1ª Reunión de las Partes sirviendo como Conferencia de las Partes del Protocolo de Kioto y 11ª Conferencia de las Partes de la Convención Marco de las Naciones Unidas para el Cambio Climático - Edición Nº 5 BOLETÍN DE NEGOCIACIONES DE LA TIERRA PUBLICADO POR EL INSTITUTO INTERNACIONAL PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE (IIDS) Escrito y editado por: Alexis Conrad María Gutiérrez Kati Kulovesi Miquel Muñoz Chris Spence Traducción al español: Socorro Estrada Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. Director de Servicios de Información del IIDS: Langston James "Kimo" Goree VI Vol. 12 No. 284 Viernes 2 de diciembre de 2005 En Internet en http://enb.iisd.org/climate/cop11/ HECHOS DESTACADOS DE LA CDP 11 Y CDP/RDP 1: JUEVES 1° DE DICIEMBRE DE 2005 El jueves, los delegados se reunieron en una docena de grupos de contacto y varias consultas informales para discutir diferentes ítems de agenda en el marco de la CdP, la CdP/RdP y los órganos subsidiarios. Los grupos de contacto debatieron el informe de la Junta Ejecutiva del MDL, las implicancias del MDL para otros tratados ambientales, la implementación conjunta (IC), la creación de capacidades en el marco del Protocolo de Kioto, el registro internacional de transacciones del Protocolo, el Artículo 3.9 del Protocolo (compromisos futuros), la investigación y observación sistemática, la deforestación en los países en vías de desarrollo, las comunicaciones del Anexo I, el Informe Especial del PICC sobre captura y almacenamiento de dióxido de carbono, el vínculo institucional de la Secretaría con la ONU y los privilegios e inmunidades de los individuos que sirven en los órganos establecidos en el marco del Protocolo. Las consultas informales cubrieron cuestiones como la transferencia de tecnologías, la mitigación y el mecanismo financiero. GRUPOS DE CONTACTO ASUNTOS ADMINISTRATIVOS: Este grupo de contacto consideró dos asuntos. A saber: el vínculo institucional de la Secretaría de la Convención con la ONU y los privilegios e inmunidades de los individuos que sirven en los órganos constituidos en el marco del Protocolo de Kioto. En relación con los vínculos institucionales, los delegados discutieron un proyecto de decisión de la CdP sobre el cual el Copresidente Nakayama dijo que era consistente con las decisiones previas de la CdP. No surgieron desacuerdos importantes y los delegados acordaron volver al texto en la próxima reunión del grupo de contacto. En relación con privilegios e inmunidades, los delegados acordaron tomar en cuenta este ítem en la próxima reunión del grupo para darle a las Partes más tiempo para considerar las propuestas de la Secretaría (FCCC/KP/CMP/2005/6). Un representante de la Junta Ejecutiva del MDL será invitado a explicar las preocupaciones de los miembros de la Junta. COMUNICACIONES DE ANEXO I: Los delegados revisaron un proyecto de decisión de la CdP y ofrecieron comentarios iniciales sobre el proyecto de decisión de la CdP/RdP. Sobre la decisión de la CdP, acordaron con una propuesta de EE.UU. de señalar la necesidad de encauzar los procedimientos de revisión a la luz de los requerimientos adicionales de revisión para las Partes del Anexo I que también son Partes del Protocolo de Kioto. Los delegados también acordaron un texto que pide a la Secretaría que organice una revisión “centralizada” en lugar de “expeditiva” para las cuartas comunicaciones nacionales. Luego el grupo discutió una propuesta de la UE, con tenía la oposición de EE.UU., para agregar una referencia al año 2007 cuando se señale que las revisiones anuales de inventarios de 2006 podrían ser demoradas para facilitar la coordinación con otros procesos de revisión. Los Copresidentes producirán un proyecto revisado de una decisión de la CdP para la consideración en la próxima reunión del grupo de contacto, en cuya oportunidad los delegados también revisarán un proyecto de decisión de la CdP/RdP. CREACIÓN DE CAPACIDADES (PROTOCOLO DE KIOTO): Los Presidentes Goco y Turesson explicaron que el grupo de contacto trabajará sobre dos proyectos de decisión, uno para los países en vías de desarrollo y otro para los países con economías en transición. JAPÓN dijo que las discusiones se deben centrar en el marco de trabajo, como lo define el mandato de la Decisión 3/CP.7. El G-77/CHINA hizo hincapié en la creación de capacidades para el MDL. JAPÓN dijo que esto será considerado en el grupo de contacto del MDL. SUDÁFRICA destacó que la creación de capacidades es una cuestión transversal. INFORME DE LA JUNTA EJECUTIVA DEL MDL: La primera sesión de