CSD-11 #9 BOLETÍN DE NEGOCIACIONES DE LA TIERRA PUBLICADO POR EL INSTITUTO INTERNACIONAL PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE (IISD) Escrito y editado por: Prisna Nuengsigkapian Richard Sherman Chris Spence Andrey Vavilov, Ph.D. Traducción al español: Socorro Estrada Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. Director de Servicios de Información de IIDS: Langston James "Kimo" Goree VI Vol. 05 No. 192 Viernes, 9 de mayo de 2003 En internet en http://enb.iisd.org/csd/csd11/ LO MÁS DESTACADO DE CSD-11 JUEVES, 8 DE MAYO DE 2003 Los delegados se reunieron en el Plenario por la tarde para informarse sobre el estado de las negociaciones del proyecto de decisión sobre el programa futuro, organización y métodos de trabajo de la Comisión. También se reunieron a lo largo del día y durante la noche en dos grupos de trabajo paralelos para terminar las negociaciones de sus respectivos temas. El Grupo de Trabajo I analizó el programa de trabajo plurianual y la futura organización del trabajo, y se formaron dos grupos de contacto para negociar cuestiones concernientes al Anexo y la secuencia de las reuniones. El Grupo de Trabajo II también estableció dos grupos para concluir las deliberaciones sobre las presentaciones de informes, la coordinación del sistema de las NU, Grupos Principales, asociaciones, el Bureau y SIDS. Tarde en la noche del jueves, continuaban las negociaciones sobre asociaciones, el programa de trabajo y la organización del trabajo. PLENARIO El jueves a la tarde, los delegados se reunieron en el plenario para oír un informe de los Co-presidentes de los Grupos de Trabajo sobre el estado de las negociaciones. Tras destacar el progreso realizado hasta ahora, el Presidente de CSD-11, Valli Moosa, instó a los participantes a tratar de concluir su trabajo en todos los párrafos salientes. GRUPO DE TRABAJO I Este grupo de trabajo se reunió a la mañana para establecer dos grupos de contacto, que se reunieron durante el día y por la noche, para tratar el programa y la organización del trabajo. FUTURA ORGANIZACIÓN DEL TRABAJO: Este grupo de contacto, presidido por Richard Balhorn (Canadá), se reunió para negociar los elementos del futuro del programa de trabajo relacionados con el objetivo, los resultados y la programación de reuniones en el ciclo de trabajo plurianual. Los delegados alcanzaron un acuerdo respecto de la programación tanto de la Sesión de “Revisión” como de la de “Política” y de eliminar las referencias a la propuesta de un país desarrollado para que la CSD convoque a un Foro de Acción Intergubernamental. Hubo consenso sobre mantener una Reunión Preparatoria Intergubernamental para debatir las opciones políticas y acciones posibles, y también respecto de la preparación de información para la “Sesión de Política”. El grupo de contacto no pudo ponerse de acuerdo con la propuesta de un país desarrollado para que se refiera a la “Sesión de Revisión” como una “Sesión de Implementación y Revisión “. Los delegados tampoco pudieron llegar a un consenso sobre la propuesta de varios países desarrollados para que tanto la Sesión de Revisión como la de Política deban generar acciones futuras para sobrellevar los obstáculos y restricciones a la implementación. A última hora de la noche del jueves, el texto sobre la convocatoria a un segmento de alto nivel durante la “Sesión de Revisión” continuaba entre corchetes. PROGRAMA DE TRABAJO: Este grupo de contacto, que fue presidido por Hossein Moeini (Irán) tomó el texto del Co-presidente distribuido el miércoles, e intercambió puntos de vista sobre: el enfoque general; el número de temas de cada ciclo’ criterios para la selección de temas; el equilibrio entre la focalización y lo comprehensivo en el momento de seleccionar temas; los vínculos entre temas; temas específicos para los dos primeros ciclos; y el ciclo especial de revisión. Varios países desarrollados indicaron que ellos estarían preparados para acordar una lista indicativa de temas para los tres primeros ciclos de trabajo, pero remarcaron la importancia de asegurar un apropiado equilibrio entre lo comprehensivo y lo centralizado respecto de un limitado número de cuestiones. Un grupo de países desarrollados sugirió varios criterios para la selección de temas, tales como coherencia y manejabilidad, valor agregado, ausencia de un espacio institucional para un tema en especial, y guías ministeriales recientes. El agua y la energía fueron mencionados continuamente como temas para los dos primeros ciclos. Un grupo de países en desarrollo apeló porque haya