Reunión Internacional para examinar la ejecución del Programa de Acción para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo - Edición Nº 4 BOLETÍN DE NEGOCIACIONES DE LA TIERRA PUBLICADO POR EL INSTITUTO INTERNACIONAL PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE (IISD) Escrito y editado por: Alexis Conrad Elisa Morgera Prisna Nuengsigkapian Richard Sherman Hugh Wilkins Traducción al español: Socorro Estrada Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. Director de Servicios de Información de IISD: Langston James "Kimo" Goree VI Vol. 8 No. 45 Jueves, 13 de enero de 2005 En Internet en http://enb.iisd.org/sids/IM/ REUNIÓN INTERNACIONAL DE MAURICIO: MIÉRCOLES 12 DE ENERO DE 2005 Durante la mañana los delegados se reunieron en Plenario para el panel de discusión sobre creación de capacidad de recuperación en los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo (SIDS, por sus siglas en inglés). El Comité Principal fue convocado en la mañana y en la noche para avanzar las negociaciones sobre el documento de Estrategia, transporte de desechos radioactivos y gobernanza. Por la tarde, los Jefes de Estado y de Gobierno de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares (AOSIS, por sus siglas en inglés) celebraron su quinta cumbre, a la que asistió el Secretario General de las NU, Koffi Annan. PANELES DE DISCUSIÓN CREACIÓN DE CAPACIDAD DE RECUPERACIÓN (RESILENCIA) EN LOS SIDS: Esta sesión fue presidida por Maria Madalena Brito Neves, Ministro de Agricultura, Ambiente y Pesca de Cabo Verde, y moderada por Albert Binger, de la Universidad de las Indias Occidentales. El moderador Binger dijo que la vulnerabilidad económica puede ser definida como el riesgo de las economías ante factores externos como los huracanes, mientras que la vulnerabilidad ambiental es el riesgo de daño de los ecosistemas que proveen bienes y servicios para las comunidades isleñas. Toke Talagi, Viceprimer Ministro y Ministro de Ambiente de Niue, ofreció un panorama de los impactos económicos, ambientales y sociales del ciclón Heta, que impactó la isla en enero de 2004. Dijo que recuperar las pérdidas de la base agrícola de Niue tomará el valor de 200 años de exportaciones. Michael Witter, de la Universidad de la Indias Occidentales, urgió a los gobiernos a controlar los factores que tienen impacto sobre la vulnerabilidad, como la protección ambiental, y la ubicación de los proyectos de desarrollo turístico. Dijo que crear capacidad de recuperación requiere planeamiento macroeconómico racional y un ambiente económico estable, como así también apoyo internacional para la preparación y la recuperación ante los impactos externos. Propuso un diálogo entre los SIDS y los líderes del sector seguros para considerar el apoyo a los SIDS en relación con los seguros. Teresa Manarangui-Trott se refirió a la importancia de la creación de capacidades y el fortalecimiento institucional, y dijo que la principal limitación para crear capacidad de recuperación la imponen los inadecuados recursos financieros. Describió los progresos alcanzados por los SIDS en términos de creación de capacidad individual e institucional, y destacó aquellas áreas donde se necesita mayor asistencia, como actualización y monitoreo de planes nacionales, realización de evaluaciones técnicas, desarrollo de estrategias para una mayor participación del sector privado, y considerar los costos de los servicios y la infraestructura de la tecnología de comunicaciones. Siv Jensen, Presidente del Comité Parlamentario de Finanzas de Noruega, describió las prioridades de Noruega en la cooperación para el desarrollo y destacó la importancia que, para los países en desarrollo, tiene el acceso al mercado y la inversión externa directa a fin de reducir la dependencia de la ayuda. Al reconocer la vulnerabilidad ambiental de los SIDS, destacó el amplio rango de situaciones económicas que existen en ellos, y señaló como un desafío para los socios en el desarrollo el considerar a los SIDS como un grupo especial. También recomendó que los SIDS exploren formas para caracterizar su situación especial, identifiquen la posibilidad de reducir su dependencia de un único sector económico, y desarrollen y manejen sus recursos energéticos y de agua dulce como un medio para aumentar su capacidad de recuperación. En la discusión que siguió, los participantes consideraron: la utilización de los instrumentos internacionales existentes para construir capacidad a fin de enfrentar choques externos, asociación para el desarrollo, agrupamiento de recursos en el nivel regional y subregional; la función de los sistemas de planeamiento en le desarrollo sostenible; el papel de la educación en la consideración