PREPCOM-II #2 BOLETÍN DE NEGOCIACIONES DE LA TIERRA PUBLICADO POR EL INSTITUTO INTERNACIONAL PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE (IIDS) Escrito y editado por: Andrew Baldwin Nienke Beintema Rado Dimitrov, Ph.D. Lauren Flejzor Kaori Kawarabayashi Hugh Wilkins Traducción al español: Socorro Estrada Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. Director de Servicios de Información de IIDS: Langston James "Kimo" Goree VI Vol. 24 No. 33 Miércoles, 12 de noviembre de 2003 En internet en http://enb.iisd.org/forestry/itto/prepcom2/ LO MÁS DESTACADO DEL PREPCOM II: MARTES, 11 DE NOVIEMBRE DE 2003 El martes, los delegados del Segundo Período de Sesiones del Comité Preparatorio (PrepCom II) para la Negociación de un Acuerdo que suceda al Acuerdo Internacional de las Maderas Tropicales (ITTA, 1994) se reunieron tanto en el Plenario como en sesiones de los grupos de trabajo. Por la mañana, el Plenario revisó y analizó los elementos contenidos en el proyecto del documento de trabajo, y el Grupo de Trabajo I se reunió para analizar las propuestas preliminares sobre los arreglos financieros del acuerdo sucesor. Por la tarde, los delegados continuaron su trabajo sobre el documento de trabajo del Plenario. El Grupo de Trabajo II se reunió para discutir las cuestiones administrativas, la duración del acuerdo y la frecuencia de las sesiones del Consejo. SESIÓN MATUTINA DEL PLENARIO El Presidente del PrepCom II, Jürgen Blaser (Suiza) sugirió que los delegados discutan artículo por artículo el proyecto de documento de trabajo establecido en el Anexo 6 del Informe del Grupo de Trabajo Entre Sesiones sobre la Preparación de la Negociación de un Acuerdo Sucesor del ITTA, 1994 (ITTC(XXXV)/7). Sobre la sede central de la ITTO y su estructura, la REPÚBLICA DE COREA y NIGERIA sugirieron que se modifique el nombre de la organización de la Organización Internacional de las Maderas Tropicales. SUIZA sugirió que se cambie a Organización Internacional de Productos Forestales. La COMUNIDAD EUROPEA (CE), INDONESIA, MALASIA, PERÚ, la REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DEL CONGO y la REPÚBLICA DEL CONGO instaron a que conserve el nombre actual. BRASIL, FILIPINAS y NUEVA ZELANDA dijeron que el nombre de la organización debería ser decidió después de que esté claro el alcance del acuerdo. SUIZA, NIGERIA, NORUEGA y NUEVA ZELANDA, con la oposición de MALASIA, la REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DEL CONGO Y COTE D’IVOIRE, sugirieron que el título de la cabeza de la organización debería pasar de ser Director Ejecutivo a Director General. EE.UU., con la oposición de la CE y PERÚ, propuso que la referencia a un voto especial sea borrada. BRASIL , en representación del grupo de Productores, con COTE D’IVOIRE, la REPÚBLICA DEL CONGO y PERÚ, solicitaron la inserción de una referencia a las oficinas regionales. Acerca de la membresía de la organización, INDONESIA propuso la inserción de una provisión acerca de la admisión de nuevos miembros. En cuanto a la membresía de las organizaciones intergubernamentales, BRASIL, con el apoyo de INDONESIA, propuso que la membresía de la organización sea establecida en los artículos relacionados con las definiciones y los procedimientos de votación del Consejo. Sobre la composición del Consejo, SUIZA propuso que el Directorio o Comité sea incluido. Respecto de los poderes y funciones del Consejo, EE.UU sugirió que las funciones incluyan la aprobación de los programas de trabajo. Respecto de la adopción de reglas y regulaciones por parte del Consejo, EE.UU., con el apoyo de INDONESIA y la oposición de la CE, recomendó borrar "por consenso o voto especial". La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) apoyó la propuesta de EE.UU., pero indicó, con FRANCIA y CANADÁ, que los asesores legales de UNCTAD deberían revisar primero la cuestión. SUIZA recomendó usar un lenguaje más general para discutir los procedimientos de voto del Consejo. Acerca de las provisiones relacionadas con el Presidente y Vicepresindente del Consejo, la CR sugirió hacer que el género del texto sea más neutral. EE.UU. y NORUEGA dijeron que la referencia a los procedimientos de voto debería ser borrada. Sobre la elección del Presidente y el Vicepresidente, INDONESIA sugirió agregar que la elección de Presidentes y Vicepresidentes debería ser por consenso o voto especial, y recomendó un párrafo sobre los procedimientos de reelección. NORUEGA estipuló que la reelección debería ocurrir sólobajo circunstancias extraordinarias. SUIZA dijo que debería haber un voto especial para la reelección del Presidente y Vicepresidente, pero no para su elección. CANADÁ y la UNCTAD dijeron que la cuestión acerc de la elección y reelección del presidente y Vicepresidente debería ser diferida hasta que se obtenga asesoramiento legal. GRUPO DE TRABAJO I Los delegados del Grupo de Trabajo I acordaron considerar propuestas sobre los acuerdos financieros bajo el tratado sucesor del ITTA, 1994. Un completo informe del Presidente sobre cuatro modelos propuestos en el Grupo de Trabajo