un ciclo de revisión, mientras que varios países desarrollados expresaron dudas sobre su necesidad. Cerca del fin de día, el grupo de contacto se volvió a reunir para analizar el documento corregido del Presidente. Ese documento enumera, en su párrafo introductorio, las consideraciones que deberían guiar al programa de trabajo de CSD, destacando que las cuestiones centrales deberían ser tratadas de una manera integrada, y que su selección en un ciclo dado no disminuye la importancia de otros compromisos. También señala que los temas transversales que deben ser considerados en forma completa. Respecto de la nueva versión que el Presidente presentó del Anexo, los países en desarrollo propusieron fusionar las “cuestiones centralizadas” y las columnas de “grupos de temas” en una columna numerada de “grupos temáticos”. Luego de ciertos debates, un país desarrollado produjo un documento que reflejaba este nuevo enfoque y el grupo de contacto empezó a negociar la exacta descripción de los temas de cada ciclo. Mientras, los países en desarrollo insistían en una más cercana interpretación del lenguaje propuesto previamente. A última hora del jueves, las negociaciones seguían en curso. GRUPO DE TRABAJO II Este grupo de trabajo continuó negociando el proyecto de decisiones del Presidente y también adoptó el proyecto de decisiones sobre las acreditaciones de las ONG y sobre SIDS, con el objetivo de completar el trabajo en todas las decisiones importantes. Aunque el grupo completó con éxito gran parte de su trabajo, durante la noche del jueves un número de párrafos del proyecto de decisiones del Presidente seguían sin definirse. INFORMES: En un párrafo propuesto por el G-77/CHINA incentivando el trabajo futuro sobre los indicadores para el desarrollo sostenible de los países a nivel nacional, los delegados acordaron usar el lenguaje exacto del párrafo 130 del JPOI, que destaca la integración de aspectos de género, las bases voluntarias para el trabajo y las condiciones y las prioridades nacionales. El grupo también incorporó la sugerencia de solicitar al Secretario General que “considere el progreso hecho a este respecto, incluyendo el trabajo sobre los indicadores mencionados arriba, en el informe a la CSD, según corresponda”. Sobre un párrafo que define varias consideraciones para guiar los informes presentados a la CSD, los delegados pasaron un tiempo considerable debatiendo un subpárrafo que enumera los aportes requeridos en los informes. Los textos que sostenían que los informes deben ser “comprehensivos” y centrados en el “foco abarcador de los ciclos”, quedaron entre corchetes. De todas formas, los delegados eventualmente acordaron que el texto deberá referirse a los aportes en “todos los niveles, según corresponda, incluyendo el nivel nacional, subregional y global”. Ellos también acordaron que una lista de organizaciones, grupos e instituciones proveedoras de resultados deberían estar basados en una lista similar negociado por el Grupo de Trabajo I Los delegados acordaron luego un numero de subpárrafos sobre otras consideraciones que deberían guiar la presentación de informes a la CSD, incluyendo que: el sistema actual debería ser utilizado al máximo posible y proveer la información requerida; los informes deberán estar centrados en el progreso concreto de la implementación, tomando en cuenta las tres dimensiones del desarrollo sostenible; y los informes de los países deberían dar información del estado de los NSSD. Respecto de los requerimientos relacionados con los informes al Secretariado, los delegados finalizaron un texto sobre temas relacionados con el apoyo a los países para que preparen los informes nacionales y el desarrollo de directrices para la preparación de informes. Sobre la propuesta del G-77/CHINA para que se mencione el apoyo “técnico y financiero”, EE.UU. sostuvo que la Secretaría provee “un servicio de asesoramiento de expertos”, no apoyo financiero. Tras la aclaración de la Secretaría, los delegados acordaron que la Secretaría proveería asistencia técnica a través “de fuentes regulares y extra- presupuestarias”. Sobre las directrices para los informes, EE.UU., con el apoyo de AUSTRALIA, sostuvo que las actuales directrices son “inmanejables”, y llamó a que sean sintetizadas. Los delegados acordaron un texto que reflejaba esas preocupaciones. También deliberaron acerca de a quién debería consultar la Secretaría y si acaso las propuestas de las directrices para los informes nacionales debían ser enviadas a la CSD para su consideración. MÉXICO hizo hincapié en las consultas con las Secretaría de MEA, y CANADÁ –con SUIZA, AUSTRALIA, la UE y EE.UU.