14° período de sesiones de la Comisión de las NU sobre el Desarrollo Sostenible - Edición Nº 5 BOLETÍN DE NEGOCIACIONES DE LA TIERRA PUBLICADO POR EL INSTITUTO INTERNACIONAL PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE (IIDS) Escrito y editado por: Peter Doran, Ph.D. Twig Johnson, Ph.D. James Van Alstine Cecilia Vaverka Andrey Vavilov, Ph.D. Traducción al español: Socorro Estrada Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. Director de Servicios de Información del IIDS: Langston James "Kimo" Goree VI Vol. 5 No. 232 Viernes 5 de mayo de 2006 En Internet en http://enb.iisd.org/csd/csd14/ HECHOS DESTACADOS DE LA CDS-14: JUEVES 4 DE MAYO DE 2006 Los delgados participaron en discusiones temáticas a lo largo de todo el día. Por la mañana, estuvieron centrados en la aceleración del desarrollo industrial para la erradicación de la pobreza y —en una reunión paralela— en la contaminación del aire y los problemas atmosféricos. Por la tarde, algunos delegados discutieron sobre el cambio climático y el desarrollo sostenible, y otros se ocuparon del desarrollo industrial y la gestión sostenible de los recursos naturales. DISCUSIONES TEMÁTICAS Acelerar el desarrollo industrial para la erradicación de la pobreza: El Vicepresidente Azanaw Abreha (Etiopía) presidió esta reunión. David O’Connor, del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES) de las NU, brindó un panorama general, destacando, entre otras cosas, el comercio internacional y las condiciones habilitantes para atraer las inversiones directas nacionales y extranjeras. Ogunlade Davidson, de la Universidad de Sierra Leona, sostuvo que la mayor parte de los intentos por acelerar el desarrollo industrial no son adecuados en países donde el PBI per cápita está por debajo de los US$5.000. Ahmed Hamza, del High Institute for Public Health de Egipto, sostuvo que atraer la inversión del sector privado para la producción industrial no es la única manera de revertir las tendencias de pobreza en África. Evans Kituyi, de la Universidad de Nairobi, de Kenya, hizo una análisis de las barreras que impiden la atracción de inversiones, entre las que incluyó los conflictos civiles y políticos. Edgard Clarence-Smith, de UNIDO, describió el papel de las pequeñas y medianas empresas (PyMES) como base de todo desarrollo industrial y destacó el impacto de barreras externas como la falta de infraestructura. Discusión: El Vicepresidente invitó a discutir sobre los obstáculos al desarrollo industrial en los países en desarrollo. AFGANISTÁN hizo mención a los problemas específicos de las sociedades de posguerra o conflictos. Consumo y producción sostenible (CPS): La COMUNIDAD EUROPEA pidió por la integración de la educación para el CPS en la capacitación de negocios e industrial. El RU destacó su papel en el Proceso de Marrakech y las oportunidades que tienen los países en desarrollo de dar un salto hacia las tecnologías sostenibles. INDONESIA subrayó las percepciones que las medidas ambientales agregan a los costos de producción. Empleo y género: Los NIÑOS Y JÓVENES elogiaron la iniciativa de mecanización multifuncional de comunidades del PNUD/UNIDO, que ha permitido la mejora de los ingresos de las mujeres, y liberado el tiempo para que los niños puedan ir a la escuela. La COMUNIDAD EUROPEA pidió a la CDS que envíe un mensaje claro a ECOSOC sobre el empleo total y productivo. AUSTRALIA se refirió a los beneficios de creación de empleo que surgieron de la reforma de la regulación laboral en Vietnam, y los TRABAJADORES Y SINDICATOS citaron la agenda de la OIT sobre el trabajo decente. Las MUJERES se refirieron a su papel en los emprendimientos. Comercio: MAURICIO señaló que algunas PyMES están cerrando la producción para importar aquellos productos que antes fabricaban. SINGAPUR abogó por la cooperación entre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo (PEIDs). SUDÁFRICA pidió un foco en la ayuda para el comercio y la diversificación, la inversión de alto impacto y el comercio justo. La COMUNIDAD EUROPEA apoyó la igualdad para los acuerdos comerciales y ambientales. CANADÁ subrayó el papel del sector privado en la conducción del crecimiento industrial. Enfoques integrados para el tratamiento de la contaminación del aire y los problemas atmosféricos: Esta sesión fue presidida por el Vicepresidente Javad Amin-Mansour (Irán). Walter Shearer, del DAES de NU, dijo que los marcos políticos y regulatorios para el control de la contaminación del aire eran débiles en numerosos países. Tras destacar que los problemas de salud constituyen el principal conductor para el cambio Carlos Corvalán, de la Organización Mundial de la Salud (OMS), abogó por enfoques intersectoriales para las prácticas energéticas