas. Islas Cook, por el GRUPO DE ASIA Y EL PACÍFICO y TURKMENISTÁN, subrayó la necesidad de financiamiento para apoyar la creación de capacidades en los países en desarrollo.

INDIA destacó la falta de avances suficientes sobre el objetivo dos de desarrollo de capacidades, y sostuvo que el marco provisional para el desarrollo de capacidades no debería sustituir los compromisos vinculantes de la CDS. NUEVA ZELANDA sugirió centrarse en los objetivos principales de la CDB para evitar la superposición de mandatos con otras convenciones. MÉXICO destacó que los recursos financieros y humanos deben tener proporción con las ambiciones de implementación del Plan Estratégico. ARGENTINA pidió el establecimiento de un GETE sobre el desarrollo de capacidades y la transferencia de tecnologías, y la participación del sector privado en las iniciativas sobre la diversidad biológica. IRÁN hizo hincapié en la importancia de vincular la diversidad biológica con la reducción de la pobreza y el desarrollo económico. SUIZA señaló la importancia del estudio de la Economía de los Ecosistemas y la Diversidad Biológica (EEDB) en la generación de conciencia pública sobre el valor económico de la diversidad biológica. TANZANIA pidió programas para explorar los vínculos entre género y diversidad biológica.

El FORO INDÍGENA INTERNACIONAL SOBRE LA DIVERSIDAD BIOLÓGICA(FIIDB) hizo hincapié en la necesidad de fortalecer la participación de la sociedad civil y destacó que la utilización tradicional sostenible puede contribuir al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y las metas  de la diversidad biológica post 2010. ECONEXUS, en representación de ECOROPA, hizo hincapié en que la protección de la diversidad biológica no requiere un equilibrio en los enfoques, sino los enfoques correctos, incluyendo aquellos que son culturales y socioeconómicos.

REVISIÓN DEL PLAN ESTRATÉGICO PARA EL PERÍODO POST 2010: El Presidente Flasbarth presentó la documentación pertinente (UNEP/CBD/WGRI/3/3, Adds.1-2, 7, 8, 8, 11, 12 y 14). Tras destacar la importancia de este ítem de la agenda, propuso una rápida lectura que permita que haya discusiones informales durante la semana.

Tras recordar la historia previa a 2010, SUDÁFRICA hizo hincapié en la participación en los beneficios y el desarrollo de capacidades. NORUEGA expresó su preferencia por un énfasis más fuerte en los servicios de ecosistemas y la participación en los beneficios, y –en relación con la comunicación– por un eslogan conciso y vínculos claros con la imagen mayor. La UE subrayó la importancia de los servicios de ecosistemas para la humanidad y sostuvo que la misión y el mensaje del Plan Estratégico debe ser clara. SUIZA dijo que la visión y la misión deberían promover la participación pública y establecer plazos. Tras subrayar su compromiso con el envío de un fuerte mensaje desde la CdP 10, JAPÓN dirigió la atención a un proyecto de decisión distribuido que invita a la Asamblea General de las NU a considerar la posibilidad de declarar al período 2011-2020 como la década de la diversidad biológica. INDIA hizo hincapié en la participación de todos los sectores interesados en la implementación y la concientización pública, y propuso que se borre una referencia a la eliminación –para 2020– de subsidios que son peligrosos para la diversidad biológica. BRASIL destacó la escasez de recursos financieros, humanos, técnicos y tecnológicos en los países en desarrollo, y sostuvo que la implementación de la CDB se debe adaptar a las diferentes circunstancias nacionales. También hizo hincapié en el papel de la CDB en la transmisión y la generalización de la diversidad biológica a través de la puesta en común de “historia exitosas”.