- apoyó las consultas a los “interesados”. El G-77/CHINA se opuso. Tras un largo debate, los delegados acordaron consultas con los “grupos Principales, según corresponda”. COORDINACIÓN DEL SISTEMA DE LAS NU: Los delegados concluyeron el texto sobre este punto el jueves por la tarde. En el párrafo que invita a las organizaciones del sistemas de las NU, el GEF y las instituciones financieras y de comercio, a participar en el trabajo de la CSD, los delegados aprobaron –entre otras cosas- un lenguaje reconociendo la importancia de la mejora de la colaboración y coordinación en todas las áreas, incluyendo el intercambio de información y el compartir conocimientos sobre todos los aspectos de la implementación. Respecto de la promoción de la coordinación y cooperación de un amplio sistema de interagencias, el grupo acordó una propuesta de la UE para que se solicite a la Secretaría General que informe sobre sus actividades en ECOSOC y la CSD. Sobre las propuestas que delineaban la respuesta del sistema de las NU al desarrollo sostenible, los delegados apoyaron la propuesta de SUIZA para que se tome en cuenta el trabajo del grupo de trabajo ad hoc sobre el seguimiento de las principales conferencias de las NU. La UE propuso un texto solicitando información acerca de los resultados de las discusiones en curso sobre los gerentes de tareas. Tras una extensa discusión, y la clarificación, de parte de la Secretaría, de la función y actividades del Jefe Ejecutivo del Consejo, esta propuesta no fue incluida. GRUPOS PRINCIPALES: Los delegados mantuvieron un largo debate sobre un párrafo que apuntaba a la mejora de las contribuciones de los Grupos Principales a través de una variedad de medidas. El G-77/CHINA rechazó las propuestas adicionales de varios países para que se haga mención a los científicos, educadores y otros interesados. Tras exponer sus diferencias acerca de las menciones a los interesados, los delegados acordaron a última hora de la noche del jueves que el asunto debería ser reenviado al Plenario para ser tratado el viernes. Tras largas discusiones, un subpárrafo que promueve un involucramiento más activo de los Grupos Principales en la implementación fue aprobado, con la inclusión de “otros interesados relevantes”, tal como fue propuesto por la UE y AUSTRALIA. De todos modos, como parte de este acuerdo, la UE, EE.UU. y varios otros países accedieron a una solicitud del G- 77/CHINA de borrar un párrafo que especificaba varias organizaciones/interesados –como las personas con discapacidades, los grupos de consumidores, los educadores, los parlamentarios, los medios y los ancianos. ASOCIACIONES: La cuestión de las asociaciones fue tratada durante todo el día y hasta tarde en la noche. La UE sostuvo que las directrices presentadas en el texto no eran los suficientemente comprehensivas, y apoyó que se “tuviera en cuenta” los Principios Guías de Bali y la Resolución 56/76 de la Asamblea. A esto se opuso el G-77/CHINA, y los delegados acordaron un texto negociado que “toma nota” de la resolución y del trabajo sobre asociaciones realizado en el proceso preparatorio de la WSSD. Con la oposición de AUSTRALIA, el G-77/CHINA propuso que las asociaciones “se sustenten en nuevos fondos adicionales”. Los delegados acordaron un lenguaje que sostiene que las asociaciones deberán “incluir la movilización de nuevos recursos”. Además de hacer hincapié en que las asociaciones deberán ser diseñadas e implementadas de un modo contable, los delegados también acordaron la propuesta de SUIZA de que las asociaciones sean transparentes. De todos modos, los delegados no pudieron ponerse de acuerdo sobre un texto que sostenga que las asociaciones deberán ser consistentes con las leyes nacionales. El G-77/CHINA insistía en que deberían ser consistentes con las prioridades nacionales, y la UE –apoyada por JAPÓN y SUIZA- sugería que debían ser consistentes con las prioridades del desarrollo sostenible. Los delegados también debatieron acerca de la presentación de informes de las asociaciones. La UE apoyaba informes bienales y EE.UU. prefería que se informe cada cinco años. BUREAU: Los delegados discutieron esta cuestión el jueves por la tarde. NORUEGA y SUIZA, con la oposición del G-77/CHINA y EE.UU., apoyaron reenviar una clara recomendación sobre la duración del Bureau. El G-77/CHINA prefirió un Bureau de un año. Los delegados acordaron reenviar una decisión separada solicitando al ECOSOC que considere la duración del Bureau, teniendo