peligrosas. Kirk Smith, de la Universidad de California, en Berkeley, sostuvo que las poblaciones rurales también son fuertemente afectadas por la contaminación del aires, señalando lo efectivas en término de costos que son las estrategias de control. Al destacar la expansión del tránsito de masas, Gianni López, del Instituto Molina de Chile, describió la falta de redes de vigilancia y estándares de emisiones en América latina. Michael Wash, del Consejo Ejecutivo de la Iniciativa del Aire Limpio, sostuvo que numerosos países en desarrollo no tienen controles sobre la contaminación del aire. Y propuso centrarse en la implementación de estándares de emisiones en los países industrializados. Con respecto al tratamiento de la baja calidad del aire, Ivan Toms, Director de Salud de la Ciudad, de Sudáfrica, destacó la necesidad de legislación habilitante y vínculos entre múltiples sectores, y señaló el problema de las prioridades de la competencia. Discusión: PAKISTÁN sostuvo que la demanda de energía y el rápido crecimiento del sector del transporte son las principales causas de la contaminación del aire. Al referirse a las iniciativas vinculadas al transporte, entre las que incluyó las medidas de control de la congestión, ECUADOR mencionó que garantizar el apoyo del público es un problema. SUDÁFRICA e INDIA señalaron la dificultad de tratar la contaminación del aire y las emisiones de gases de efecto invernadero (GEIs) sin afectar el crecimiento económico en los países en desarrollo. La REPÚBLICA DE COREA hizo hincapié en su exitosa reducción de dióxido sulfúrico que se hizo protegiendo el crecimiento económico. ALEMANIA destacó el comercio ilegal de sustancias que agotan la capa de ozono. PAÍSES BAJOS señaló las limitaciones asociadas a la formulación de estándares y políticas adecuadas. La COMISIÓN EUROPEA sostuvo que la transición hacia nuevas infraestructuras es costosa y lleva tiempo, y destacó el impacto social de la contaminación del aire. VENEZUELA, con los NIÑOS Y JÓVENES, subrayó las preocupaciones en términos de salud, y los TRABAJADORES Y SINDICATOS apuntaron a la insuficiente investigación científica en los aspectos vinculados a la salud. JAMAICA señaló además la falta de concientización pública e información disponible, mientras que AZERBAIJÁN hizo hincapié en lo inadecuado de su capacidad tecnológica, redes de vigilancia y recolección de datos. Para la lucha contra la contaminación atmosférica, CHINA destacó la necesidad de legislación y una economía de mercado. La FEDERACIÓN RUSA señaló su paso hacia la eliminación paulatina de la gasolina con plomo. SUECIA promovió el aumento de la cooperación regional y global. EE.UU. se refirió a las alianzas para desarrollar combustibles limpios. Las MUJERES abogaron por combustibles más limpios y la mejora de las cocinas. ITALIA hizo hincapié en la cuestión de la regulación de las PYMEs. Tras señalar la importancia de la accesibilidad de la información, AUSTRALIA subrayó la participación pública. La ORGANIZACIÓN METEOROLÓGICA MUNDIAL presentó un informe reciente del Grupo de Gestión Ambiental sobre las actividades cooperativas de las NU sobre la atmósfera y la contaminación. Vínculos entre el cambio climático y el desarrollo sostenible: El Vicepresidente Yvo de Boer (Países Bajos) presidió esta reunión. Kui-Nang Mak, del DAES de NU, sostuvo que el cambio climático puede minar los esfuerzos de desarrollo. Jonathan Pershing, del Instituto de Recursos Mundiales, describió la importancia de la integración del cambio climático en la planificación nacional económica, industrial, agrícola y de recursos naturales. Rajendra K. Pachauri, del Panel Intergubernamental sobre el Cambio Climático (PICC), recomendó una evaluación mundial del riesgo, y señaló el su impacto proyectado sobre los más pobres. Gordon Conway, del Departamento para el Desarrollo Internacional del RU, sugirió la resiliencia como enfoque a la adaptación, señalando la importancia de la diversificación. Halldor Thorgeirsson, de la CMNUCC, sostuvo que el debate sobre el clima se ha desplazado hacia las soluciones. Steve Sawyer, de Greenpeace, señaló que los modelos de desarrollo deben ser amigables con el clima y a prueba del clima. Discusión: El Sistema de Integración de América Central sostuvo que los países en desarrollo podrían aceptar compromisos voluntarios en el contexto de la cooperación internacional y de las responsabilidad comunes pero diferenciadas. GUATEMALA subrayó la necesidad de apoyo internacional y —con la UE— destacó el impacto del cambio climático en la posibilidad de alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODMs). BRASIL sostuvo que espera las próximas discusiones de la CMNUCC sobre los subsecuentes compromisos económicos bajo