fue presentado al Plenario durante la sesión de la tarde. SESIÓN DEL PLENARIO DE LA TARDE Por la tarde, los delegados continuaron discutiendo artículos del documento de trabajo. Acerca de la política de trabajo de la organización, NORUEGA, sugirió agregar una referencia a la tala ilegal y la certificación. ESTADOS UNIDOS sugirió reforzar el lenguaje sobre integración de política de trabajo y actividades del proyecto. VENEZUELA pidió una referencia al manejo comunitario de bosques. SUIZA, apoyada por CHINA, dijo que deben definirse acciones específicas para que sean llevadas a cabo en un plan de cinco años. PERÚ apoyó una referencia al plan estratégico general además de un plan a corto plazo. Respecto de las actividades del proyecto de la organización, SUIZA, pidió una referencia a asuntos de equidad. VENEZUELA, sugirió definir el rol de la Secretaría sobre la formulación y envío de proyectos. Los ESTADOS UNIDOS subrayaron la importancia de la implementación, monitoreo y evaluación. La CE apoyó mantener la referencia al establecimiento de prioridades del Consejo para los proyectos propuestos. Estados UNIDOS, apoyado por SUIZA, sugirió un texto que autoriza al Consejo a limitar el número de proyectos eligibles para ser financiados dentro de un cierto marco de tiempo. PERÚ y ESTADOS UNIDOS discutieron si al Consejo se le debe dar poder discrecional para tomar decisiones sobre la terminación de los proyectos. La COMUNIDAD EUROPEA preguntó si las decisiones sobre la conclusión de proyectos debe ser sujeta a una votación especial o de mayoría. Sobre la distribución de votos, BRASIL apoyó un estudio de definición de "recursos forestales tropicales". SUIZA y PAPUA NUEVA GUINEA sugirieron cambios en la definición. CANADÁ estableció sus preocupación por la alteración de la definición utilizada por la FAO y abrió el debate sobre esta cuestión. Respecto de la cooperación y coordinación con otras organizaciones, NORUEGA propuso la inclusión de la Convención sobre Diversidad Biológica. NUEVA ZELANDA, apoyada por ESTADOS UNIDOS y AUSTRALIA, y con la oposición de SUIZA, objetó hacer una enumeración de organizaciones específicas. INDONESIA, apoyado por SUIZA pidió que los objetivos de cooperación sean elaborados junto al sector privado y la sociedad civil. SUIZA, apoyada por CANADÁ, sugirió que el título del artículo debe mencionar sociedad civil y al sector privado. El Vicepresidente de PrepCom, Carlos Antonio da Rocha Paranhos (Brasil) presentó el informe del grupo de trabajo sobre arreglo financiero. También revisó cuatro modelos financieros propuestos para el acuerdo sucesor, que incluye: conservar el arreglo actual, mantener la Cuenta Administrativa y usar una nueva cuenta para solventar todas las políticas y proyectos; mantener cuentas discretas para actividades administrativas, actividades de política en el programa de trabajo bienal, earmarked project funds and ITTO Objective 2000 projects y tener cuentas para actividades administrativas, actividades de política y unearmarked funds for project work. El Vicepresidente Paranhos enfatizó la idea de contribuciones asignadas a actividades de trabajo programadas y señaló que algunos modelos basan las contribuciones en el Producto Bruto Interno. CHINA dijo que las contribuciones para las cuentas para actividades de trabajo programadas deben ser ligadas al PBI o a la escala de asignaciones de las NACIONES UNIDAS. FRANCIA acentuó la necesidad de un financiamiento de largo plazo. Luego del informe sobre arreglos financieros, los delegados resumieron la discusión sobre el documento de trabajo. Sobre un informe y revisión anual, la COMUNIDAD EUROPEA (EC), apoyada por CANADÁ, sugirió que además de su informe técnico, el CONSEJO publica un informe para el público general. SUIZA, pidió un texto sobre un revisión comprensiva de los 5 años del manejo de los bosques tropicales que producen madera. Sobre actividades del proyecto, ESTADOS UNIDOS, apoyado por AUSTRALIA, dijo que quieren dar al Consejo discrecionalidad sobre la cantidad de proyectos que serán implementados. NIGERIA dijo que ya está implícito en el texto del tratado y SUIZA dijo que no se debería requerir una votación especial. Sobre medidas diferenciales y remediadoras, el Vicepresidente Paranhos centró la atención en una resolución de UNCTAD que exceptúa a los países menos desarrollados de las contribuciones. En cuanto a la no discriminación, CANADÁ aconsejó no cambiar el artículo. Algunos países discutieron modos de incluir una referencia al comercio legal. Respecto del plazo durante el cual el acuerdo permanecerá abierto a la firma, UNCTAD acordó con CANADÁ que se conserve el texto existente. Los delegados llegaron a un consenso sobre los artículos relacionados con la entrada en vigor, enmiendas y retiro. Sobre la exclusión de los miembros, UNCTAD dijo que ahora están bajo revisión legal las provisiones respecto de la entrada de miembros excluidos. Finalmente, con respecto a la duración, extensión y conclusión, SUIZA, propuso una duración de diez años para el acuerdo, pero CANADÁ, sostuvo que el período