KENYA, con el apoyo de MALAWI, destacó la necesidad de claras estrategias financieras para ayudar a los países en desarrollo a cumplir con sus metas. INDONESIA sostuvo que algunas de las metas requieren una “enorme” cantidad de recursos financieros, y por lo tanto deberían ser reducidas hasta alcanzar niveles más realistas para los países en desarrollo. BOSNIA pidió “líneas de base armonizadas” para evaluar si se han alcanzado las metas en los diferentes países. NUEVA ZELANDA destacó que la pérdida de diversidad biológica está ocurriendo, entre otras cosas, porque tanto la información de las líneas de base como las metodologías para medir el éxito son limitadas. ETIOPÍA pidió metas que reflejen la necesidad de restaurar y recuperar los paisajes degradados. CANADÁ recomendó el establecimiento de metas mensurables, posibles y realistas, haciendo hincapié en la participación de sectores específicos y de los gobiernos subnacionales. Asimismo, junto con AUSTRALIA, expresó sus reservas con respecto a los mecanismos adicionales y los instrumentos de implementación y cumplimiento. JORDANIA hizo hincapié en la implementación de mecanismos de apoyo y en la importancia del desarrollo de recursos humanos.

IRÁN recomendó centrarse en la resiliencia de la diversidad biológica y los servicios de ecosistemas y solicitó que se elimine del texto la mención a la colaboración entre las convenciones relacionadas con la diversidad biológica.

CHINA sostuvo que el Plan Estratégico debe: integrar la diversidad biológica en el desarrollo de políticas a nivel sectorial y transectorial, eliminar los obstáculos existentes para el logro de las metas, apoyar el desarrollo de capacidades, y ser flexible. CUBA hizo hincapié en la importancia de los plantes y estrategias nacionales. ARGENTINA sostuvo que el Plan Estratégico debería servir como un marco flexible aplicable a condiciones locales, regionales y nacionales.

El FIIDB solicitó la inclusión de mecanismos participativos en el Plan Estratégico que ayuden a que las comunidades locales e indígenas se involucren, y reconozcan y protejan al conocimiento y las prácticas tradicionales. La UICN reiteró la necesidad de resistir a las presiones para que se reduzca el nivel de ambición de la meta 2020, si se espera cumplir con los objetivos. La Organización de las NU para la Agricultura y la Alimentación (FAO) destacó el papel de la Comisión sobre Recursos Genéticos para la Agricultura y la Alimentación (CRGAA) en el tratamiento de las metas e indicadores a través de su plan global de acción.

El Presidente Flasbarth dio por concluido este ítem de la agenda recordando que se formará un grupo de contacto –copresidido por Ashgar Fazel, de Irán, y Finn Katerås, de Noruega– para ayudar al Presidente en la preparación de un texto, que será considerado en el Plenario, en base a: el documento UNEP/CBD/WGRI/3/3, las intervenciones de las Partes y las contribuciones del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico de la CDB (OSACTT) del documento UNEP/CBD/WGRI/3/3 Add. 2.

PPAT 2011-2022, INFORMES NACIONALES Y PERIODICIDAD DE LAS REUNIONES: El Presidente Flasbarth presentó los documentos sobre el PPAT 2011-2020 (UNEP/CBD/WGRI/3/5), los informes nacionales (UNEP/CBD/WGRI/3/6, Add. 1-2) y la periodicidad de las reuniones de la CdP (UNEP/CBD/WGRI/3/11). JAPÓN destacó la relación entre el PPAT y el Plan Estratégico, y pidió la revisión coherente de ambos. UGANDA propuso centrarse en la restauración de los ecosistemas. NUEVA ZELANDA se expresó en contra de la necesidad de mecanismos adicionales para permitir que las Partes cumplan sus compromisos de implementación, y –con IRÁN y CHINA– destacó que era demasiado temprano para hacer referencias al establecimiento de una Plataforma Intergubernamental sobre Servicios de Ambientales y de Diversidad Biológica. Haciendo eco del planteo de NUEVA ZELANDA, ARGENTINA reiteró que un mecanismo de implementación no es necesario, y destacó que aún hay trabajo por hacer en el marco de las Estrategias Nacionales de Diversidad Biológica y los Planes Nacionales de Acción. CANADÁ priorizó un programa de trabajo conjunto entre las Convenciones de Río, y CHINA e IRÁN expresaron sus reservas al respecto.

