IISD Reporting Services IISD
Home > UNFCCC COP 25
Home> UNFCCC COP 25

Boletín de Negociaciones de la Tierra

Volume 12 Número 769 - Sábado, 7 de diciembre de 2019


Conferencia sobre el Cambio Climático de Chile/Madrid:

Viernes, 6 de diciembre de 2019 | Madrid, España


Idiomas: EN (HTML/PDF) FR (HTML/PDF) ES (HTML/PDF) JA (HTML/PDF)
Visite nuestra cobertura de la reunión IISD/ENB+ de Madrid, España, en: http://enb.iisd.org/climate/cop25/

La Conferencia sobre el Cambio Climático de Chile/Madrid continuó durante la jornada del viernes. Las discusiones incluyeron financiamiento, pérdidas y daños, y plazos comunes, entre otros. Se celebró además una reunión informal sobre el objetivo mundial de adaptación. Hubo negociaciones sobre el Artículo 6 (enfoques cooperativos) durante todo el día, incluyendo una reunión de jefes de delegación con la Presidencia de la CP y el Presidente del OSACT.

CP 25

Objetivo Global de Adaptación: Una reunión informal fue facilitada por Julio Cordano, Presidencia CP 25. Varios países desarrollados enumeraron los elementos de la agenda y los órganos constituidos relacionados con la adaptación, diciendo que todos están trabajando para avanzar hacia el objetivo global. Muchos países y grupos en desarrollo enfatizaron la necesidad de paridad con los objetivos de mitigación y financiamiento del Acuerdo de París.

Un grupo de países en desarrollo pidió debates formales que "produzcan algo". Un país desarrollado subrayó que el Acuerdo de París y el Paquete Climático de Katowice representan compromisos y advirtió contra la reapertura de estas discusiones. Varios países en desarrollo rechazaron la noción, diciendo que estaban tratando de avanzar en todos los pilares del Acuerdo de París.

Varios destacaron vínculos con la revisión de los esfuerzos y avances colectivos de adaptación del Inventario Global, y el mandato para que el Comité de Adaptación informe ese proceso. Varios países desarrollados observaron que el Panel Intergubernamental sobre Cambio Climático (IPCC) no podía ayudar al Comité de Adaptación con aportes, debido a su alta carga de trabajo y capacidad limitada. Algunos países en desarrollo describieron esto como una de las muchas lagunas de información que deben ser cubiertas.

Al cerrar la sesión, Cordano señaló que no habría resultados escritos de esta reunión, según el acuerdo alcanzado por las partes.

Asuntos relacionados con el Financiamiento: Informe del GCF y orientación al GCF: Las consultas informales, cofacilitadas por Toru Sugio (Japón), recopilaron reacciones a los borradores de textos de decisión sobre orientación al GCF y sobre privilegios e inmunidades del GCF. Las partes acordaron diferir los debates sobre privilegios e inmunidades. Algunos sugirieron esperar un informe sobre los debates del Presidente de la CP con el Secretario General de las Naciones Unidas; y otros una respuesta por escrito de la Secretaría del GCF a las preguntas formuladas el jueves 5 de diciembre.

En la orientación del GCF, las partes acordaron optimizar el texto eliminando la duplicación. Muchos hicieron hincapié en evitar la "microgestión" y prejuzgar las decisiones de la Junta del GCF. Los grupos de países en desarrollo pidieron un lenguaje más fuerte sobre, entre otras cosas, acelerar el acceso directo y los desembolsos de fondos. Un grupo de países en desarrollo advirtió contra la creación de nuevas categorías geográficas al referirse a las limitaciones de capacidad. La mayoría de los países en desarrollo se diferenciaron de los países desarrollados en el debate sobre la inclusión de párrafos acerca de la incorporación de apoyo relacionado con pérdidas y daños y el establecimiento de una ventana de respuesta de emergencia bajo el GCF. Los países desarrollados sugirieron que las pérdidas y los daños deberían discutirse en el elemento de la agenda de la revisión de WIM y pidieron que se coloque entre corchetes el texto. Los países en desarrollo recordaron la insistencia de los países desarrollados bajo otros elementos de la agenda sobre que todas las discusiones relacionadas con el financiamiento relevantes para el GCF pertenecen a la discusión de este sub-elemento.

