Report of main proceedings for 10 November 2006

Nairobi Climate Change Conference – November 2006

El viernes, el OSACT se reunió por la mañana para considerar la cooperación con otras organizaciones internacionales pertinentes, varios informes de avance, el Artículo 2.3 del Protocolo (impactos adversos sobre políticas y medidas), y emisiones de los combustible utilizados en la aviación internacional y el transporte marítimo. Además, hubo reuniones de grupos de contacto y consultas informales a lo largo de todo el día sobre cuestiones como la creación de capacidades, la transferencia de tecnologías, la deforestación, el MDL, el Comité Supervisor de la Implementación Conjunta, el programa de trabajo sobre la adaptación, el Artículo 9 del Protocolo (revisión del Protocolo), cuestiones del GTE, y privilegios e inmunidades para los individuos que sirven en los órganos del Protocolo.

OSACT

COOPERACIÓN CON ORGANIZACIONES INTERNACIONALES PERTINENTES: Se informó a los delegados acerca de las actividades del Grupo de Enlace Conjunto, que volverá a reunirse en diciembre de 2006.

Takahiro Hiraishi, del PICC, informó al OSACT acerca de las actividades del PICC, señalando que se ha concluido la realización de las Directrices 2006 del PICC sobre los Inventarios Nacionales de Gases de Efecto Invernadero. Con respecto al Cuarto Informe de Evaluación (IE4), explicó que se está en la fase final de los preparativos, que está bien avanzado el trabajo y que se espera que sea aprobado en el PICC 27, en noviembre de 2007.

INFORME DE AVANCE: Actividades implementadas de manera conjunta en la fase piloto (AIC): Los delegados consideraron las AIC y un reciente informe de síntesis (FCCC/SBSTA/2006/8 y Corr.1). Tras señalar que se sugería que se extienda esta etapa piloto, el presidente del OSACT, Kumarsingh, indicó que se enviaría a la CdP un proyecto de decisión sobre esa cuestión.

Captura y almacenamiento del carbono (CAC): La Secretaría informó a los delegados sobre el taller realizado dentro del vigésimo cuarto período de sesiones, en el que se trabajo en el Informe Especial acerca de la CAC. Las Partes discutieron varios asuntos técnicos, legales y relacionados con los océanos. Tras hacer hincapié en la necesidad de tratar de manera adecuada las cuestiones técnicas y operativas, en especial las que tienen que ver con la permanencia y las pérdidas, BRASIL e INDONESIA se opusieron a la aplicación temprana de la CAC. La UE reconoció a la CAC geológica como parte de una variedad de opciones de mitigación, pero —con otros— expresó serias preocupaciones acerca del almacenamiento de carbono. CANADÁ sostuvo que la CAC es una opción clave para la mitigación que podría servir como puente hacia un mundo con menor consumo de carbono, y JAPÓN propuso que se avance en la implementación de la CAC. KUWAIT y EGIPTO apoyaron que se analice la CAC en el marco del MDL.

La UE agregó que la clave para que se lo considere dentro del OSACT es que se trate a la CAC geológica en los inventarios nacionales para garantizar que las pérdidas estén contabilizadas de manera adecuada. Sin embargo, EE.UU. se opuso a que se analicen cuestiones relacionadas con los inventarios en este período de sesiones.

Capa de ozono y sistema climático mundial: El OSACT analizó el Informe Especial del PICC/PETE (Panel de Evaluación Tecnológica y Económica) sobre la Salvaguarda de la Capa de Ozono y el Sistema Mundial. Luego, se informó a los delegados acerca de una reciente reunión de expertos en el alcance de los requisitos actuales y futuros para la recolección y disposición —por parte de las Partes del Artículo 5 del Protocolo de Montreal (ciertos países en desarrollo)— de sustancias no reutilizables o no queridas que agotan la capa de ozono.

