11ª reunión del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico de la Convención sobre la Diversidad Biológica - Edición Nº 3 BOLETÍN DE NEGOCIACIONES DE LA TIERRA PUBLICADO POR EL INSTITUTO INTERNACIONAL PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE (IIDS) Escrito y editado por: Changbo Bai Xenya Cherny Pia M. Kohler Elsa Tsioumani Sarantuyaa Zandaryaa, Ph.D. Traducción al español: Socorro Estrada Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. Director de Servicios de Información del IIDS: Langston James "Kimo" Goree VI Vol. 9 No. 330 Miércoles 30 de noviembre de 2005 En Internet en http://enb.iisd.org/biodiv/sbstta11/ HECHOS DESTACADOS DE LA OSACTT-11: MARTES 29 DE NOVIEMBRE DE 2005 Los participantes de la undécima reunión del Órgano Subsidiario sobre Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico (OSACTT-11) de la Convención sobre Diversidad Biológica (CDB) se reunión en grupos de trabajo (GTs) durante todo el día. El GT-I consideró la Evaluación de Ecosistemas del Milenio (EM), los incentivos y las especies extrañas invasoras (EEI). El GT-II trató la revisión de la implementación de los programas de trabajo sobre la diversidad biológica en tierras áridas y subhúmedas, bosques y montañas, y la integración de metas orientadas a resultados en esos mismos programas de trabajo. GRUPO DE TRABAJO I EVALUACIÓN DE ECOSISTEMAS DEL MILENIO: PAÍSES BAJOS, con ESLOVENIA y RUMANIA, solicitó un esfuerzo internacional para superar las lagunas identificadas en la EM. CANADÁ, y ESTADOS UNIDOS señalaron que las cuestiones del consumo sostenible son tratadas mejor por la Comisión de las NU sobre Desarrollo Sostenible. SOCIEDAD HUMANA INTERNACIONAL destacó la necesidad de que la CDB se ocupe de los patrones de consumo no sostenibles. AUSTRIA puso énfasis en la importancia del tratamiento de los conductores de la pérdidas de diversidad biológica a nivel regional. La Fundación Tebtebba, en nombre del FORO INDÍGENA INTERNACIONAL SOBRE DIVERSIDAD BIOLÓGICA, sugirió fortalecer el apoyo al uso tradicional de la diversidad biológica por las comunidades indígenas BRASIL solicitó referirse a las necesidades y a las circunstancias especiales de los países en vías de desarrollo y, con muchos otros, solicitó que se pida al mecanismo financiero que asista a los países en vías de desarrollo en la implementación de los hallazgos de la EM. JAPÓN y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial señalaron que la Conferencia de las Partes, y no el OSACTT, es quien debe discutir el mecanismo financiero. Con respecto a la integración de los hallazgos de la EM, BRASIL se opuso a destacar hallazgos particulares. CANADÁ sugirió incluir una referencia a la pesca ilegal. Liberia, por el GRUPO DE ÁFRICA, destacó los impactos de la pesca en exceso sobre los ecosistemas del agua y subrayó la importancia de la creación de capacidades para controlar la introducción de EEIs. ESLOVENIA y RUMANIA destacaron la necesidad de revisar y actualizar las metas como parte del proceso de revisión del Plan Estratégico. CANADÁ, AUSTRALIA, NUEVA ZELANDA, BRASIL, AUSTRIA y LESOTHO se opusieron a marcos temporales específicos. CHINA, AUSTRALIA, Perú en representación del GRUPO DE AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE (GRULAC) y otros se opusieron a una referencia al proceso de consulta establecido para el 2005 en la Conferencia de Diversidad Biológica de París. BRASIL subrayó la necesidad de fortalecer el OSACTT antes que establecer un mecanismo científico paralelo. MEDIDAS DE INCENTIVOS: La Secretaría presentó los documentos relacionados con las medidas de incentivos positivas y las herramientas de evaluación (UNEP/CBD/SBSTTA/11/8 y 9, e INF/9, 11 y 15). Medidas de incentivo positivas: ANTIGUA Y BARBUDA señaló las dificultades en la aplicación de los incentivos en los países en vías de desarrollo y, tras solicitar mayor investigación, sugirió borrar las recomendaciones que alientan su aplicación. PAÍSES BAJOS, NORUEGA, SUECIA, REINO UNIDO y AUSTRALIA apoyaron retener estas recomendaciones. PAÍSES BAJOS sugirió coordinar los esfuerzos para diseñar incentivos innovadores. NUEVA ZELANDA se opuso a desarrollar incentivos innovadores sin explorar sus costos potenciales. SUECIA solicitó una referencia al acceso y a la participación en los beneficios como un incentivo y, con ESPAÑA, también pidió incentivos no monetarios. La FAO distinguió entre incentivos para diversidad biológica de la agricultura y de la vida silvestre. SUIZA alertó contra las distorsiones en la competencia y la discriminación del mercado y, con