CP/RA 2

Asuntos relacionados con el Financiamiento: Orientación al FCM:Este sub-elemento fue tratado en consultas informales conjuntas con la CP. Las Partes prefirieron diferir los debates sobre la orientación de la CMA y debatir primero la orientación a la CP.

OSE 51

Planes Nacionales de Adaptación (PAN): Las consultas informales, cofacilitadas por Pepetua Latasi (Tuvalu), comenzaron señalando que hubo fructíferas discusiones de las partes en las consultas informales informales. La reunión se levantó para permitir nuevas consultas informales informales.

Asuntos relacionados con los PMA: En consultas informales, cofacilitadas por Malcolm Ridout (Reino Unido), las partes discutieron el proyecto de conclusiones de los cofacilitadores, párrafo por párrafo. Un país en desarrollo solicitó documentación de respaldo sobre las promesas financieras de los países desarrollados al Fondo de los PMA, que debe proporcionar el FMAM. Los debates se centraron principalmente en solicitar al Grupo de Expertos de los PMA (LEG) que considere formas de aumentar la accesibilidad y la transparencia de sus reuniones, e información sobre sus actividades del plan de trabajo. Las partes convergieron en la idea de que el LEG debería basarse en las prácticas de otros órganos constituidos y expertos, según corresponda, pero no estuvieron de acuerdo sobre si especificar, como ejemplos de tales prácticas, hacer públicos los documentos de las reuniones, abrir reuniones a los observadores y posiblemente transmitir por Internet las reuniones. Tras pedir procesos GCF más rápidos, las partes señalaron que se están debatiendo estas cuestiones en consultas informales sobre los PAN. Se convocará a consultas informales.

Asuntos relacionados con el Fondo de Adaptación: Membresía de la Junta del Fondo de Adaptación: En consultas informales, la cofacilitadora Fiona Gilbert (Australia) observó una falta general de consenso. Los cofacilitadores informarán al presidente del OSE que no se pudo avanzar en esta reunión y que las partes acordaron pasar la consideración de este tema al OSE 52. Varios países desarrollados señalaron que el mandato para considerar este tema tenía un plazo limitado, y solicitaron aclaraciones sobre si la regla 16 aún podría aplicarse en este caso. El cofacilitador Amjad Abdulla (Maldivas) aclaró que esta es una práctica estándar.

Al volver a reunirse en consultas informales de CP/RP, cofacilitadas por Amjad Abdulla (Maldivas), las partes discutieron un proyecto de decisión y la membresía de la junta. Surgió una posible convergencia sobre abordar la cuestión de la estructura de la Junta una vez que la participación en las ganancias del Artículo 6 esté disponible y el Fondo sirva exclusivamente al Acuerdo de París. Se convocará a consultas informales informales.

Plazos comunes: Grégoire Baribeau (Canadá) y George Wamukoya (Kenya) facilitaron las consultas informales. Las partes no pudieron ponerse de acuerdo sobre si incluir referencias al Inventario Global (GST) en las opciones presentadas en el borrador informal de la nota. Un país a favor de dicha referencia señaló que no deseaba asumir vínculos entre plazos comunes y el GST, pero señaló que ocurrirían dos GST dentro de un plazo común de diez años, lo que podría socavar el valor de los ciclos de cinco años de GST. Un grupo de países en desarrollo enfatizó que cualquier referencia sería una línea roja.

Otro país en desarrollo insistió en que las partes regresen a una nota informal de una sesión anterior. Debido a que las partes no pudieron ponerse de acuerdo, se aplicará la regla 16 del proyecto de reglamento. Varios países expresaron su decepción. El asunto se retomará en OSE 52.

OSACT 51

Cuestiones metodológicas bajo el Acuerdo de París: Formatos Tabulares Comunes (CTF) para el apoyo proporcionado y movilizado, y necesario y recibido: En las consultas informales, cofacilitadas por Seyni Nafo (Mali), las partes dieron sus primeras impresiones sobre una nota informal que incluía elementos generales para la discusión y borradores de tablas. Varios grupos y partes dieron la bienvenida a la nota, pero también se reservaron el derecho de hacer comentarios adicionales más adelante. Algunos países desarrollados sugirieron discusiones sobre cómo aprovechar el formato de informes electrónicos para hacer referencias cruzadas y autocompletar algunas partes de las tablas. Dos grupos de países en desarrollo, apoyados por un país desarrollado, apoyaron la información desagregada para indicar el apoyo a la mitigación y la adaptación, y un grupo de países en desarrollo sugirió agregar apoyo para pérdidas y daños. Dos grupos de países en desarrollo pidieron además discutir la equivalencia de las subvenciones.