ARTÍCULO 2.3 DEL PROTOCOLO: El Presidente Kumarsingh no pudo llegarse a ningún acuerdo a través de las consultas sobre la propuesta de la UE y otros de que este ítem del OSACT se combine con uno del OSI sobre el Artículo 3.14 (efectos adversos y medidas de respuesta). En vista de los diferentes puntos de vista de las Partes, el OSACT que retomará esta cuestión en el OSACT 26.

COMBUSTIBLES UTILIZADOS EN EL TRANSPORTE AÉREO Y MARÍTIMO INTERNACIONAL: El Presidente Kumarsingh anunció que no pudo llegarse a un acuerdo a través de las consultas informales sobre como seguir hacia delante. También informó que una Parte había indicado que no deseaba seguir trabajando en este ítem mientas que no se avance al mismo tiempo sobre el Artículo 2.3 del Protocolo. Una serie de países expresó su decepción por la falta de avances. La UE propuso que se mantenga una discusión detallada y centrada en los resultados, y pidió que se realice un taller de la CMNUCC sobre cuestiones metodológicas. MICRONESIA pidió avances reales, al tiempo que hacía hincapié en el aumento de las emisiones de la aviación internacional y pedía un mayor impulso para que el tema de las emisiones que pueda ser resuelto en el período post 2012.

NORUEGA expresó que lamentaba que no se hubiera podido avanzar en este tema “debido a las objeciones de un pequeño número de países” y señaló que la CdP había tomado una decisión al respecto hace cerca de una década. ARGENTINA pidió acciones urgentes sobre este asunto, y SUIZA insistió en que debería continuar el trabajo metodológico. El Presidente Kumarsingh insistió en que debía continuar el trabajo metodológico. El Presidente Kumarsingh propuso, y las Partes acordaron, continuar considerando este asunto en OSACT 26. Tras este acuerdo, NORUEGA anunció su intención de organizar una reunión técnica (que no sea de la CMNUCC) sobre las emisiones de la aviación y el transporte marítimo en octubre de 2007. La UE recibió con agrado esta iniciativa.

GRUPOS DE CONTACTO Y CONSULTAS INFORMALES

fondo para la adaptación: El grupo de contacto del Fondo para la Adaptación se dividió en dos grupos más pequeños, cerrados, donde mantuvieron consultas centradas en los principios y las modalidades del Fondo,y los avances de la lista de privilegios.

PROGRAMA DE TRABAJO SOBRE LA ADAPTACIÓN: En el grupo de contacto, el Copresidente Charles informó acerca de los avances de las reuniones de los grupos informales. También explicó que las Partes habían dividido su trabajo y establecido un pequeño grupo de redacción que trabajará en los detalles de las acciones y los productos, y otro grupo que se ocupará de los párrafos introductorios. Con respecto a esto último, se pudo avanzar tras separar el párrafo en dos: uno que explica qué es lo que se realizará en el marco del programa de trabajo y otro sobre la utilización de los productos que resulten. El G-77/CHINA recordó la necesidad de ocuparse del vínculo con el OSI. El grupo también presentó una propuesta para el establecimiento de un grupo de trabajo asesor que facilite, apoye y promueva la implementación del programa de trabajo, con representación regional, equilibrio entre las Partes del Anexo I y las no incluidas en el Anexo I, y las posibles organizaciones internacionales pertinentes.

asuntos asministrativos, financieros e institucionales: Durante las consultas informales, los delegados discutieron los proyectos de conclusiones propuestos por el Presidente Dovland, en los que se ocupan de: las declaraciones financieras auditadas para el período 2004-2005; el rendimiento del presupuesto en 2006-2007; la continua revisión de las funciones y operaciones de la Secretaría; el presupuesto del programa para el período 2008-2009; y la implementación del acuerdo de la casa dentral.