el Protocolo de Kyoto. La UE pidió que se considere un camino para los GEIs que implique la reducción de entre el 15 y el 30 por ciento en el año 2030, en relación con los años base. En cuanto a los costos de la inacción, Pachauri y Sawyer señalaron la necesidad de desarrollar estimaciones específicas para los sitios. La FEDERACIÓN RUSA reiteró su propuesta para que el Protocolo de Kyoto se torne universal. CHINA señaló una meta a un plazo de cinco años de reducir la intensidad de la energía en un 20 por ciento, y con la FEDERACIÓN RUSA, describió al cambio climático como un problema para el desarrollo. BAHAMAS cuestionó el significado de la resiliencia en las islas en las que el impacto climático podría ser total. Los TRABAJADORES Y SINDICATOS sostuvieron que las dimensiones sociales y humanas son ampliamente ignoradas. SUECIA informó sobre una reducción del 4 por ciento en sus emisiones de GEIs lograda junto con el crecimiento económico. AUSTRALIA citó una iniciativa de alianza, llamada Carbón 21. ISLANDIA pidió el aumento de los esfuerzos por hacer apalancar el apoyo del sector privado. Esta posición fue cuestionada por las MUJERES. La Alianza de Pequeños Estados Insulares en Desarrollo (APEID) señaló los efectos devastadores del cambio climático, y —con el apoyo de PANAMÁ y COLOMBIA— sugirieron medidas de adaptación específicas. FRANCIA se refirió a las finanzas de la energía, incluyendo medidas para estimular la inversión. Los PUEBLOS INDÍGENAS señalaron que el Mecanismo para el Desarrollo Limpio es una herramienta de mercado que requiere un rápido retorno de la inversión, y no impulsa de manera efectiva la energía renovable. INDONESIA instó a la inclusión del problema del cambio climático en el desarrollo sostenible. EE.UU. hizo hincapié en las alianzas y las nuevas tecnologías, y SUDÁFRICA pidió por un acceso asequible a las tecnologías limpias. El GRUPO DE INTEGRACIÓN DE AMÉRICA CENTRAL señaló que las restricciones del Protocolo de Kyoto a la obtención de créditos para evitar la deforestación son una barrera para la reducción de la vulnerabilidad a los eventos climáticos extremos. El RU instó al desarrollo adicional de los incentivos económicos. JAPÓN señaló que el Protocolo es un comienzo, pero que las crecientes emisiones de los países no incluidos en el Anexo I pronto excederán a las de los países del Anexo I. Desarrollo industrial y gestión sostenible de los recursos naturales: Esta sesión fue presidente por el Vicepresidente Amin- Mansour. Zuo Xuejin, de la Academia de Ciencias Sociales de Shangai, China, subrayó varias iniciativas de desarrollo urbano de Shangai, entre las que incluyó el paso al gas natural líquido para los taxis. Tras señalar que numerosos países en desarrollo dependen del carbón, Vallampadugai Arunachalam, del Centro para el Estudio de la Ciencia, la Tecnología y la Política, de Bangalore, hizo hincapié en el aumento de escala de las actuales tecnologías energéticas eficientes. Ernst von Weizsäcker, de la Universidad de California, Santa Barbara, señaló la necesidad de fuertes políticas gubernamentales para crear incentivos de mercado para las tecnologías sostenibles. Discusión: Tras destacar las barreras al consumo y la producción sostenible, PAÍSES BAJOS —con SUECIA— destacó la necesidad de desarrollar y mejorar la responsabilidad social corporativa. AUSTRALIA hizo hincapié en el desafío de mejorar el comportamiento ambiental de las PYMEs. NIGERIA señaló la falta de voluntad política, y sostuvo que es clave vincular el uso de materias primas con la protección ambiental. MAURICIO destacó que las presiones de la competitividad conducen a la utilización de fuentes de energía baratas y contaminantes. REPÚBLICA DOMINICANA señaló que la falta de recursos financieros impide la investigación en energías renovables, haciendo que se torno difícil el logro de los ODMs y la promoción del desarrollo industrial. EL SALVADOR hizo hincapié en el desafío de aumentar la participación de las energías renovables en la mezcla total de energía utilizadas en un país. Tras destacar la limitación de los recursos naturales de su país y la subsiguiente necesidad de centrarse en la eficiencia energética, JAPÓN se refirió a experiencias de reciclado. CHINA señaló el problema de la gestión sostenible de los recursos, y propuso la reducción de los controles de la exportación de energías limpias. En cuanto a la promoción de las iniciativas industriales, SUDÁFRICA e INDIA hicieron hincapié en la investigación regional y el diseño de la colaboración. JORDANIA destacó la colaboración entre compañías multinacionales y domésticas. CANADÁ, con los TRABAJADORES Y SINDICATOS, discutió la gobernanza corporativa y las estrategias de salida corporativa en las