Tras señalar que la agenda es cada vez más compleja, BRASIL sugirió que se convoque a una CdP cada tres años, y MÉXICO hizo hincapié en la importancia de agregar cuestiones nuevas y emergentes. SUIZA destacó la necesidad de ocuparse de los procesos y actividades que podrían tener efectos adversos significativos y expresó su preferencia por un ciclo de CdP de tres años, complementado por una reunión anual de grupo de trabajo a continuación de la reunión del OSACTT. Preocupada por la pérdida de ímpetu, INDIA –con el apoyo de MÉXICO– mostró su preferencia porque se retenga la periodicidad bienal de las CdP, con dos reuniones entre sesiones del OSACTT. GRANADA propuso que no se cambio la periodicidad de las reuniones. El Presidente Flasbarth alentó las discusiones informales sobre la periodicidad de las reuniones e invitó a la Secretaría a preparar un proyecto de recomendación sobre este asunto.

LIBERIA dirigió la atención a los recientes proyectos del FMAM, de ayuda a la preparación de informes nacionales por parte los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo. La UE recibió con agrado el proyecto de directrices sobre el formato de los informes nacionales, destacando que estas directrices se beneficiarán con los aportes de las Partes que se realicen antes de la CdP 10.

EN LOS PASILLOS

Un día cálido y soleado recibió a los delegados que regresaban a Gigiri para ocuparse de otra pesada agenda. Gracias al eficiente liderazgo del Presidente, el optimismo reinaba en la sala de conferencia cuando los delegados se embarcaron en la primera ronda de discusiones sobre los ítems de agenda relacionados con la meta de la diversidad biológica post 2010. Sin embargo, como varios grupos de contacto y plazos pendientes, algunos delegados advirtieron sobre la posibilidad de que haya reuniones hasta latas horas de la noche. Más allá de las discusiones oficiales, los delegados se preguntaron si el GTRI logrará conducir un “debate científico” sobre las metas de la diversidad biológica o sucumbirá ante una “discusión más política”. Ahora que las negociaciones sobre un régimen internacional de APB acechan a la reunión, así como la nube de cenizas acecha Europa, la comunicación Norte-Sur aparece amenazada en más de un modo.

Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Claudio Chiarolla, Kate Harris, Johannes Gnann, y Tanya Rosen. Editora Digital: Tallash Kantai. Traducción al Español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de los Servicios de Información del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI <kimo@iisd.org>. Los donantes permanentes del Boletín son el Reino Unido (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Buró de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través del CIDA), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Ministerio Federal para la Cooperación Económica y el Desarrollo de Alemania (BMZ), el Ministerio de Ambiente, Conservación de la Naturaleza y Seguridad Nuclear de Alemania (BMU), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, la Comisión Europea (DG-ENV), y el Ministerio de Medio Ambiente, Territorio y Mar de Italia. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2010 es brindado por el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Agricultura, Silvicultura, Ambiente y Gestión del Agua de Austria, el Ministerio de Medio Ambiente de Suecia, el Ministerio de Asuntos Internacionales y Comercio de Nueva Zelanda, SWAN Internacional, la Oficina Federal para el Medio Ambiente de Suiza (FOEN), el Ministerio de Asuntos Exteriores de Finlandia, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Mundiales - IGES), el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación Mundial sobre Progreso Industrial y Social - GISPRI), el Gobierno de Islandia, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), y el Banco Mundial. La financiación para la traducción al francés del Boletín es provista por el Gobierno de Francia, la Región de Valonia de Bélgica, la provincia de Québec, y la Organización Internacional de la Francofonía (OIF e IEPF). La financiación para la traducción al español del Boletín es provista por el Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino de España. Las opiniones expresadas en el Boletín pertenecen a sus autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o sus auspiciantes. Está permitida la publicación de extractos del Boletín en publicaciones no comerciales y con la correspondiente cita académica. Para obtener información acerca del Boletín o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de los Servicios de Información del IIDS por correo electrónico <kimo@iisd.org>, teléfono: +1-646-536-7556 o en 300 East 56th St., 11A, New York, New York 10022, USA. El equipo del BNT en el GTRI 3 puede ser contactado por correo electrónico escribiendo a <tanya@iisd.org>.

Participants

Tags