CUESTIONES RELACIONADAS CON EL GTE: El Presidente Zammit Cutajar convocó a la segunda reunión del grupo de contacto sobre las cuestiones del GTE. Con respecto al cronograma de trabajo del GTE, NORUEGA propuso un taller sobre UTCUTS. Los participantes discutieron los aportes que habían hecho al GTE una serie de organizaciones, incluyendo entre ellas usinas de ideas de ONGs y el Consejo Ejecutivo del MDL. CHILE advirtió en contra de la duplicación del trabajo actual de la CdP/RdP. La UE, con el apoyo de CANADÁ Y SUIZA, destacó que existe un vínculo entre el trabajo del GTE y el trabajo de la CdP/RdP. En cuanto a los resultados, SUIZA hizo hincapié en la necesidad de aportes analíticos que ayuden a la hora de formular nuevos compromisos. NORUEGA, con la oposición del G-77/CHINA, repitió un llamado para que se trabaje en la defi nición de los objetivos a largo plazo, considerando el limitado valor del Artículo 2 (Objetivos) en la defi nición de caminos a largo plazo. ARABIA SAUDITA advirtió en contra de que el GTE exceda su mandato. CHINA pidió que se le dé una fuerte señal a los mercados del carbono a través de nuevos compromisos del Anexo B. El Presidente Zammit Cutajar convocará a consultas informales. Además invitó a ARABIA SAUDITA a que trabaje con otros para identifi car cuáles son los Artículos del Protocolo que necesitarían ser enmendados para facilitar nuevos compromisos.

CREACIÓN DE CAPACIDADES: Hubo dos consultas informales sobre la creación de capacidades en el marco de la Convencón y del Protocolo.

Convención: Las Partes analizaron un proyecto de texto. Los países en desarrollo propusieron, entre otras cosas, que se defi na qué cosas deberían ser informadas cuando se monitorea la creación de capacidades, que se garantice la consistencia entre los informes anuales e incrementales, y que se traten las preocupaciones sobre el inadecuado apoyo fi nanciero a la implementación.

Protocolo: El Copresidente presentó un proyecto de texto. Los países en desarrollo sostuvieron que debía mejorarse el texto sobre los desequilibrios regionales, y un Pequeño Estado Insular solicitó una mención para los PEID. Un grupo de países desarrollados señaló que el problema de la distribución geográfi ca ya estaba siendo tratado en las discusiones sobre el MDL.

Las consultas informales continuaron por la tarde, y se continuó trabajando sobre ambos textos, línea por línea.  

CUESTIONES DEL MDL: Este grupo de contacto intercambió posiciones sobre una serie de cuestiones relacionadas con el MDL. En cuanto a una metodología simplifi cada para el pase de la biomasa no renovable a la renovable, BRASIL advirtió acerca de los incentivos que son perversos para la deforestación. La UE y JAPÓN lamentaron que la Junta Ejecutiva del CMD no haya podido llegar a ninguna conclusión y destacó la necesidad de que ser consistentes con los Acuerdos de Marrakesh. LA UE y NEPAL conducirán consultas. En cuanto a la deforestación y reforestación, y las metodologías para os proyectos de pequeña escala, COLOMBIA consultará con las Partes interesadas sobre su propuesta.

En relación a la solicitud de la Junta Ejecutiva del MDL a la CdP/RdP para que oriente sobre la mejora de la distribución regional de los proyectos del MDL, el Copresidente Figueres dijo que consultaría con los Copresidentes del grupo de contacto sobre la creación de capacidades de modo de poder determinar qué cuestiones deberían discutirse. En cuanto a la CAC, CANADÁ apoyó la propuesta de la UE para que se ocupen de cuestiones políticas, entre ellas fronteras y el remedio, sin descuidar las cuestiones técnicas. Los PEID dijeron que no estaban convencidos por las nuevas tecnologías. BRASIL se opuso a los proyectoAS de CAC en el marco del MDL. El Copresidente Figueres continuará con consultas informales.

COMITÉ DE CUMPLIMIENTO: Tras una serie de negociaciones bilaterales conducidas por las Partes, la cuestión de los viajes y el fi nanciamiento del Comité de Cumplimiento quedó diferida, pendiente de las consultas informales sobre el presupuesto del OSI.