de los temas de seguridad nacional; la necesidad de apoyar a las comunidades y a los gobiernos nacionales para identificar y definir sus propias necesidades de creación de capacidades; la necesidad de proteger las formaciones de coral, bosques de mangle y otros ecosistemas protectores; y la función de la sociedad civil como un socio igualitario en la implementación del desarrollo sostenible. Un representante del Foro Juvenil presentó la Declaración sobre la Visión de la Juventud acerca de Vida en las Islas, desarrollada en el Foro Juvenil de los SIDS, que se realizó del 7 al 12 de enero de 2005. La Declaración pide a los gobiernos, al sector privado y a la sociedad civil, entre otras cosas, que cree asociaciones con la juventud, involucre a los jóvenes en la adopción de decisiones, eduque a la juventud sobre temas vinculados con la salud, y apoye a los jóvenes en el manejo de los recursos marinos y costeros y el desarrollo de iniciativas de desarrollo forestal. COMITÉ PRINCIPAL Los delegados concluyeron la negociación del documento de Estrategia, con excepción del capítulo sobre el cambio climático. INTRODUCCIÓN: Durante la mañana, EE.UU., con la oposición del G-77/China, propuso suprimir el párrafo relativo a evitar medidas unilaterales que, entre otras cosas, impidan alcanzar el completo desarrollo económico y social de las poblaciones de los países afectados. El Presidente MacKay propuso un texto de compromiso que reconoce que los esfuerzos para ejecutar la estrategia deben ajustarse al derecho internacional. Durante la noche el G77/CHINA propuso mover el texto a la sección de gobernanza en el capítulo de ejecución, y modificar la propuesta del Presidente para reflejar que los esfuerzos hechos en la implementación de la estrategia deben ser realizados sin medidas coercitivas que dificulten o impidan el desarrollo sostenible. EE.UU propuso suprimir, entre otras cosas, la referencia a medidas coercitivas. Los delegados aceptaron el texto basado en las enmiendas de EE.UU.. MANEJO DE DESECHOS: Los delegados aceptaron el texto desarrollado durante la consultas informales sobre los buques hundidos, que reconoce preocupaciones acerca de las consecuencias ambientales para los ecosistemas marinos y costeros de los SIDS, por potenciales pérdidas de petróleo originadas en buques hundidos, y la necesidad de que los SIDS continúen considerando este tema bilateralmente caso por caso con los propietarios de los buques. Los delegados también acordaron suprimir un texto sobre acciones para prevenir la contaminación desde buques hundidos y sobre la aceptación de responsabilidad en el caso de producirse la contaminación. Con respecto al transporte de materiales radioactivos, los delegados discutieron un texto de compromiso preparado por un grupo de contacto. Y después de considerar el nuevo lenguaje propuesto por Japón, acordaron el texto de compromiso con algunas enmiendas. Ese texto establece que la comunidad internacional toma nota de que el cese del transporte internacional de residuos radioactivos es el objetivo final de los SIDS y otros países, reconociendo el derecho a la libre navegación. Los delegados también adoptaron un texto que: destacan que los Estados deberían mantener diálogo y consulta sobre transporte seguro de materiales radioactivos, en el marco del OIEA y la OMI; e instan a los Estados involucrados en ese transporte a mantener el diálogo y las consultas con los SIDS y otros Estados para considerar sus preocupaciones. Con respecto a la protección, información, responsabilidad, seguridad y compensación en materias relacionadas con el transporte de material radioactivo, los delegados debatieron si el texto debe referirse a mayor desarrollo y fortalecimiento de los regímenes internacionales, como lo habían propuesto el G-77/CHINA, o a las regulaciones internacionales como propuso la Unión Europea, y acordaron referirse a “regímenes regulatorios internacionales”. EJECUCIÓN: A propuesta de EE.UU., los delegados aceptaron crear una sección separada sobre monitoreo y evaluación, en lugar de incluir el tema en la sección sobre gobernanza nacional e internacional. Gobernanza nacional e internacional: Ambientes apropiados nacionales: Los delegados aceptaron el texto formulado en el grupo de contacto sobre gobernanza, que se reunió el martes por la noche y el miércoles por la mañana. El texto establece que los SIDS deberían, con el necesario apoyo de la comunidad internacional, entre otras cosas, movilizar recursos a nivel nacional para alcanzar metas y prioridades de desarrollo sostenible articulados en el BPOA y promover un ambiente receptivo para la inversión y la transferencia de tecnología. Ambientes apropiados internacionales: Se acordó insertar el párrafo 141 del JPOI, que considera buena gobernanza a nivel internacional, entre otras cosas. También se acordó crear una nueva subsección para asuntos relacionados con el comercio y las finanzas. EN LA CUMBRE DE AOSIS La quinta cumbre de AOSIS tuvo lugar el miércoles por la tarde. Luego de un discurso inaugural del Primer Ministro de Mauricio, la reunión discutió el papel y la función del sistema de las NU, en particular la Unidad SIDS y SIDSNet, la cooperación regional e interregional, y el papel y función de la AOSIS en relación con otros grupos. La cumbre también consideró medidas para mejorar la implementación del desarrollo sostenible de los SIDS, incluyendo el trabajo del grupo de expertos de los SIDS sobre vulnerabilidad, la propuesta para una facilidad de creación de capacidad de recuperación, un consorcio universitario de los SIDS, y una facilidad sobre habilidades de negociación. La reunión aprobó un comunicado que será presentado a la Reunión Internacional el jueves. EN LOS PASILLOS Mientras los delegados buscaban arreglos técnicos y el plenario debatía aproximaciones teóricas del desarrollo sostenible, varios participantes destacaron el vacío que existe entre el plan estratégico negociado y enfoque sobre la ejecución que tenía lugar a unos 35 km de distancia del centro de conferencias en Freeport. Allí distintas comunidades, ONGs, expertos y organizaciones internacionales intercambiaron información sobre buenas prácticas, creación de capacidades y lanzamiento de nuevas alianzas, en paralelo con las negociaciones. Estas iniciativas, apegadas al suelo, fueron reconocidas cuando el Secretario General de las NU, Koffi Annan, visitó el Community Villaj en Freeport durante la tarde del miércoles, en su primera aparición en la Reunión Internacional. Mientras las negociaciones sobre el cambio climático avanzan muy lentamente, muchos señalaron que en el grupo de contacto las posiciones eran claramente similares a las que se presentaron en la COP-10 de la UNFCCC en Buenos Aires, pocas semanas atrás. Por ese motivo, varios expertos negociadores de cuestiones climáticas bautizaron cordialmente a dicho grupo de contacto como la "COP-10 bis". Entre tanto, los delegados están esperando ansiosamente la publicación de la Declaración de Mauricio. Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © fue escrito y editado por Alexis Conrad, Elisa Morgera, Prisna Nuengsigkapian, Richard Sherman y Hugh Wilkins. Editor de Contenido Digital: David Fernau. Traducción al español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. . Director de Servicios de Información de IISD: Langston James “Kimo” Goree VI . El soporte financiero permanente del Boletín es brindado por el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Bureau de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través de CIDA), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, los Bosques y el Paisaje (SAEFL), el Reino Unido de Gran Bretaña (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a través de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperación para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, y la Comisión Europea (DG-ENV). El soporte financiero general del Boletín durante el año 2005 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Gestión de la Agricultura, la Silvicultura, el Medio Ambiente y el Agua de Austria, los Ministerios de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Suecia, el Ministerio de Medio Ambiente y el de Relaciones Exteriores de Noruega, el Ministerio de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Finlandia, Swan Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), y el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI). El financiamiento para la traducción al francés del Boletín es brindado por la Organización Internacional de la Francofonía y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiación para la traducción al español del Boletín fue provista por el Ministerio de Medio Ambiente de España. Las opiniones expresadas en el Boletín de Negociaciones de la Tierra son de los autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista de IISD o de sus auspiciantes. Extractos del Boletín de Negociaciones de la Tierra pueden ser utilizados en publicaciones no comerciales con la cita académica correspondiente. Para obtener información acerca del Boletín de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios de Información de IISD por correo electrónico , teléfono: +1-646-536 -7556 o en 212 East 47th St.#21F, New York, NY 10017 USA. El equipo de trabajo del Boletín de Negociaciones de la Tierra en la RI puede ser contactado por correo electrónico en .