AUSTRALIA, destacó la necesidad de apoyo mutuo con otros acuerdos internacionales. CHINA, con el apoyo de ARGENTINA, NUEVA ZELANDA y BRASIL, propuso borrar una recomendación sobre las negociaciones de la Organización Mundial del Comercio (OMC) vinculadas a bienes y servicios ambientales. BRASIL cuestionó si el OSACTT es el mejor lugar para discutir las medidas de incentivos. CHINA y MALASIA destacaron que los incentivos deben ser adaptables a las condiciones locales. ARGENTINA alertó contra los incentivos que afectan negativamente en los sustentos, el desarrollo sostenible o la diversidad biológica de las terceras partes. CAMERÚN dirigió la atención al involucramiento de la comunidad local en la gestión del área protegida. CANADÁ destacó el rol del pueblo indígena en los en el desarrollo e implementación de los incentivos. TURQUÍA sugirió compartir experiencias a través del Mecanismo de Intercambio de Información (MII). La CONFERENCIA DE LAS NU SOBRE COMERCIO Y DESARROLLO se refirió su Iniciativa de BioTrade que promueve el comercio basado en la diversidad biológica sostenible. GREENPEACE propuso que la CDB asuma el liderazgo en el desarrollo de un mecanismo internacional de impuestos ambientales. El FONDO INTERNACIONAL PARA EL BIENESTAR ANIMAL alertó que mejorar el acceso al mercado puede llevar al uso no sostenible de la diversidad biológica. AMIGOS DE LA TIERRA INTERNACIONAL hizo hincapié en que es necesario centrarse en los impactos de los incentivos sobre las mujeres, los pobres y los pueblos indígenas. Herramientas de valoración: CANADÁ apoyó la participación de los indígenas y las comunidades locales en el trabajo sobre la valuación de la diversidad biológica. Y, con NUEVA ZELANDA, los esfuerzos de creación de capacidades. ARGENTINA solicitó el desarrollo de un entendimiento común de las técnicas de valoración. MALASIA destacó mejorar los esfuerzos regionales. Las FILIPINAS solicitaron asistencia para la cooperación Sur-Sur. SUIZA favoreció los estudios de casos en los países en vías de desarrollo. El GRUPO CONSULTIVO SOBRE INVESTIGACIÓN AGRÍCOLA INTERNACIONAL dirigió la atención hacia su proyecto sobre un enfoque integrado para la valoración y la gestión sostenible de la diversidad biológica agrícola. La Presidente del GT-I, Annemarie Watt (Australia), estableció un grupo informal de redacción, que se reunió por la noche para preparar un texto de la Presidente sobre medidas de incentivos. ESPECIES EXTRAÑAS INVASORAS: La Secretaría presentó la conclusión principal y las recomendaciones del Grupo Especial de Expertos Técnicos sobre EEI (UNEP/CBD/SBSTTA/11/16 e INF/4). SUECIA y ARGENTINA destacaron la importancia de homogeneizar la terminología de las EEIs. BRASIL, MÉXICO, LIBERIA y HAITÍ destacaron la necesidad de la creación de capacidades a nivel nacional. BRASIL, con la oposición de la COMUNIDAD EUROPEA (CE), solicitó un mecanismo de financiación de EEIs. La CE, ARGENTINA y JAMAICA, con la oposición de CHILE y NUEVA ZELANDA, apoyaron retener y refinar, antes que borrar, una recomendación sobre esquemas de incentivos. SUECIA y PAÍSES BAJOS apoyaron convocar a una reunión para discutir como complementar la Convención Internacional de Protección de las Plantas. PALAU y JAMAICA destacaron la vulnerabilidad de los pequeños países insulares ante las EEIs. Las discusiones sobre las EEIs continuarán el miércoles. GRUPO DE TRABAJO II REVISIÓN DE LA IMPLEMENTACIÓN DE LOS PROGRAMAS DE TRABAJO: El GT-II continuó las discusiones sobre la meta 10.1 (transferencia de recursos genéticos) del Objetivos 10 (participación en los beneficios) del marco de trabajo provisional de objetivos y metas. COLOMBIA, con el apoyo del GRULAC, propuso un texto enmendado, que declara que la justa y equitativa participación en los beneficios que surjan de la utilización de los recursos genéticos debe estar en línea con las provisiones pertinentes de la CDB. SUIZA, NORUEGA, CANADÁ y la CE se opusieron a esta enmienda. La CE también alertó contra la duplicación de objetivos y, con GHANA, sugirió consistencia con el texto acordado en previas reuniones del OSACTT. Por último, se estableció un Grupo de Amigos del Presidente. Por la tarde, IRÁN informó sobre los resultados del grupo de Amigos del Presidente, que no alcanzó un consenso pero propuso cinco opciones para el texto sobre la meta, así como también una segunda opción para el Objetivo 10, agregando una referencia al acceso a los recursos genéticos. COLOMBIA, BRASIL y TURQUÍA estuvieron a favor de enviar las opciones para que sean consideradas por la CdP-8, y se opusieron a