12° Período de Sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible - Edición #9 BOLETÍN DE NEGOCIACIONES DE LA TIERRA PUBLICADO POR EL INSTITUTO INTERNACIONAL PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE (IIDS) Escrito y editado por: Catherine Ganzleben, Ph.D. Prisna Nuengsigkapian Richard Sherman Andrey Vavilov, Ph.D. Traducción al español: Socorro Estrada Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. Director de Servicios de Información de IIDS: Langston James "Kimo" Goree VI Vol. 05 No. 210 Viernes, 30 de abril de 2004 En Internet en http://enb.iisd.org/csd/csd12/ LO MÁS DESTACADO DE LA CSD-12: JUEVES, 29 DE ABRIL DE 2004 Por la mañana, los ministros se involucraron en una discusión interactiva con los jefes de las agencias de las NU acerca de la respuesta a los desafíos. Luego, hubo una discusión sobre la difusión de la energía de los emprendedores locales y las alianzas. Por la tarde, los delegados escucharon a los ministros y a los Grupos Principales discutir acerca de la función y contribución de los Grupos Principales, tras lo cual hubo un debate acerca del agua. SEGMENTO DE ALTO NIVEL El segmento de alto nivel fue presidido por el Presidente de la CSD-12 Børge Brende (Noruega). RESPUESTA A LOS OBJETIVOS: Tras señalar que el desarrollo sostenible requiere un análisis y una implementación transversal, BRASIL preguntó a las agencias de NU como ven el desarrollo de nuevos enfoques para la cooperación internacional. Señaló además que las alianzas de la Cumbre Mundial de Desarrollo Sostenible (WSSD, por sus siglas en inglés) no han sido exitosas en la movilización de recursos para los negocios y preguntó qué se puede hacer para comprometer al sector privado. El REINO UNIDO pidió que la discusión sobre el rol de las agencias de NU sea dirigidas a cómo estas pueden ayudar a implementar acciones y sugirió que cada agencia se centre en prioridades estratégicas en las que tenga ventajas comparativas. También pidió información sobre, entre otras cosas, cómo lograr una mejor cooperación entre las agencias de las NU e IFIs; cómo podría la CSD contribuir al PRSP del Banco Mundial y al proceso de revisión de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en 2005; y si las agencias de NU están lo suficientemente centradas en el envío a nivel de país y a las poblaciones más pobres. El PNUD destacó sus programas y alianzas en el área del desarrollo sostenible de agua. Señalando que los programas de nivel de país son manejados por la demanda de los países, pidió a los gobiernos que prioricen el agua, los servicios sanitarios y los asentamientos humanos y que comprometan a un rango más amplio de ministros para el cumplimiento de los MDG. Destacando la interdependencia del agua y los servicios sanitarios y su papel en el logro de los MDG de la lucha contra enfermedades y la reducción de la mortalidad infantil, la UNICEF señaló que los servicios sanitarios deben ser igual de prioritarios que el agua y enfatizó la necesidad de que las escuelas primarias provean agua potable segura y facilidades de servicios sanitarios. El BANCO MUNDIAL dijo que los recursos para los servicios sanitarios no se concretarán si el PRSP no trata los servicios sanitarios. El PNUMA destacó su cooperación con la WHO en el tratamiento del problema del arsénico en el agua potable, informó a los participantes que está formalizando un nuevo memorando de entendimiento con el PNUD y dirigió la atención al continuo desarrollo del Enfoque Estratégico para el Manejo Internacional de Químicos. Señalando que a las personas sin hogar no se les puede proveer de servicios sanitarios, UN-HABITAT acentuó la importancia del asunto de los asentamientos humanos. Pidió a la CSD que comprometa a los ministros de vivienda y planeamiento durante la sesión e informó a los participantes que UN-HABITAT está desarrollando un modelo para evaluar el costo de alcanzar en los MDG para los habitantes de los asentamientos marginales. UNFPA subrayó el vínculo entre el Acuerdo del Cairo y la Agenda 21, enfatizando la naturaleza transversal de la población y los asuntos de salud reproductiva. También acentuó la necesidad de comprometer a un rango de ministros y vincular las agendas. Señalando que el agua y los servicios sanitarios son tratados por varias agencias de NU, la UNIÓN EUROPEA pidió nuevos acuerdos de colaboración y mayor coherencia entre las agencias. También pidió la inclusión de aquellos Grupos Principales que representen a la sociedad civil en el Cuerpo Consejero de la Secretaría General de NU sobre Agua y Servicios Sanitarios y que la CSD-12 y 13 le den valor agregado a la implementación de la agenda de HABITAT. UGANDA hizo un llamado por un “nuevo orden