este grupo de contacto se centró en la identificación y aclaración de cuestiones que el grupo debe tratar. El grupo decidió considerar las cuestiones generales de la implementación del MDL, incluyendo la fecha límite para el registro de proyectos de pronto comienzo, la integridad ambiental, la continuidad del MDL después de 2012, la cooperación con las entidades de Partes que no pertenecen al Protocolo y la transferencia de tecnologías. JAPÓN dijo que la captura y almacenamiento de dióxido de carbono no debe ser excluida del MDL y BRASIL pidió la orientación de la CdP/RdP 1 sobre esta cuestión. El grupo también discutió el trabajo sobre la gobernanza del MDL, el plan de gestión y las finanzas de la Junta. La UE dijo que estas discusiones deben tener prioridad dada la necesidad de procesar una gran cantidad de proyectos en los próximos pocos años. El grupo de contacto también identificó la necesidad de discutir las líneas de base y las metodologías, incluyendo la adicionalidad y las metodologías para cierto tipo de proyectos como transporte y eficiencia energética. Además, el grupo destacó las cuestiones de participación y creación de capacidades e identificó a los PMDs, África, los proyectos de baja escala y los biomas no renovables como áreas que necesitan ser discutidas. El GRUPO ÁFRICA pidió decisiones específicas sobre creación de capacidades para África y agregó que la cuestión también podría ser discutida en el grupo de contacto sobre creación de capacidades en el marco del Protocolo. Durante las consultas informales desarrolladas más tarde, las Partes consideraron la propuesta de los Copresidentes, la cual tiene un preámbulo y cinco títulos generales y trata cuestiones identificadas por la mañana. Los delegados también escucharon una presentación sobre la propuesta de destinar 20 centavos por certificado de reducción de emisiones (CRE) para los gastos administrativos del MDL. DEFORESTACIÓN EN LOS PAÍSES EN VÍAS DE DESARROLLO: Habiendo acordado pedir envíos de las Partes para comenzar un proceso sobre esta cuestión, los delegados discutieron si centrar los envíos en cuestiones técnicas o tratar, en su lugar, cuestiones políticas. La mayoría de las Partes apoyaron el enfoque más amplio, aunque EE.UU., prefirió que el foco esté en las cuestiones científicas, técnicas y metodológicas en el marco de OSACTT. Luego de enfatizar una preferencia por el enfoque más amplio, TUVALU, con el apoyo de BRASIL, CHINA, SUIZA y otros, sugirió enviar el asunto tanto a OSACTT como a OSI. El Presidente Hernán Carlino preparará un proyecto de decisión de la CdP que estará disponible antes de la próxima reunión del grupo de contacto el lunes 5 de diciembre. EDUCACIÓN, ENTRENAMIENTO Y CONCIENTIZACIÓN PÚBLICA (ARTÍCULO 6 DEL PROTOCOLO): El grupo de contacto se volvió a reunir el jueves por la mañana para discutir los proyectos de conclusiones desarrollados por el Presidente D’Auvergne. Los delegados aprobaron los párrafos sobre talleres regionales, el Programa de Trabajo de Nueva Delhi sobre el Artículo 6 y el financiamiento. También acordaron un texto que pide: un informe de síntesis sobre los talleres recientes, realizados antes del OS 25; envíos sobre el mecanismo de intercambio de información en Internet CC:iNet para el 4 de agosto de 2006 y un taller sobre PEID antes del OS 24. Varios países en vías de desarrollo señalaron la falta de acceso a Internet en algunas regiones y el valor de los puntos focales nacionales. NAMIBIA sugirió un texto adicional sobre esta cuestión. El Presidente D’Auvergne dijo que el texto revisado estará listo el viernes por la mañana. REGISTRO INTERNACIONAL DE TRANSACCIONES: La Secretaría explicó la evaluación del trabajo sobre modalidades de la contabilidad de las cantidades asignadas desde la Decisión 19/CP.7. También explicó que esta decisión fue formalmente adoptada por la CdP/RdP 1 el miércoles cuando las Partes adoptaron los entendimientos de Marrakech. Luego describió otras decisiones ya tomadas sobre esta cuestión, incluyendo 16/CP.10, la cual establece tareas para el administrador del registro internacional de transacciones. El Presidente Murray Ward (Nueva Zelanda) presentó un proyecto de decisión sobre el primer informe anual del administrador. Varias Partes dieron la bienvenida al progreso y aportaron comentarios iniciales. Se desarrollará una próxima reunión. INFORME ESPECIAL DEL PICC SOBRE CAPTURA Y ALMACENAMIENTO DE DIÓXIDO DE CARBONO: La UE, con el apoyo de ARABIA SAUDITA y otros, propuso que se desarrolle un taller en el período entre sesiones para habilitar la