en cuenta los ciclos de trabajo de dos años de la CSD. SIDS: John Ashe (Antigua y Barbuda) informó al grupo acerca de las exitosas consultas respecto del proyecto de decisión sobre los preparativos para la revisión decenal de la implementación del Programa de Acción de Barbados (BPOA). El grupo adoptó la decisión. ACREDITACIÓN DE LAS ONG: Al final de la tarde del jueves, los delegados del Grupo de Trabajo II adoptaron un proyecto de decisión sobre el estatus de las ONG y otros grupos principales acreditados en la WSSD. EE.UU. sugirió un texto alternativo, señalando que quería asegurar que este asunto sea tratado por el Comité de ECOSOC sobre las ONG y no bajo un nuevo proceso. El R.U., en representación de la UE, hizo hincapié en la demora de acreditaciones y la necesidad de tratar esto de un modo expeditivo. Tras extensas discusiones, los delegados acordaron un párrafo operativo que recomienda a ECOSOC que considere, “de acuerdo con las reglas de procedimiento establecidas por las NU y tomando nota del trabajo en curso del Comité de las ONG, el estatus de las ONG que fueron acreditadas en la WSSD, para que la Comisión se pueda beneficiar de sus contribuciones lo antes posible”. EN LOS PASILLOS A medida que las negociaciones continuaban bien entrada la noche del jueves, se pudo observar varios movimientos en las posiciones de los países respecto de los puntos salientes del proyecto de decisión. En tanto, varios participantes que no estaban involucrados en las negociaciones a puertas cerradas reflexionaban acerca del éxito y la efectividad de la feria de asociaciones y el centro de aprendizaje. Mientras algunos veían con beneplácito su inclusión en la sesión oficial, otros cuestionaban el “nivel medio a bajo” de participación en estos eventos, en especial en el centro de aprendizaje, y la decisión de incluirlos en lo que un observador llamó “una cuestión programática ardua y verdaderamente aburrida”. TEMAS PARA HOY PLENARIO: Está programado que el Plenario se realice en el Salón de Conferencias 4, a las 10, para adoptar las decisiones de este período de sesiones. SÍNTESIS DE ENB Y ANÁLISIS: La síntesis y análisis del Boletín de Negociaciones de la Tierra (ENB) del CSD-11 estará disponible en Internet el lunes, 12 de mayo de 2003 en: http://enb.iisd.org/csd/csd11/ Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © fue escrito y editado Prisna Nuengsigkapian , Richard Sherman , Chris Spence y Andrey Vavilov, Ph.D. . Las Editoras de Contenido Digital son Leslie Paas y Leila Mead . Traducción al español por Socorro Estrada . La Editora es Pamela S. Chasek, Ph.D y el Director de Servicios de Información de IISD es Langston James "Kimo" Goree VI . El soporte financiero permanente para el Boletín es provisto por el Bureau sobre Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado de los Estados Unidos, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, el Gobierno de Canadá (a través de CIDA, DFAIT y Environment Canadá), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, Bosques y Paisaje (SAEFL), el Reino Unido de Gran Bretaña (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID y el Departamento de Asuntos Alimenticios y Rurales del Medio Ambiente - DEFRA), la Comisión Europea (DG-ENV), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, y el Gobierno de Alemania (a través de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperación para el Desarrollo - BMZ). El soporte financiero general del Boletín durante el año 2003 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (UNEP), el Gobierno de Australia, los Ministerios de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Suecia, el Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio de Nueva Zelanda, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega, Swan Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI) y el Ministerio de Medio Ambiente de Islandia. La financiación para la traducción del Boletín de Negociaciones de la Tierra al español fue provista por el Ministerio de Medio Ambiente de España. Las opiniones expresadas en el Boletín de Negociaciones de la Tierra son de los autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista de IISD o de sus donantes. Las citas del Boletín de Negociaciones de la Tierra pueden ser utilizadas en publicaciones no comerciales con la debida referencia académica. Para obtener información sobre el Boletín de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios de Información de IISD a , +1-212-644- 0217 o 212 East 47th St.#21F, New York, NY 10017 USA.