reabrir las discusiones sobre el Objetivo 10. SUIZA, CANADÁ y el REINO UNIDO señalaron que el Objetivo 10 debe ser refinado, y el REINO UNIDO propuso un texto de compromiso que habla de “facilitar”, antes que “asegurar”, el acceso a los recursos genéticos. Con respecto al proyecto de metas orientadas a resultados en los programas de trabajo sobre las diversidad biológica de tierras áridas y suhúmedas, bosques y montañas (UNEP/CBD/SBSTTA/11/INF/23), TANZANIA —con el apoyo de muchos— sugirió agregar “justa y equitativa” en referencia a la participación en los beneficios en las visiones de los programas de trabajo. BRASIL propuso referencias a la mitigación de la pobreza, y CANADÁ, a las comunidades locales. Varias Partes pusieron énfasis en alinear la terminología con los objetivos y el Plan Estratégico de la CDB. Con respecto al Objetivo 1 (conservación del ecosistema), los delegados acordaron referirse a “al menos 10%”de cada región ecológica efectivamente conservada. CANADÁ, con AUSTRALIA, MALASIA y CHINA, pero con la oposición de BRASIL, COLOMBIA, la CE y el REINO UNIDO, sugirió una referencia a las redes de áreas protegidas. Sobre el Objetivo 2 (conservación de especies), MALASIA destacó la consistencia de la meta a través de los programas de trabajo, mientras ALEMANIA sugirió establecer metas específicas para cada programa de trabajo. En relación con el Objetivo 3 (conservación de la diversidad genética), COLOMBIA, con la oposición de BRASIL, destacó que la meta sobre los bosques debe aplicarse a la diversidad genética de todas las especies, antes que sólo a aquellas de valor socioeconómico. NEPAL propuso una referencia a los productos forestales no madereros. Con respecto al Objetivo 4 (uso y consumo sostenibles), GREENPEACE pidió se considere, bajo la meta 4.2 de diversidad biológica forestal, el consumo no sostenible de los recursos forestales y su impacto sobre la diversidad biológica de los bosques. Sobre el Objetivo 5 (pérdida del hábitat, cambio y degradación en el uso de la tierra), KYRGYZSTÁN y GABÓN propusieron referirse a la proporción, y no al área, de la pérdida forestal. BRASIL, señaló que la propuesta de GREENPEACE de hacer que la pérdida forestal en 2010 sea la mitad podría no ser alcanzable en todos los tipos de bosques. CANADÁ favoreció retener el texto original. En relación con el Objetivo 6 (amenazas de EEIs), TANZANIA, BRASIL y BURKINA FASO sugirieron la consistencia del texto en los tres programas de trabajo. Sobre el Objetivo 7 (cambio climático y contaminación), AUSTRIA sugirió borrar una referencia a la contaminación de áreas amplias y localizada en relación a la diversidad biológica de los bosques. Con respecto al Objetivo 9 (diversidad de indígenas y comunidades locales), BRASIL, con el apoyo de las BAHAMAS y CANADÁ, sugirió agregar la protección del conocimiento tradicional bajo las metas para la diversidad biológica forestal. TANZANIA propuso incluir el respeto, la preservación y el sostén de los derechos de las indígenas y las comunidades locales. En cuanto al Objetivo 11 (capacidad para la implementación), SUIZA agregó una referencia a fuentes específicas de recursos financieros nuevos y adicionales. DIVERSIDAD BIOLÓGICA DE LAS TIERRAS ÁRIDAS Y SUBHÚMEDAS: Con respecto a las recomendaciones del proyecto sobre la diversidad biológica de tierras áridas y subhúmedas (UNEP/CBD/SBSTTA/11/4/Add.2), BRASIL puso énfasis en la necesidad de estudios taxonómicos y creación de capacidades sobre el conocimiento taxonómico. NORUEGA propuso una referencia al Plan Estratégico de la Convención de las NU de Lucha contra la Desertificación. PAÍSES BAJOS, con MÉXICO, sugirió borrar la referencia a los marcos temporales de los programas de trabajo. MAURICIO, solicitó creación de capacidades y recursos financieros adecuados para alcanzar los objetivos y las metas en los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. Muchos países solicitaron un mayor desarrollo de los indicadores relevantes. GHANA señaló que los países pueden desarrollar sus propios indicadores, y la Secretaría señaló que el MII será un foro apropiado para esto. La ASAMBLEA DE PUEBLOS INDÍGENAS solicitó que se garantice la total participación de los indígenas y las comunidades locales en el desarrollo de objetivos y metas nacionales. DIVERSIDAD BIOLÓGICA DE LAS MONTAÑAS: El Presidente del GT-II, Claudine Ramiarison (Madagascar), presentó el documento sobre la diversidad biológica de las montañas. (UNEP/CBD/SBSTTA/11/10). MALASIA sostuvo que la referencias a los indicadores deben tener en cuenta su naturaleza provisional, y