mundial” basado en las alianzas y en la efectiva participación de todos los sectores interesados y por recursos y enfoques innovadores para asegurar el crecimiento económico. DINAMARCA enfatizó el objetivo del IWRM 2005 y pidió que la CSD contribuya a la revisión de 2005 de los MDGs. BANGLADESH acentuó las respuestas manejadas por los países a las necesidades de desarrollo y destacó el rol complementario de las agencias de NU. ZAMBIA identificó la creación de capacidad como el objetivo principal, destacó la iniciativa de los Países Pobres Fuertemente Endeudados (HIPC) y determinó las dificultades para alcanzar los MDG sin ayuda externa. FRANCIA acentuó la importancia del seguimiento y monitoreo de la implementación de las recomendaciones de la CSD-13 y de los MDG. MONGOLIA describió las actividades nacionales y enfatizó el apoyo de la comunidad donadora. KENIA acentuó el aumento de la eficiencia, la reducción de la confianza en los consultores extranjeros y la buena gobernanza y pidió por un crecimiento de la Asistencia Oficial al Desarrollo. ANGOLA estableció el problema de las poblaciones que vuelven de las áreas de conflicto y NÍGER se refirió a la situación, cada vez más grave, en la cuenca del río NÍGER. RUANDA recordó el impacto del genocidio sobre la infraestructura de servicio. SUECIA enfatizó el “Proceso de Marrakesh” sobre consumo y producción sostenible, y HUNGRÍA describió las lecciones de los períodos de transición de los países. WHO explicó una creciente focalización en los asuntos de desarrollo sostenible y pidió estrategias diferenciadas para agua y servicios sanitarios. La Secretaría de la UNFCCC pidió la integración completa de las consideraciones de cambio climático en las estrategias de IWRM. La OECD informó un aumento de la Asistencia Oficial al Desarrollo en los últimos años y la FAO destacó la función del agua en el reaseguro de los alimentos. LIBERANDO LA ENERGÍA DE EMPRESARIOS Y ALIANZAS LOCALES: Paula Dobriansky, de ESTADOS UNIDOS, identificó cuatro condiciones favorables para liberación del “amplio potencial desaprovechado” de los empresarios locales entre los que incluyó: ambientes apropiados, creación de capacidades, financiamiento, y alianzas. También dijo que el poder del sector privado en términos de financiamiento, tecnología y recursos humanos es mayor que el del gobierno. Señalando que el alto nivel de la retórica que rodea los PPP no es siempre acompañada de hechos, Björn Stigson, del Consejo Mundial de Negocios para el Desarrollo Sostenible, dijo que las alianzas requieren tiempo, valores compartidos, objetivos comunes, sinergias y análisis de factibilidad. La UNIÓN EUROPEA dijo que las alianzas deben complementar los compromisos de los gobiernos, obrar de acuerdo con la responsabilidad corporativa, tener objetivos realistas y emplear herramientas para monitorear el progreso. El REINO UNIDO acentuó la necesidad de semillas de financiamiento, marcos regulatorios efectivos y estrategias, y sugirió el desarrollo de un modelo basado en éxitos pasados con alianzas. NORUEGA defendió la creación de un ambiente de negocios apto para pequeños empresarios que incluya una mejora en el acceso al financiamiento a través del micro financiamiento, los bancos comunitarios y préstamos. CANADÁ destacó la importancia de la economía paralela y sugirió sostener la iniciativa de los vendedores de agua. FRANCIA elogió la Alianza Justa y aseguró que mantiene parte de la CSD. ITALIA dijo que las alianzas representan los mejores instrumentos para la transferencia de tecnologías en sintonía con el ambiente y para la difusión del conocimiento. NEPAL acentuó que las alianzas deben ser creadas para responder a las circunstancias locales. La UICN pidió la adopción de una enfoque de ecosistema para el manejo de los recursos de agua y destacó el significado de flujos ambientales. ILO acentuó la necesidad de servicios de distribución que tengan empleo intensivo, apoyados por asistencia técnica, entrenamiento, micro alquiler y consultas. La CÁMARA INTERNACIONAL DE COMERCIO identificó la necesidad de la propiedad y liderazgo de los gobiernos, de alianzas comprometidas con el envío, comunidades receptivas, mecanismos de financiamiento sostenibles e innovadores y promoción. FUNCIÓN Y CONTRIBUCIÓN DE LOS GRUPOS PRINCIPALES: El Presidente Brende sostuvo que una mayor participación pública es un prerrequisito fundamental para alcanzar el desarrollo sostenible. Los JÓVENES subrayaron el derecho humano a un adecuado servicio sanitario y acceso al agua potable, pidieron estrategias nacionales de educación para el desarrollo sostenible, e instaron a los gobiernos a incluir representantes de los jóvenes en las delegaciones nacionales. Las