Sobre el financiamiento movilizado, algunos países desarrollados dijeron que la información podría proporcionarse como texto o en formato tabular, y varios países en desarrollo pidieron notas al pie o cuadros de documentación para proporcionar espacio para aclarar las metodologías utilizadas. Las consultas informales continuarán.

Asuntos relacionados con el Artículo 6 del Acuerdo de París: Artículo 6.2 (resultados de mitigación transferidos internacionalmente, ITMO): Las Partes continuaron sus comentarios sobre el proyecto de decisión de la CP/RA con orientación anexa dividida en nueve secciones. Los comentarios se centraron en las secciones sobre resultados de mitigación transferidos internacionalmente (ITMO), revisión, participación en los ingresos, mitigación general de emisiones globales (OMGE) y responsabilidades.

Las partes reiteraron sus preferencias, que incluyeron opiniones divergentes sobre la aplicación de una participación del 5% de los ingresos al Fondo de Adaptación para el mecanismo del Artículo 6.4, así como del Artículo 6.2. Un grupo hizo hincapié en que es crucial la "OMGE que se da en el contexto del Artículo 6.2".

Con respecto a la decisión de cobertura, las partes se centraron en el programa de trabajo del OSACT sobre la orientación. Un grupo subrayó que, si las opiniones de las partes se están moviendo de una estructura contable común hacia un "enfoque de menú" de opciones, el programa de trabajo será aún más esencial y requerirá un cronograma específico para su finalización. Otra parte recordó que la orientación del IPCC ya existe, en algunas áreas, como sobre la forma en que las partes pueden lidiar con las reversiones o con sectores con alta incertidumbre.

Las partes abordaron varios temas pendientes en la sección de responsabilidades. Se ocuparon de las NDC de múltiples años versus un solo año en el contexto de hacer los ajustes correspondientes en el año de NDC de manera consistente y representativa de la implementación y el logro de NDC. Se expresó apoyo al uso de un "promedio móvil" con respecto al método utilizado, y al uso de verbos obligatorios, a saber, que las partes "deberán" explicar cómo su "método sigue los principios relevantes".

En relación con otras finalidades de la mitigación internacional, un grupo se opuso a cualquier excepción a la aplicación de los ajustes correspondientes. Las salvaguardas para la integridad ambiental y los límites para la transferencia y el uso de ITMO también se destacaron como prioridades altas, en el caso de que las partes no puedan acordar una estructura contable común, sino que adopten múltiples opciones.

Artículo 6.2, Artículo 6.4 (mecanismo), 6.8 (enfoques no comerciales): Las deliberaciones continuaron por la tarde, cuando concluyó la lista de oradores sobre el Artículo 6.2 y también se abordaron otros sub-elementos. Muchos países en desarrollo se opusieron a las referencias a los derechos humanos, mientras que otros países apoyaron agregar referencias a los derechos de los pueblos indígenas y las comunidades locales. Con respecto a las salvaguardas en el texto del Artículo 6.2 y 6.4, relacionadas con las reducciones de emisiones logradas en sectores donde existe un alto grado de incertidumbre en las estimaciones de emisiones, un grupo de países en desarrollo buscó claridad sobre cómo determinar "sectores con alta incertidumbre". Otra parte propuso un lenguaje que se refiere a "gestionar los riesgos que pueden surgir en la creación de ITMO a partir de las estimaciones de emisiones de ciertos sectores".

Varias partes sugirieron evitar la duplicación del trabajo en las revisiones de expertos técnicos para el Artículo 6 y el Artículo 13 (transparencia). Con respecto a un proceso de informe y revisión, algunos destacaron la importancia de equilibrar cuidadosamente la integridad ambiental con las prerrogativas nacionales. Pidiendo igualdad de trato y equilibrio, un país destacó la necesidad de una "solución de gobernanza transparente" para los artículos 6.2 y 6.4. Las partes no acordaron cómo garantizar la integridad ambiental y la OMGE, o evitar la doble contabilización.