discusión futura sobre captura y almacenamiento de carbón. EE.UU., dijo que este taller debe focalizarse en las experiencias. NORUEGA, la UE y el G-77/CHINA señalaron que es prematura la consideración de almacenamiento en océanos. AOSIS expresó su preocupación en relación con el riesgo que involucra la captura y almacenamiento de dióxido de carbono y LIBIA dijo que se necesita más investigación. AUSTRALIA, con el G-77/CHINA, acentuó la necesidad de proyectos de demostración tanto en los países desarrollados como en vías de desarrollo. IRÁN pidió la inclusión de estos proyectos en el MDL, aunque CHINA dijo que “la puerta se debe dejar abierta” para esto. Los Copresidentes Agyemang-Bonsu y Verheye harán consultas informales. IMPLEMENTACIÓN CONJUNTA (ARTÍCULO 6 DEL PROTOCOLO): La Presidente Stoycheva hizo una lista de los casos en los que se necesita la orientación de la CdP/RdP1 para el Comité de Supervisión de IC. Entre ellos incluyó el financiamiento y manejo, el uso de las metodologías de línea de base del MDL, el uso del documento para el diseño de proyectos del MDL y las entidades operativas designadas (EODs) y los procedimientos para los proyectos de IC ya implementados. La UE, con el apoyo de CANADÁ, la FEDERACIÓN RUSA y otros, enfatizó que la IC debe empezar de manera inmediata y las que las lecciones del MDL deben ser utilizadas tanto como sea posible, incluso en la acreditación de EODs para la IC. China, por el G-77/CHINA, señaló las diferencias ente el MDL y la IC, y advirtió que las EODs y las metodologías del MDL no deben ser aplicadas automáticamente. La Presidente Stoycheva dijo que preparará un proyecto de decisión para el viernes. CUESTIONES METODOLÓGICAS: Implicancias del MDL para otras tratados ambientales: El Presidente Børsting explicó que, en base e los envíos y puntos de vista de las Partes, se han identificado tres opciones para tratar los incentivos perversos de la acreditación de la destrucción de HFC-23: adoptar principios que aplicarán las metodologías de línea de base del MDL; acordar sobre las medidas más específicas para evitar los impactos negativos de los proyectos que están siguiendo el proceso de aprobación del MDL y excluir la destrucción de HFC-23 de la acreditación. COLOMBIA, PERÚ y otros apoyaron la exclusión, aunque CHINA, la UE, CANADÁ y otros sugirieron que se consideren varias opciones técnicas. El Presidente Børsting preparará un proyecto de texto. ARTÍCULO 3.9 DEL PROTOCOLO (COMPROMISOS FUTUROS): Se presentaron tres envíos preparados por el G-77/China, la UE y Japón. Recordando el Mandato de Berlín, la propuesta del G-77/CHINA pide un grupo especial de composición abierta para considerar los compromisos futuros de los países del Anexo I con la idea de adoptar un resultado en la CdP/RdP 4. La propuesta de la UE se refiere, entre otras cosas, al Artículo 9 del Protocolo (revisión del Protocolo), decide iniciar la consideración de los compromisos del Anexo I de acuerdo con el Artículo 3.9 e invita a las Partes a hacer envíos para su consideración próxima en el OS 24. También en referencia al Artículo 9, la propuesta de Japón reconoce que el Protocolo es solo un primer paso. Tras señalar que las emisiones de los países de no Anexo I están creciendo rápidamente, propone iniciar la consideración de los compromisos del Anexo I y preparar una revisión en el marco del Artículo 9. También recomienda que la CdP 12 comience una revisión del CMNUCC para construir un marco de trabajo efectivo en el que participen todas las Partes. Las Partes acordaron sobre la importancia de esta cuestión para la legitimidad del Protocolo y sobre la necesidad de comenzar un proceso con un plazo de tiempo definido claramente. El G-77/CHINA, con la oposición de la UE y JAPÓN, pidió que su propuesta se use como base para las negociaciones. Los Copresidentes prepararán un documento de compilación para la reunión del grupo de contacto del Sábado. INVESTIGACIÓN Y OBSERVACIÓN SISTEMÁTICA: Los delegados presentaron sus puntos de vista iniciales sobre varias cuestiones, incluyendo los estándares de la FAO para la observación terrestre, el informe abarcador de SGOC (pedido por la Decisión 5/CP.10) y su plazo, las directrices de elaboración de informes de las comunicaciones nacionales, observaciones oceánicas, la necesidad de centros de intercambio de datos, un programa de talleres regionales y la creación de capacidades, particularmente en África. Los Copresidentes Rösner y Gwage prepararán consultas informales. CONSULTAS INFORMALES MECANISMO FINANCIERO: Durante todo el día se encararon consultas