EMPRESAS E INDUSTRIAS sostuvieron que la propiedad del agua debería permanecer en manos públicas, particularmente en el nivel local, pero enfatizaron el rol del sector privado en el manejo del agua. Las COMUNIDADES CIENTÍFICAS Y TECNOLÓGICAS destacaron la Evaluación de Ecosistema del Milenio, y dijeron que los Objetivos de Desarrollo del Milenio sólo podrán ser alcanzados si se les trata de manera colectiva como un paquete en lugar de cómo una secuencia. La UE destacó, entre otras cosas, el fortalecimiento de la base científica del PNUMA, el papel del sector privado en la provisión de infraestructura y servicios de distribución, y la importancia de la responsabilidad social corporativa. Los PUEBLOS INDÍGENAS dijeron que la privatización de servicios afecta la capacidad de las sociedades de asegurar el derecho al agua y la vivienda para todos, y destacaron el reconocimiento de los derechos de los pobres y los indígenas como condición para el logro del desarrollo sostenible. Los GRANJEROS pidieron mayor debate en torno a la función de la agricultura en el alcance de las metas del agua y servicios sanitarios, así como un énfasis en la dimensión rural del agua y los servicios sanitarios. Las ONG expresaron su escepticismo acerca del papel de las corporaciones nacionales en el desarrollo sostenible, y advirtieron en contra del “empuje” de las privatizaciones, defendiendo el papel del Estado y un rol central para las NU. EE.UU. elogió la participación de la sociedad civil en la CSD-12, instó al involucramiento de las autoridades locales, y destacó la necesidad de una ciencia fuerte, incluyendo la cooperación con las ciencias sociales. La COMUNIDAD CIENTÍFICA Y TECNOLÓGICA dijo que la Evaluación del Ecosistema del Milenio es un ejemplo de ese tipo de cooperación, a pesar de que el grado de integración de las divisiones científicas aún no es igual a la necesidad. BRASIL pidió la “unión” de los gobiernos y la sociedad civil, y NORUEGA sugirió replicar el formato de la CSD para la participación civil en otros foros. Los PUEBLOS INDÍGENAS recordaron a los delegados que poseían su propia estructura de autoridad local. Las UNIONES COMERCIALES se centraron en el lugar de trabajo y la salud ocupacional, y las MUJERES pidieron que se generalice el género en el desarrollo sostenible, en especial cuando se trata del manejo integrado del recurso agua. KIRIBATI instó a la integración de los tres temas con las preocupaciones del cambio climático, y SURINAME y BOTSWANA aislaron el costo de la infraestructura del agua y su necesidad de financiamiento. AGUA: NIGERIA pidió que la propiedad, la operación y el mantenimiento de la provisión de agua se mantenga a nivel local, y enfatizó la necesidad de una completa partición de la sociedad civil. AUSTRALIA describió las estrategias nacionales para lidiar con la falta de agua, incluyendo: permisos de acceso a agua segura, comercio de agua, asignación de riesgos, y manejo integrado del recurso agua. El G-77/CHINA destacó la necesidad de crear capacidades, aumentar la cooperación sobre aguas compartidas, y de que los países en desarrollo compartan de manera equitativa los beneficios del comercio internacional. La UE identificó áreas clave para la acción, entre ellas: el desarrollo de planes de eficiencia de IWRM y agua para el 2005; inversión pública; integración de la problemática del agua y los servicios sanitarios a NSSDs y PRSPs; y la identificación de mecanismos financieros innovadores. NUEVA ZELANDA destacó que la planificación a largo plazo del manejo del agua implica altas inversiones a corto plazo que pueden tener riesgo político. CANADÁ destacó la importancia del buen gobierno local y sostuvo que las iniciativas locales pueden movilizar y promover las comunidades locales. BRASIL sostuvo que la participación de los sectores interesados es un aspecto fundamental del manejo del recurso agua, y dijo que el otorgamiento de recursos financieros de fuentes multilaterales es vital. AUSTRIA subrayó la importancia de una infraestructura bien desarrollada para la salud humana y la protección ambiental, y dijo que el IWRM debería ser prioritario en todos los países. JAPÓN se refirió a sus esfuerzos por promover el IWRM a escala global. La FEDERACIÓN RUSA describió la aplicación nacional al enfoque de la cuenca del río en el manejo integrado del recurso agua. EE.UU. señaló que no existe una “grilla global” para la provisión de servicios de agua. La REPÚBLICA DEL CONGO abogó por el desarrollo de un mecanismo financiero innovador que permita que los programas transformen “las palabras en acciones”. BULGARIA describió las estrategias nacionales para el desarrollo del manejo integrado del recurso agua y contribuyó al