propuso agregar una referencia a los desastres naturales en relación con la pérdida y degradación de hábitats naturales en las áreas de montaña. MÉXICO e INDIA solicitaron el tratamiento de los indicadores pertinentes. COLOMBIA, MAURICIO, GABÓN y SANTA LUCÍA solicitaron que la referencia a la creación de capacidades y a los recursos financieros adecuados se aplique a todos los países en vías de desarrollo, antes que específicamente a los países menos desarrollados y a los países con economías en transición. La ASAMBLEA DE PUEBLOS INDÍGENAS solicitó la protección de conocimiento tradicional. DIVERSIDAD BIOLÓGICA FORESTAL: La Secretaría presentó el documento pertinente (UNEP/CBD/SBSTTA/11/15). Muchos destacaron la necesidad de reducir el número de indicadores y no cargar a las Partes con información adicional. CANADÁ, con el apoyo de FINLANDIA, JORDANIA, SUIZA y AUSTRIA, propuso establecer un pequeño grupo de expertos para revisar los indicadores. COLOMBIA estuvo a favor de la revisión de los indicadores de manera transparente. La ASAMBLEA DE PUEBLOS INDÍGENAS solicitó que se garantice la participación de los pueblos indígenas en el grupo de expertos. EN LOS PASILLOS Las deliberaciones del GT-I sobre los hallazgos de la EM se mantuvieron en el dominio de la ciencia, lo que constituyó una primera señal acerca de que los delegados habían acatado el pedido del Presidente Prip de evitar politizar las discusiones y mantener el foco en la provisión de asesoramiento científico autorizado. Las discusiones sobre las medidas de incentivos, sin embargo, no compartieron el mismo espíritu — un desarrollo demasiado esperado dadas las experiencias similares en la CdP-7 y el OSACTT-10. Las cuestiones relacionadas con el comercio, incluida una referencia a las negociaciones de la OMC sobre bienes y servicios ambientales, inevitablemente llevaron a polarizar los debates y al establecimiento temprano de un grupo informal de redacción. Por otra parte, algunos delegados bromearon con que hacían falta incentivos para lograr que las Partes alcanzaran un consenso sobre la evasiva cuestión de los incentivos. Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © fue escrito y editado por Changbo Bai, Xenya Cherny, Pia M. Kohler, Elsa Tsioumani, y Sarantuyaa Zandaryaa, Ph.D. Editor de Contenido Digital: Francis Dejon. Traducción al español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. . Director de Servicios de Información del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI . El soporte financiero permanente del Boletín es brindado por el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Bureau de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través de CIDA), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, los Bosques y el Paisaje (SAEFL), el Reino Unido de Gran Bretaña (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a través de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperación para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, la Comisión Europea (DG-ENV), y el Ministerio de Medio Ambiente de Italia. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2005 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Gestión de la Agricultura, la Silvicultura, el Medio Ambiente y el Agua de Austria, el Ministerio de Desarrollo Sostenible y el Ministerio de Asuntos Exteriores de Suecia, el Ministerio de Medio Ambiente y el de Relaciones Exteriores de Noruega, el Ministerio de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Finlandia, Swan Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), y el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI). El financiamiento para la traducción al francés del Boletín es brindado por la Organización Internacional de la Francofonía y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiación para la traducción al español del Boletín fue provista por el Ministerio de Medio Ambiente de España. Las opiniones expresadas en el Boletín de Negociaciones de la Tierra son de los autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o de sus auspiciantes. Extractos del Boletín de Negociaciones de la Tierra pueden ser utilizados en publicaciones no comerciales con la cita académica correspondiente. Para obtener información acerca del Boletín de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios de Información del IIDS por correo electrónico , teléfono: +1-646-536- 7556 o en 212 East 47th St.#21F, New York, NY 10017 USA. El equipo de trabajo del Boletín de Negociaciones de la Tierra en el OSACTT-11 puede ser contactado por correo electrónico en .