informales sobre varias cuestiones entre las que se incluyen el Fondo Especial para el Cambio Climático, el Fondo para la Adaptación, el Informe del FMAM y asuntos relacionados con la implementación de la Decisión 5/CP.8. El grupo de contacto se reunirá nuevamente el viernes. MITIGACIÓN: Se informó algún progreso sobre el proyecto de texto del Presidente. De cualquier manera no se llegó a un acuerdo sobre el taller del período entre sesiones, y no hubo discusión sobre las lecciones aprendidas, las cuales serán consideradas en el grupo de contacto el viernes. TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍAS: Las discusiones informales se desarrollaron alrededor de la cuestión de su tener una conclusión conjunta o dos conclusiones separadas para los ítems de agenda 8a (implementación del marco de trabajo) y 8b (plan de trabajo del GETT). El G-77/CHINA expresó su preocupación por que las conclusiones separadas podrían llevar a separar los ítems de agenda para transferencia de tecnologías en el futuro. Hubo acuerdo general sobre el Programa de Trabajo 2006 del GETT, excepto sobre la cuestión de las tecnologías públicas. EN LOS PASILLOS La acción del jueves se trasladó desde el Plenario hacia los grupos de contacto y las consultas informales. Y algunas cuestiones, como por ejemplo el Artículo 6 del CMNUCC o el registro internacional de transacciones, no causaron gran sensación fuera de sus respectivas salas de discusión. Sin embargo, el grupo sobre el Artículo 3.9 del Protocolo (compromisos futuros), desarrollado tarde por la noche, sí causó una gran agitación en los pasillos, aumentada por el hecho de que estuvo tan concurrido que muchos ni siquiera pudieron entrar a la sala de debate. Así, un delegado sostuvo que esta cuestión era “el gorila dormido de 800 libras que todos han estado tratando de no despertar!”. De cualquier manera, con tres propuestas sobre la mesa y 300 delegados apretados en una sala preparada para recibir alrededor de 100, puede ser que el “gorila durmiente” esté a punto de levantarse. Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © fue escrito y editado por Alexis Conrad, María Gutiérrez, Kati Kulovesi, Miquel Muñoz, y Chris Spence. Editor de Contenido Digital: Dan Birchall. Traducción al español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. . Director de Servicios de Información del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI . El soporte financiero permanente del Boletín es brindado por el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Bureau de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través de CIDA), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, los Bosques y el Paisaje (SAEFL), el Reino Unido de Gran Bretaña (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a través de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperación para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, la Comisión Europea (DG-ENV), y el Ministerio de Medio Ambiente de Italia. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2005 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Gestión de la Agricultura, la Silvicultura, el Medio Ambiente y el Agua de Austria, el Ministerio de Desarrollo Sostenible y el Ministerio de Asuntos Exteriores de Suecia, el Ministerio de Medio Ambiente y el de Relaciones Exteriores de Noruega, el Ministerio de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Finlandia, Swan Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), y el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI). El financiamiento para la traducción al francés del Boletín es brindado por la Organización Internacional de la Francofonía y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiación para la traducción al español del Boletín fue provista por el Ministerio de Medio Ambiente de España. Las opiniones expresadas en el Boletín de Negociaciones de la Tierra son de los autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o de sus auspiciantes. Extractos del Boletín de Negociaciones de la Tierra pueden ser utilizados en publicaciones no comerciales con la cita académica correspondiente. Para obtener información acerca del Boletín de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios de Información del IIDS por correo electrónico , teléfono: +1-646-536- 7556 o en 212 East 47th St.#21F, New York, NY 10017 USA. El equipo de trabajo del Boletín de Negociaciones de la Tierra en la CdP 11 y CdP/RdP 1 puede ser contactado en la oficina 342 del centro de la conferencia o a través del correo electrónico escribiendo a .