de cuatro años debe ser conservado por razones históricas. GRUPO DE TRABAJO II Por la tarde, los delegados fueron convocados a otro grupo para trabajar sobre, entre otras cosas, la composición del Consejo, sesiones del Consejo, actividades proyectadas y funciones y establecimiento de comités. Sobre la composición del Consejo, un país consumidor pidió una referencia a las funciones, reglas y composición del Directorio o Comité. Respecto de las sesiones del Consejo, los participantes debatieron si mantener una o dos sesiones por año. Algunos países consumidores dijeron que la relación entre frecuencia de sesiones y arreglos de financiamiento del proyecto debe ser tratada. Un país productor expresó su preocupación respecto de la representación equitativa en el Directorio propuesto o Comité. Un país consumidor señaló que los actuales niveles de financiamiento para reuniones, no deben ser mantenidos por los actuales donantes. Los participantes revisaron un documento informal sobre el Directorio o Comité Ejecutivo de la ITTO. Unos pocos países consumidores sugirieron borrar el texto sobre la elección del Presidente y Vicepresidente. Un país productor señaló que los miembros del Directorio o Comité Ejecutivo son muchos y que sus funciones parecen muy similares a las del Consejo. Sobre las actividades del proyecto de la organización un país productivo enfatizó la necesidad de una estrategia para la aprobación del proyecto. Un país consumidor subrayó la necesidad de tener en cuenta las recomendaciones de paneles de expertos en la implementación de proyectos. Un país productor dijo que los límites al número de proyectos presentados serán difíciles de cumplir. Un país consumidor dijo que los proyectos deben integrar los intereses de los que envían las propuestas de proyectos, de los donantes y la ITTO. Respecto del establecimiento y funciones del Comité, algunos países consumidores sugirieron, y algunos países productores se opusieron, combinar los comités técnicos y mantener el CFA. EN LOS PASILLOS Algunos delegados expresaron su satisfacción con el progreso logrado respecto del documento del acuerdo sucesor. Otros advirtieron, sin embargo, que el progreso podría ser muy lento, por lo que podría ser necesaria una nueva reunión entre sesiones antes de la Conferencias de las UN. Un observador señaló que aquellos que aquellos que solicitan que se dé un nuevo nombre al acuerdo no tienen en cuenta las complicaciones legales que podría ocasionar. TEMAS PARA VER HOY PLENARIO: Está previsto que de 10.30 a 13, el PrepCom II concluya las deliberaciones sobre las propuestas de, entre otras cosas, objetivos y definiciones para un acuerdo sucesor del ITTA, 1994 , en el Hall de Conferencias del Centro Sangyoboeki. El PrepCom II se reunirá en un Plenario de cierre de 14 a 18, para escuchar las exposiciones generales, analizar sus recomendaciones para el ITTC-36 y concluir su informe para el Consejo. Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © fue escrito y editado por Andrew Baldwin ; Nienke Beintema ; Rado Dimitrov, Ph.D. ; Lauren Flejzor ; Kaori Kawarabayashi , y Hugh Wilkins . La Editora de Contenido Digital es Leila Mead . Traducción al español por Socorro Estrada . La Editora es Pamela S. Chasek, Ph.D. y el Director de Servicios de Información de IISD es Langston James "Kimo" Goree VI . El soporte financiero permanente para el Boletín es provisto por el Bureau sobre Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado de los Estados Unidos, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, el Gobierno de Canadá (a través de CIDA, DFAIT y Environment Canadá), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, Bosques y Paisaje (SAEFL), el Reino Unido de Gran Bretaña (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID y el Departamento de Asuntos Alimenticios y Rurales del Medio Ambiente - DEFRA), la Comisión Europea (DG-ENV), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, y el Gobierno de Alemania (a través de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperación para el Desarrollo - BMZ). El soporte financiero general del Boletín durante el año 2003 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (UNEP), el Gobierno de Australia, los Ministerios de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Suecia, el Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio de Nueva Zelanda, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega, Swan Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI) y el Ministerio de Medio Ambiente de Islandia. Las opiniones expresadas en el Boletín de Negociaciones de la Tierra son de los autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista de IISD o de sus donantes. Las citas del Boletín de Negociaciones de la Tierra pueden ser utilizadas en publicaciones no comerciales con la debida referencia académica. Para obtener información sobre el Boletín de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios de Información de IISD por correo electrónico , teléfono: +1-212-644- 0217 o en 212 East 47th St.#21F, New York, NY 10017 USA.