regiones remotas. Los GRANJEROS sostuvieron que los aportes industriales a la agricultura deberían ser sostenibles. Las MUJERES destacaron la necesidad de microcréditos e incentivos legislativos para la participación de las mujeres. Los TRABAJADORES E SINDICATOS señalaron que la privatización de las industrias ha ido en detrimento de la gestión sostenible de los recursos. La COMUNIDAD EUROPEA sostuvo que el consumo y la producción sostenible es un prerrequisito para el desarrollo industrial, y pidió a los países que asumen un rol activo en el Proceso de Marrakech. Para promover el consumo y la producción sostenible, los JÓVENES Y NIÑOS destacaron los esquema de certificación, e INDONESIA señaló el valor de los mensajes de educación pública con valor de entretenimiento. MÉXICO hizo hincapié en las responsabilidades sectoriales compartidas, y ALEMANIA destacó la internalización de las externalidades, NORUEGA subrayó la necesidad de tratar la capacidad de llevar delante los ecosistemas. EE.UU. señaló la importancia de la procuración pública. Las ONGs pidieron que aumente la cooperación internacional para garantizar la armonización de los estándares internacionales de eficiencia energética. Los PUEBLOS INDÍGENAS dijeron que las opciones de evaluación comprehensiva pueden ayudar a superar la falta de aceptación de los pueblos. EN LOS PASILLOS Algunos de los Grupos Principales han lamentado la escasa asistencia de los representantes gubernamentales al Diálogo entre Múltiples Sectores Interesados, expresando su pesar porque los Vicepresidentes no han hecho más para estimular el debate y la participación. Una cuestión prominente en el Diálogo fue la opción de la energía nuclear. Sin embargo, más allá del evento que reúne a múltiples sectores interesados, algunos participantes han señalado que la discusión sobre la cuestión nuclear ha sido silenciada. Una de las razones que explicaría tal mutismo es el vigésimo aniversario del desastre de Chernobyl. Las referencias oficiales a la energía nuclear han sido fuertemente codificadas en un lenguaje que invita a los participantes a considerar los méritos respectivos de todas las fuentes de energía. De acuerdo con un experimentado observador, las batallas sobre esta cuestión —que preocuparon a la CDS-9 y a la CMDS, y unieron a los países y las ONGs en un ataque total a la energía nuclear— están destinadas a ser reprocesadas en la sesión de política de la CDS-15. Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © fue escrito y editado por Peter Doran, Ph.D., Twig Johnson, Ph.D., James Van Alstine, Cecilia Vaverka, y Andrey Vavilov, Ph.D. Editora de Contenido Digital: Leila Mead. Traducción al español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. . Director de Servicios Informativos del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI . Los donantes permanentes del Boletín son el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Bureau de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través del CIDA), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, los Bosques y el Paisaje (SAEFL), el Reino Unido (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a través de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperación para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, la Comisión Europea (DG-ENV) y la Dirección General para la Protección de la Naturaleza del Ministerio de Medio Ambiente y Territorio de Italia. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2006 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Medio Ambiente de Austria, el Ministerio de Asuntos Internacionales y Comercio de Nueva Zelanda, SWAN Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), y el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI). El financiamiento para la traducción al francés del Boletín es brindado por la Organización Internacional de la Francofonía y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiación para la traducción al español del Boletín es provista por el Ministerio de Medio Ambiente de España. Las opiniones expresadas en el Boletín de Negociaciones de la Tierra pertenecen a sus autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o de sus auspiciantes. Está permitida la publicación de extractos del Boletín de Negociaciones de la Tierra en publicaciones no comerciales y con la correspondiente cita académica. Para obtener información acerca del Boletín de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios Informativos del IIDS por correo electrónico , teléfono: +1-646-536-7556 o en 212 East 47th St.#21F, Nueva York, NY 10017, Estados Unidos. El equipo de trabajo del Boletín de Negociaciones de la Tierra en la CDS-14 puede ser contactado por correo electrónico en .