También sostuvieron opiniones divergentes sobre: enumerar los "requisitos" para participar; involucrarse con actores no estatales; distinguir entre evitar y eliminar emisiones; las referencias a las medidas de respuesta; y prohibir el uso de las unidades del Protocolo de Kyoto para las NDC de las partes del Acuerdo de París. Un grupo sugirió centrarse en "evitar un desbordamiento de registros con unidades". Otra parte sugirió aplicar las lecciones aprendidas del Mecanismo de Desarrollo Limpio (MDL).

Las Partes expresaron sus expectativas sobre los elementos que se incluirán en un programa de trabajo del OSACT para desarrollar "orientación adicional", y sobre qué elementos deben decidirse en la CP 25. Algunos sugirieron que el programa de trabajo podría dividirse en fases y cronogramas separados. Otros se opusieron, pidiendo un plazo estricto.

El cofacilitador Peer Stiansen (Noruega) informó sobre consultas informales informales celebradas el jueves 5 de diciembre y el viernes 6 de diciembre, describiéndolas como ricas y diversas. El cofacilitador Hugh Sealy (Barbados) propuso, y las partes lo ordenaron, que los cofacilitadores preparen una segunda versión de los borradores de textos antes del sábado 7 de diciembre por la mañana, con el objetivo de identificar opciones claras sobre temas no resueltos. Tras señalar la necesidad de que los cofacilitadores sean "audaces", dado el poco tiempo disponible, el cofacilitador Sealy invitó a las partes a centrarse en identificar "errores y tergiversaciones" en esta próxima versión.

Emisiones Resultantes del Combustible utilizado en el Transporte Aéreo y Marítimo Internacional: El cofacilitador Bert van Loon (Bélgica) invitó a las opiniones generales. Una de las partes hizo una propuesta para solicitar que las partes interesadas hagan presentaciones sobre la información adicional necesaria de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) y la Organización Marítima Internacional (OMI).

Varias partes no estuvieron de acuerdo, señalando que las partes ya tienen el derecho de presentar solicitudes a la Secretaría. Un grupo de países en desarrollo señaló que la OACI y la OMI pueden proporcionar información. El cofacilitador van Loon invitó a la OACI y la OMI a aclarar su relación actual con el OSACT. Luego de las intervenciones de las organizaciones, una de las partes elevó una moción de orden para cerrar la reunión dada la aparente falta de cooperación de estas dos organizaciones. Los cofacilitadores propusieron nuevas consultas informales, y la misma parte objetó con una moción de orden. Las partes se volverán a reunir para discutir la moción de orden en presencia de asesoramiento legal.

OSACT/OSE

WIM: En consultas informales cofacilitadas por Marianne Karlsen (Noruega), las partes intercambiaron puntos de vista sobre una nueva versión del texto de los cofacilitadores. Grupos individuales y partes plantearon una serie de puntos que deseaban ver agregados, simplificados o eliminados. Los países en desarrollo hicieron hincapié en el establecimiento de un grupo de expertos en acción y apoyo, así como en la inclusión de un lenguaje sobre financiamiento nuevo y adicional para pérdidas y daños. Una de las partes instó a eliminar una referencia a la incorporación de enfoques de género y derechos humanos. Un país no incluido en el Anexo I propuso un lenguaje sobre la revisión de la composición del Comité Ejecutivo de conformidad con el principio de representación equitativa de los grupos regionales. Varios países desarrollados pidieron que se mantenga la flexibilidad sobre la periodicidad de las revisiones de WIM. Las partes convergieron en la necesidad de optimizar la disposición sobre colaboración y las disposiciones sobre evaluación de riesgos. Los cofacilitadores solicitarán espacio para convocar a consultas informales adicionales.