MECANISMO FINANCIERO: Durante las consultas informales, los delegados acordaron tomar en cuenta el informe que el FMAM le presentó a la CdP, y completaron la primera lectura de los documentos sobre la tercera revisión del mecanismo fi nanciero para el FMAM.

COMITÉ SUPERVISOR DE LA IC: Los participantes se reunieron en un grupo de contacto para intercambiar ideas iniciales. BULGARIA subrayó la defi nición de los proyectos en pequeña escala para la IC, en vista de los posibles cambios que se pueden hacer a la defi nición del MDL. JAPÓN, por otra parte, hizo hincapié en los proyectos de pequeña escala sobre UTCUTS. Los Copresidentes prepararán un proyecto de decisión.

PRIVILEGIOS Y DECISIONES: Este grupo de contacto se reunió en una sesión de preguntas y respuestas sobre las opciones propuestas de privilegios e inmunidades para los individuos que forman parte de los órganos constitutivos del Protocolo, tal como había sido solicitado en la respuesta de la Ofi cina de Asuntos Legales de la Cancillería (FCCC/SBI/2006/20). La UE, con el apoyo de JAPÓN, señaló que las opciones propuestas son de largo plazo y sugirió que se centren en las soluciones prácticas enviadas por la Secretaria (FCCC/SBI/2006/21).

NIGERIA estuvo a favor de los acuerdos bilaterales entre las Partes. MÉXICO sugirió que se considere una combinación de opciones. CHINA hizo hincapié en que lo importante es acordar los principios y el enfoque general, antes que reclamar un legislador.

Con respecto a la función de la Secretaría, la UE impulsó la disposición que la establece como asesora legal y un foro neutral para las Partes. CANADÁ destacó las implicancias fi nancieras que tiene el hecho de que la Secretaría cumpla la función de asesoramiento legal. BRASIL preguntó por formas de disuadir los incentivos para los reclamos de solución de controversias. El Presidente Watkinson preparará un proyecto de decisión de la CdP/RdP.

ARTÍCULO 9 DEL PROTOCOLO: A través de consultas informales, los delegados participaron en un franco intercambio de posiciones sobre cosas como el alcance de las revisión, el propósito de la revisión, y cómo debería realizarse. El Presidente Tudela Abad hará consultas bilaterales con las Partes durante el fi n de semana.

TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍAS: Las consultas informales continuaron durante el sábado y los Copresidentes presentaron un nuevo proyecto de texto. Sin embargo, las principales diferencias quedaron sin resolver y —al menos hasta la noche del viernes— no se pudieron apreciar avances signifi cativos.

EN LOS PASILLOS

Casi al fi nal de la primera semana de reuniones, los delegados parecen haber llegado a una etapa de agotamiento en la que los observadores señalan una proliferación de grupos de contacto y reuniones informales a lo largo de todo el día. Mientras que algunas delegaciones se vieron muy ocupadas, varios observadores destacaron el nervioso paso con que se mueven algunos de los que están facilitando el encuentro. “Aunque son pocos los resultados defi nitivos requeridos, tengo la sensación de que estamos ayudando a resolver una cuestión que podría ser problemática en la CdP/RdP 3.”, sugirió un delegado.

Hubo también discusiones de pasillo sobre el informe del Panel de Alto Nivel acerca de la Coherencia de los Sistemas, lanzado en las Ofi cinas Centrales de las NU en Nueva York, el jueves recién pasado. Dicho informe, que pretende dar un espaldarazo a la reforma de las NU, contiene una recomendación al fortalecimiento del FMAM e individualiza al cambio climático como un área de creciente actividad. Y, aunque es claro que los resultados no han dejado a todos contentos, lo que aún no se sabe es si tendrán o no algún impacto sobre las negociaciones en curso en relación con el cambio climático.  

Further information

Participants

Tags