manejo entre frontera de la cuenca del río Danubio. Las ISLAS MARSHALL se refirieron a los desafíos específicos que deben afrontar los pequeños estados insulares, entre los que incluyó: frágiles recursos de agua, falta de capital humano y financiero, y la complejidad del gobierno del agua. BARBADOS expresó su preocupación porque el proceso de aprobación de los préstamos para IFI es muy largo, y dijo que tanto los consultores regionales como los locales deberían involucrarse en la implementación de proyectos. TURQUÍA describió la estrategia que utiliza progresar en la provisión de servicios de agua y destacó la necesidad de coordinar acciones a nivel regional e internacional. BÉLGICA sostuvo que el agua es un bien público y un derecho humano básico, y que por lo tanto no podía ser ignorado o afectado por condicionales impuestas por las multinacionales y sus donantes. EN LOS PASILLOS Mientras que varios representantes han expresado su satisfacción general con el grado de interacción alcanzado en las reuniones oficiales, varios ministros mostraron el deseo de tener más oportunidades de este tipo, que permitan involucrarse unos con otros en la atmósfera amigable de los intercambios de los “desayunos” informales. A medida que se acerca el cierre de la reunión, los delegados comienzan a mirar hacia el año que viene. Algunos observadores preferirían que el nuevo modelo de período de sesiones de revisión, inclusivo e interactivo, fuera utilizado en el período de sesiones político. En tanto, los delegados que menos bien la han pasado, habiendo sobrevivido a dos semanas de diálogo y debate interactivo, intentan hacer que el CSD-13 sea “una negociación, como todo”. TEMAS PARA VER HOY SEGMENTO DE ALTO NIVEL: Los Ministros se reunirán en el salón de Conferencias 1 para debatir acerca de “La satisfacción de las necesidades básicas, servicios sanitarios y asentamientos humanos”, centrándose en los servicios sanitarios de 11:30 am a 1:00 pm. Los delegados se centrarán en los preparativos para la Reunión Internacional de SIDS, de 3:00 pm a 4:00 pm. PLENARIO DE CIERRE: El Presidente Brende presentará, y los participantes podrán comentarlo, la segunda parte del Informe del Presidente de 4:00 pm a 6:00 pm en el Salón de Conferencias 1. La Comisión adoptará en informe del período de sesiones al terminar la reunión. SÍNTESIS Y ANÁLISIS DEL ENB: La versión en inglés de la síntesis y análisis del Boletín de Negociaciones de la Tierra sobre la CSD-12, estará disponible el lunes 3 de mayo de 2004, en: http://enb.iisd.org/csd/csd12/. Su versión en español estará disponible unos días mas tarde. Esta edición del Boletín de Negociaciones de la Tierra © ha sido escrita y editada por Catherine Ganzleben, Ph.D. , Prisna Nuengsigkapian , Richard Sherman y Andrey Vavilov, Ph.D. . Editora de Contenido Digital: Leila Mead . Traducción al español: Socorro Estrada . Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. . Director de Servicios Informativos del IISD: Langston James "Kimo" Goree VI . El soporte financiero permanente del Boletín es brindado por el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Bureau de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través de CIDA), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, los Bosques y el Paisaje (SAEFL), el Reino Unido de Gran Bretaña (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a través de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperación para el Desarrollo - BMZ), y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2004 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Gestión de la Agricultura, la Silvicultura, el Medio Ambiente y el Agua de Austria, los Ministerios de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Suecia, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega, Swan Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), y el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI). La cobertura de esta reunión ha sido financiada por el Ministerio de Medio Ambiente de Noruega. La financiación para la traducción del Boletín de Negociaciones de la Tierra al español fue provista por el Ministerio de Medio Ambiente de España. Las opiniones expresadas en el Boletín de Negociaciones de la Tierra son de los autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista de IISD o de sus donantes. Extractos del Boletín de Negociaciones de la Tierra pueden ser utilizados en publicaciones no comerciales con la cita académica correspondiente. Para obtener información sobre el Boletín de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios de Información de IISD por correo electrónico , teléfono: +1-212-644-0217 o en 212 East 47th St.#21F, New York, NY 10017 USA.