Informe del Comité de Adaptación: En consultas informales, cofacilitadas por Pepetua Latasi (Tuvalu), las partes intercambiaron puntos de vista sobre una segunda versión del proyecto de texto. Gran parte de las discusiones se referían a las posibles implicaciones de que la decisión de la CP/RA "respalde la decisión de la CP tal como se aplica al Acuerdo de París". El asesor legal de la Secretaría señaló las decisiones de la CP/RP que aplicaban esta práctica y aclaró que esto no implica una jerarquía legal entre los dos órganos rectores. Como camino a seguir, varias partes propusieron tener proyectos de decisión separados, en los cuales se haga referencia al mandato de cada uno de los órganos respectivos, y utilizar, cuando corresponda, el mismo texto. Algunos grupos de países en desarrollo reiteraron sus preocupaciones sobre ciertas recomendaciones del informe y pidieron "tomar nota" o "tomar nota con aprecio" del informe, con la oposición de otros, que instaron a "darle la bienvenida". Algunos solicitaron que se eliminen todas las referencias a las recomendaciones en la decisión, con la oposición de otros que pidieron discusiones sustantivas sobre el contenido de las recomendaciones. Las Partes instaron a los cofacilitadores a solicitar a los Presidentes de los OS que brinden tiempo adicional para las consultas.

Alcance de la próxima Revisión Periódica del Objetivo Global de la Convención y del Progreso Total hacia su Realización: Los cofacilitadores Leon Charles (Granada) y Madoka Yoshino (Japón) presentaron un borrador de texto para la consideración de los delegados en sesiones consecutivas, luego de las consultas informales cerradas que determinaron que se procederá a una segunda revisión periódica.

Las opiniones, sin embargo, divergieron en varios puntos. Las partes no pudieron ponerse de acuerdo sobre si el texto debería recordar decisiones relacionadas con el alcance de la revisión periódica. Tampoco estuvieron de acuerdo sobre si incluir referencias a "ciencia relacionada con" el objetivo global a largo plazo; el cronograma del diálogo estructurado de expertos de la segunda revisión periódica; y la adecuación y efectividad de los esfuerzos para lograr el objetivo global a largo plazo. Varias partes que son países en desarrollo argumentaron en contra de cualquier disposición que "limite el alcance de la revisión periódica".

Varias partes solicitaron más tiempo para deliberar. Los cofacilitadores consultarán al presidente del OSACT sobre la posibilidad de celebrar consultas futuras.

En los pasillos

La presión era palpable el viernes en las salas de negociación, cuando los delegados trabajaban para cumplir con los inminentes plazos de los órganos subsidiarios. Varias consultas ocurrieron en tiempo complementario; las consultas informales informales se multiplicaron cuando los delegados se encontraron con logjam tras logjam; un asesor legal de la Secretaría fue visto corriendo de una habitación a otra, aclarando preguntas y mociones de orden. Las discusiones sobre adaptación abundaron, pero parecían sofocar en lugar de abrir rutas para la ambición. "Es un día triste para la adaptación y los países vulnerables", se lamentó un negociador de un país en desarrollo después de la reunión informal sobre el objetivo global de adaptación. "Estamos volviendo a los días en que sólo se hablaba de mitigación."

Pese a todos las vueltas que se produjeron en las negociaciones técnicas, algunos negociadores de alto nivel destacaron una atmósfera positiva que surgió de la reunión que mantuvieron los jefes de las delegaciones con el Presidente del OSACT más temprano en el día: al parecer varias partes estarían dispuestas a considerar propuestas de acercamiento sobre el Artículo 6. Esta sensación se replicó en las consultas informales llevadas a cabo al final el día, en las que las partes pidieron a los cofacilitadores que desarrollaran una segunda versión de los borradores de textos antes del sábado por la mañana. Conscientes del duro camino que aún tienen por delante, los cofacilitadores prepararon a las partes para lo que se avecina: “Asumiremos riesgos donde creamos haber escuchado consenso y zonas de aterrizaje, porque debemos ser audaces. Les garantizamos que nadie estará contento con el texto". La inminente fecha límite del lunes para el cierre de OSACT también marcó la cercanía de la llegada de los ministros que -según muchos esperan– podrían proporcionar el empuje necesario para desbloquear los obstáculos de base. Un agotado delegado parafraseó a una figura famosa al aconsejar a sus colegas negociadores: "Si no pueden encontrar motivación abajo, intenten ir por arriba".

[Top]

Receive ENB reports directly in your inbox

Remind me: