Daily report for 8 October 2010
El viernes, se convocó a grupos de redacción del GTE-CLP para considerar la visión compartida, la adaptación, y el financiamiento, la tecnología y la creación de capacidades. En grupos de contacto y consultas informales del GTE-PK se trataron las consecuencias potenciales, el UTS, los mecanismos y las reducciones de emisiones del Anexo I. El GTE-PK también se reunió en un plenario informal por la tarde para discutir elementos de un resultado equilibrado de Cancún.
GRUPOS DE REDACCIÓN DEL GTE-CLP
VISIÓN COMPARTIDA: Las discusiones estuvieron centradas en la estructura y el contenido de una decisión sobre la visión compartida. Algunas Partes sugirieron párrafo marco que establezca el contexto para una visión compartida e hicieron propuestas textuales al respecto. En términos del contenido, varias Partes prefirieron centrarse en el objetivo a largo plazo para las reducciones de emisiones, señalando que este es el único elemento que puede ser acordado en Cancún. Ellas sostuvieran que las cuestiones pendientes podrían ser resueltas el año próximo y señalaron la posibilidad de acordar un proceso para lograrlo en Cancún. Otras Partes hicieron hincapié en que el fina de una visión compartida es mejorar la implementación de la Convención y que, por lo tanto, todos los elementos propuestos, incluyendo la mitigación, la adaptación, el financiamiento, la tecnología y la creación de capacidades, deben ser tratados junto con el objetivo global de reducciones de emisiones.
Algunas Partes, con la oposición de otras, propusieron que el Cofacilitador prepare un texto para facilitar las negociaciones. Las Partes acordaron que el Cofacilitador Turesson producirá una “hoja de papel” que contenga títulos, viñetas y referencias a los párrafos pertinentes del texto de negociación, y que las consultas continuarán.
FINANCIAMIENTO, TECNOLOGÍA Y CREACIÓN DE CAPACIDADES: El grupo de redacción consideró el financiamiento por la mañana y la tecnología por la tarde. Durante las discusiones sobre el financiamiento, las Partes trataron el financiamiento a largo plazo, el apoyo al MIV, el papel del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) y las expectativas para Cancún. Con respecto a la escala del financiamiento a largo plazo, numerosas Partes hicieron hincapié en la necesidad de financiamiento nuevo, adicional, adecuado y predecible, así como en las contribuciones asignadas derivadas principalmente de fuentes públicas. Otras Partes advirtieron en contra de que se proponga “porcentajes numéricos simplistas” y sostuvieron que están a la espera de los resultados del Grupo Asesor de Alto Nivel de las NU sobre el Financiamiento del Cambio Climático. En cuanto al MIV del apoyo financiero, algunas Partes abogaron por la utilización de los sistemas de las comunicaciones nacionales y elaboración a partir de ellos, en lugar de la inscripción del apoyo financiero brindado a los países en un registro.
Algunas Partes apoyaron reafirmar al FMAM como la entidad operativa del mecanismo financiero, mientras que otras abogaron por una nueva reforma del FMAM para hacer que dé más respuestas a la Convención. También se planteó la necesidad de vincular las discusiones sobre el papel del FMAM con las discusiones sobre la racionalización de la arquitectura financiera.
En cuanto a la tecnologías, las Partes consideraron la composición, las modalidades operativas y los procedimientos del CET y el mandato del CTCN. Algunas Partes advirtieron contra la apertura de los textos previamente acordados. El Cofacilitador Goote dijo que incluirá las sugerencias en una versión actualizada. Las Partes discutieron brevemente los derechos de la propiedad intelectual y el Cofacilitador Goote señaló que este texto sigue sin cambios y será revisado en Cancún.
ADAPTACIÓN: Por la mañana, el grupo de redacción discutió los informes. Algunas Partes destacaron la necesidad de: informar las actividades realizadas y el apoyo brindado y recibido para las acciones de adaptación; y garantizar la transparencia, la rendición mutua de cuentas y una fuerte gobernanza. Otras Partes hicieron hincapié en la necesidad de informar acerca del apoyo brindado con el fin de identificar las insuficiencias y discrepancias del apoyo, y de brindar información sobre las experiencias y lecciones aprendidas. Las Partes también consideraron el texto revisado sobre los arreglos nacionales a nivel institucional.
Por la tarde, las Partes discutieron los arreglos institucionales para la adaptación y consideraron una propuesta para el establecimiento de un comité de adaptación y sus respectivas funciones. Otras Partes insistieron en la utilización de las instituciones existentes y el conocimiento experto en el marco de la Convención, mientras que reconocieron el trabajo realizado por otros órganos.
MITIGACIÓN (subpárrafo 1(b)(i) del PAB) (mitigación de los países desarrollados): Por la mañana, el grupo de redacción discutió: el concepto y el criterio para la graduación de países en el Anexo I; la inscripción de metas para los países desarrollados; el lenguaje y el focos del MIV para los países desarrollados; y el cumplimiento.
Muchas Partes objetaron la discusión de la graduación, haciendo hincapié en que no es parte del PAB y que por lo tanto no está dentro del mandato del GTE-CLP, y apuntaron también que la Convención ya permite a los países que se sumen voluntariamente al Anexo I. Algunas Partes también hicieron hincapié en que la graduación no cae en la categoría de lo que puede ser logrado en Cancún. Otros destacaron la mejora de las circunstancias económicas de numerosos países desde 1992, cuando se acordó la Convención y dijeron que esto debería verse reflejado. Algunas Partes propusieron obligaciones y compromisos diferenciados para los países en desarrollo en lugar de la graduación.
En cuanto a la inscripción de metas, algunas Partes hicieron hincapié en la necesidad de discutir tanto la naturaleza de los compromisos como la relación entre los países del Anexo I del Protocolo de Kyoto, de modo de garantizar la coherencia y comparabilidad de los compromisos. Varias Partes hicieron hincapié en que el enfoque debería ser de arriba hacia abajo e involucrar los compromisos en lugar de las metas, mientras que otros señalaron que el enfoque de abajo hacia arriba es más práctico. Ciertas Partes también apoyaron una decisión de Cancún que comienza con el proceso, reconoce las promesas y alienta a las Partes a aumentar su ambición. También hicieron hincapié en que una decisión de este tipo sólo será un paso interino hacia un acuerdo jurídicamente vinculante que capture los compromisos de mitigación de los países desarrollados y las acciones de los países en desarrollo de un modo diferente. Otros hicieron hincapié en que los compromisos de todas las principales economías, no sólo de los países del Anexo I, deberían ser inscriptos en una decisión tomada en Cancún.
MITIGACIÓN (subpárrafo 1(b)(i) del PAB) (mitigación de los países en desarrollo): Las discusiones del grupo de redacción estuvieron centradas en las comunicaciones nacionales y en las CAI, tratadas en los párrafos 28 a 43 del texto de negociación. El Cofacilitador Rosland pidió a las Partes que sugieran formas de simplificar el texto y de identificar cuestiones que puedan formar parte de una decisión de Cancún. Muchas Partes destacaron la necesidad de información más frecuente y completa de los países no incluidos en Anexo I, subrayando que esto es crucial para lograr un resultado equilibrado en Cancún. Las Partes reiteraron varias propuestas para lograr este objetivo, entre ellas: la presentación de informes de todas las acciones de mitigación, apoyadas y autónomas; MIV nacional e internacional y CAI de las acciones apoyadas, y MIV nacional y CAI de las acciones autónomas; e informes nacionales y la verificación de las acciones autónomas, y presentación de informes nacionales y la verificación internacional de las acciones apoyadas. En términos de lo que debería ser informado, algunas de Partes dijeron que todas las acciones nacionales adecuadas de mitigación (NAMA, por sus siglas en inglés) deben ser informadas, diferenciando entre el modo de informar sobre las NAMA apoyadas y autónomas. Otras hicieron hincapié en que sólo las NAMA apoyadas deben estar sujetas a algún tipo de MIV o CAI.
Algunas Partes destacaron que el centro de los debates debería estar en la ayuda al desarrollo y aplicación de las NAMA, en lugar al MIV de las NAMA, y señalaron que sin el apoyo adecuado, las NAMA no se llevarán a cabo y no habrá nada que MRV. Varias Partes sostuvieron que se deben brindar los costos totales convenidos de cualquier obligación adicional. Otras Partes también objetaron algunas de las cuestiones incluidas en el texto actual de negociación, como la cuestión de las estrategias y planes de desarrollo con bajas emisiones, diciendo que este concepto no forma parte de la Convención o del BAP.
En cuanto al contenido de un resultado Cancún, algunas Partes propusieron un acuerdo sobre la idea básica de una mejor información de las acciones y un sistema que facilite el diálogo y el intercambio de información, dejando los detalles operativos para que sean acordados el próximo año. Las discusiones continuarán en un subgrupo coordinado por el Cofacilitador Rosland.
MITIGACIÓN (párrafo 1(b)(vi) del BAP) (posibles consecuencias de las medidas de respuesta): Las Partes continuaron el examen del texto de negociación. Se colocó entre corchetes el texto sobre el reconocimiento de la importancia de satisfacer las necesidades y preocupaciones específicas de los países en desarrollo derivadas de los efectos de la aplicación de las medidas de respuesta adoptadas por los países desarrollados. Una propuesta sobre exigir un consenso internacional acerca de las medidas que tendrían efecto en el comercio internacional, en particular en las exportaciones de los países en desarrollo, también fue colocada entre corchetes. Una propuesta sobre asegurar que las medidas contra el cambio climático relacionados con el comercio que son adoptadas por los países desarrollados no transfieran la carga de la mitigación del cambio climático a los países en desarrollo o limiten su desarrollo social o económico también quedó entre corchetes.
GRUPO DE CONTACTO SOBRE GTE-PK
REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES DE LAS PARTES DEL ANEXO I: En el grupo de contacto, el Copresidente Lefevere destacó que el propósito de la reunión era discutir cómo las ideas y propuestas del grupo sobre otras cuestiones afectan a los números. AUSTRALIA solicitó una actualización sobre las consultas del Presidente del GTE-PK, Ashe, sobre asuntos legales y señaló la importancia de aclarar las opciones legales sobre las reglas. El Copresidente Lefevere respondió que aún se estaban haciendo consulltas.
Con respecto al UTS, el Cofacilitador Iversen destacó los avances en el tratamiento de fla uerza mayor y productos de madera cosechada (HWP, por sus siglas en inglés), la limitación de HWP en el marco del MDL, y un proceso de revisión de los niveles de referencia de la contabilidad de la ordenación forestal. La UE, con el apoyo de NUEVA ZELANDA, ISLANDIA y otros, reiteró la importancia de fijar reglas sobre UTS antes de establecer un acuerdo sobre los nuevos compromisos. Los Estados Federados de Micronesia, por AOSIS, expresaron su preocupación continua por las implicaciones de las propuestas de UTS para la contabilidad y la transparencia, e hizo hincapié en la necesidad de considerar los efectos cuantitativos de las propuestas. NUEVA ZELANDA destacó que si hay un cambio significativo de las normas, tendrá que volver a calcular su meta.
Los ESTADOS FEDERADOS DE MICRONESIA señalaron su preocupación por la ambición cuantitativa y la integridad ambiental de las promesas y dijeron que se enviarán propuestas sobre el traspaso de UCA, la segunda frase del artículo 3.2 (año base de las emisiones UTS) y los Artículos 3.3 y 3.4 (UTS). NUEVA ZELANDA sugirió que algunas de estas propuestas requieren modificaciones del Protocolo de Kyoto
Con respecto a los mecanismos de flexibilidad, el Vicepresidente del GTE-PK, Macey, describió las discusiones sobre la captura y almacenamiento de carbono (CCA) y el MDL, las líneas de base estandarizadas, los nuevos mecanismos de mercado, los factores de descuento en la emisión de reducciones certificadas de emisiones y el traspaso de UCA excedentes. Con respecto al traspaso, planteó la cuestión de si se trata de un tema para los números o los mecanismos de discusión. La UE destacó la necesidad de centrarse en la coherencia de las normas para garantizar que los nuevos mecanismos estén "firmemente arraigados" en el sistema internacional. NUEVA ZELANDA pidió a las Partes que resuelvan las tensiones entre un mercado de carbono "profundo y líquido" y el uso de los mercados para corregir otros problemas.
Con respecto a la canasta de cuestiones metodológicas, el Vicpresidente Macey destacó el trabajo sobre nuevos gases de efecto invernadero y los potenciales de calentamiento global. Los ESTADOS FEDERADOS DE MICRONESIA, apoyados por otros muchos, sugirieron la consolidación de opciones para los gases de efecto invernadero del Anexo A. NUEVA ZELANDA destacó la importancia de abordar el potencial de calentamiento global, teniendo en cuenta la importante contribución del metano y el óxido nitroso para el perfil de emisiones de su país.
Por la tarde, el Copresidente Lefevere presentó ocho documentos, entre ellos: una revisión de la tabla que presenta las opciones para hacer frente al traspaso de UCA excedentes; presentaciones que contienen la posición de las Partes sobre el texto del Presidente (FCCC/KP/AWG/2010/MISC.6); una propuesta para representar la tabla de opciones en el Anexo B de modo de permitir la comparación de los encabezados de tabla; una revisión de Australia de sus propuestas de la opción B; una propuesta de revisión de las opciones de nuevos gases del texto basada en los resultados de los debates del grupo de contacto sobre otras cuestiones; una propuesta de Australia sobre las UCA; una propuesta de la APEI sobre las UCA y la acreditación de UTS; y una propuesta de los Copresidentes para reducir el texto duplicado tanto en la opción A como en la opción B. Luego las Partes trabajaron en el texto para integrar cada una de las propuestas del texto del Presidente. Las Partes señalaron que si bien la coherencia entre la opción A y opción B podría ser útil, les preocupa que la eliminación del texto duplicado de las dos opciones puede conducir a una mayor confusión. Por la noche, las Partes continuaron trabajando en el texto para insertar las propuestas de las Partes.
POSIBLES CONSECUENCIAS: Las Partes continuaron su examen de las opciones para el establecimiento de un foro permanente o la utilización los canales existentes. El Copresidente Buendía señaló que la palabra "foro" tiene una connotación legal en algunos idiomas y que tal vez otro nombre podría resolver algunos de los desacuerdos. ARABIA SAUDITA, con la UE, pidió que se abordara la función antes de que definan un nombre. La UE pidió que se aclare qué involucraría la función de "evaluación" del foro permanente propuesto. El Copresidente Buendía dijo que las presentaciones de las Partes, incluyendo posibles textos y aclaraciones sobre las propuestas del texto del Presidente, se pondrán a disposición en Internet antes de la reunión de Cancún.
GRUPOS INFORMALES DEL GTE-PK
MECANISMOS DE FLEXIBILIDAD: En las consultas sobre los mecanismos de flexibilidad, las Partes discutieron la distribución regional de los proyectos MDL, la suplementaridad, el traspaso de las UCA y la distribución de los fondos. Se hicieron propuestas de texto para cada artículo y se solicitó a las Partes que continúen trabajando de manera informal sobre estos temas para simplificar el texto.
UTS: En las consultas de la tarde, las Partes discutieron las propuestas sobre el establecimiento de niveles de referencia para la ordenación forestal haciendo un promedio de los períodos de compromiso, los tiempos par el desarrollo de metodologías complementarias y la propuesta de revisión de las presentaciones sobre los niveles de referencia de la ordenación forestal. Algunas Partes expresaron su preocupación porque la propuesta sobre el proceso de revisión implique una brecha entre los períodos de compromiso, mientras que otros dijeron que no prevén tal brecha. Asimismo, las Partes pusieron de relieve que el proceso de revisión garantizará la transparencia en el establecimiento de objetivos cuantificados. Y consideraron las consecuencias del proceso de revisión en caso de que haya inconsistencias en los resultados. Las Partes también discutieron los procedimientos potenciales relacionados con el proceso de revisión propuesto. Por la tarde, el Cofacilitador Iversen presentó un documento no oficial destacando las actualizaciones hechas al texto en Tianjin.
PLENARIO INFORMAL DEL GTE-PK
El Presidente Ashe abrió el plenario informal y pidió a las Partes que consideren qué constituiría un paquete equilibrado de decisiones de Cancún en el marco del GTE-PK.
Yemen, por el G-77/CHINA, expresó su preocupación por el "extremadamente lento avance" en la vía del GTE-PK y subrayó la necesidad de evitar una brecha entre los períodos de compromiso. Dijo que un resultado equilibrado para Cancún contendría una enmienda del Anexo B y definición de los nuevos compromisos de las Partes del Anexo I . Varias Partes destacaron la necesidad de que las Partes se comprometan a un segundo período de compromiso y de preservar el Protocolo de Kyoto. AUSTRALIA, con la UE, NORUEGA y SUIZA, hizo hincapié en la importancia de enmarcar los compromisos del Protocolo de Kyoto en el contexto de un acuerdo global jurídicamente vinculante. AUSTRALIA dijo que un resultado de Cancún debe capturar los progresos y podría incluir: la intención de trabajar por un segundo período de compromiso; un texto que sirva de base para las negociaciones; un cronoprograma; y claridad en las reglas, por ejemplo sobre UTS y los mecanismos.
La UE dijo que un resultado de Cancún podría incluir la inscripción de los compromisos de reducción, la confirmación de la continuación de la arquitectura del Protocolo de Kyoto y un plan de trabajo para seguir adelante. E hizo hincapié en la importancia de enviar al mundo una señal fuerte sobre la continuidad de las instituciones del Protocolo de Kyoto y los mecanismos. NORUEGA destacó la necesidad de discutir y ponerse de acuerdo sobre los parámetros necesarios para asumir compromisos en un segundo período de compromiso, incluyendo los asuntos legales. JAPÓN hizo hincapié en que su participación en las negociaciones en el marco de la vía del GTE-PK tiene como finalidad avanzar en las normas relacionadas con el UTS, los mecanismos y la canasta de las cuestiones metodológicas, y que espera que estos mecanismos forme parte de un marco que incluya a todos los grandes emisores en un acuerdo único, justo y efectivo. NUEVA ZELANDA destacó que el resultado final debe ser ratificable, hizo hincapié en que se antes de que se puedan asumir compromisos se deberán adoptar las reglas, y señaló que siempre es necesario "leer la letra pequeña antes de firmar el contrato"-
Los Estados Federados de Micronesia, por la APEI, pidió la consolidación de la base del Protocolo de Kyoto, como parte de la arquitectura del cambio climático global. También dijo las decisiones deberán ocuparse de: las normas de contabilidad del UT; las UCA excedentes; los nuevos gases de efecto invernadero; un camino claro para aumentar la ambición de la reducción de emisiones de las Partes del Anexo I; y un compromiso inequívoco con el Protocolo de Kyoto Partes del Anexo I. TUVALU lamentó que haya propuestas de UTS que podrían crear subsidios para la industria forestal y señaló que esto demorará la posibilidad de llegar a un acuerdo sobre esta cuestión en Cancún.
SUDÁFRICA propuso una resolución general que abarque tanto las vías de negociación del GTE-ACLP como del GTE-PK, capture los elementos de un paquete completo sobre el cambio climático, garantice a las Partes que están trabajando para lograr un resultado en las dos vías y haga un anclaje de los elementos sobre los que se han hecho avances en las dos vías. La FEDERACIÓN RUSA dijo que los avances de la vía del GTE-CLP no son suficientes y destacó que ante la falta de certeza sobre el establecimiento de un acuerdo global en el marco de la Convención, es poco probable que apoyen un segundo período de compromiso. Subrayando la necesidad de continuidad, INDIA hizo hincapié en que las empresas y los mercados responden a las políticas de mitigación y esperan que haya previsibilidad; y, por lo tanto, en que los cambios se deben sopesar con la magnitud de la necesidad.
La RED DEL TERCER MUNDO instó a las Partes a que completen las negociaciones sobre un segundo período de compromiso en Cancún, advirtiendo contra un régimen de reducción de emisiones inferior, desrregulado y voluntario. La ASOCIACIÓN INTERNACIONAL DE COMERCIO DE EMISIONES señaló que "se limita a ningún avance" a las cuestiones relacionadas con las mejoras del MDL y la Implementación Conjunta y dijo que los inversores aún no tienen respuesta sobre una brecha en la arquitectura de Kyoto. La ASOCIACIÓN DE INVERSORES Y MERCADOS DE CARBONO, por las GRANDES ONG INTERNACIONALES, hizo hincapié en que ante la ausencia de objetivos claros de reducción de emisiones, la comunidad empresarial tiene, al menos, claridad con respecto a la continuidad del funcionamiento del MDL antes, durante y después de un segundo período de compromiso. La Red de Acción Climática, por las ONG ambientalistas, pidió "cordura" en las negociaciones del UTS, alentando a las Partes del Anexo B a contabilizar sus emisiones y no llevar "un paquete de lagunas jurídicas" a Cancún.
Luego, el Presidente del GTE-PK, Ashe cerró el plenario informal, destacando que aunque aún existen numerosas diferencias entre las Partes, hay tiempo para que antes de la reunión de Cancún se hagan consultas que permitan resolver estas diferencias.
EN LOS PASILLOS
El ritmo frenético de las negociaciones continuo sin cesar, quedando sólo dos días de negociaciones antes de la reunion de Cancún. En este contexto, las Partes se apresuraron a concluir los proyectos de texto y asegurarse de que sus propuestas sean incluidas. "Se supone que debo estar, al menos, en cinco lugares al mismo tiempo", comentó un apurado negociador, “y estas numerosas sesiones paralelas no están ayudando. Sería genial tener los textos preparados para transferirlos a las sesiones plenarias el sábado”. El efecto directo de esto fue la multiplicación de propuestas y la ampliación gradual del proyecto de texto de negociación en algunos de los grupos de redacción del GTE-CLP. Otros grupos se esforzaron por simplificar el texto, y el trabajo sobre el texto del Presidente del grupo GTE-PK sobre números continuar hasta altas horas de la noche para poder terminarlo para Cancún.
El plenario informal del GTE-PK sobre un resultado equilibrado dejó que muchos siguieran especulando sobre las posibilidades de Cancún. "Puedo contar por lo menos un puñado de definiciones distintas del término "equilibrada", y todas ellas hacen hincapié en las posiciones de los países y las regiones, y resaltan las diferencias de opinión existentes entre las Partes", se lamentó un avezado observador. Otros se fueron con una visión más optimista, señalando que "al menos ahora entendemos qué es lo que prevén los diferentes grupos. Sólo tenemos que trabajar en reducir las diferencias entre ellos".
A pesar de tener sólo se reunió una vez en un grupo de redacción durante la semana, muchos delegados REDD tienen, sin embargo, ha sido muy activa en el marco, como la Asociación para la REDD, un grupo de 68 donantes y países receptores, que se celebró reuniones informales. "Estamos tratando de establecer procedimientos, desarrollar un programa de trabajo y definir la participación de los interesados", comentó un delegado cansados emergentes de la sesión de tarde en la noche del viernes. Ella continuó, "estamos trayendo a nuestros ministros a la reunión en Nagoya, al final del mes y quiere asegurarse de que tenemos una asociación pena mostrando durante la Conferencia de las Partes sobre Diversidad Biológica."
SÍNTESIS Y ANÁLISIS DEL ENB: La síntesis y el análisis del Boletín de Negociaciones de la Tierra sobre las conversaciones de Tianjin sobre el cambio climático estarán disponibles el martes 11 de octubre de 2010, en Internet en: http://enb.iisd.org/climate/ccwg12/
Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Tomilola “Tomi” Akanle, Asheline Appleton, Anna Schulz, Matthew Sommerville, y Kunbao Xia. Editora Digital: Leila Mead. Traducción al Español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de los Servicios de Información del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI <kimo@iisd.org>. Los donantes permanentes del Boletín son el Reino Unido (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Buró de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través del CIDA), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Ministerio Federal para la Cooperación Económica y el Desarrollo de Alemania (BMZ), el Ministerio de Ambiente, Conservación de la Naturaleza y Seguridad Nuclear de Alemania (BMU), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, la Comisión Europea (DG-ENV), y el Ministerio de Medio Ambiente, Territorio y Mar de Italia. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2010 es brindado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de Noruega, el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Agricultura, Silvicultura, Ambiente y Gestión del Agua de Austria, el Ministerio de Medio Ambiente de Suecia, el Ministerio de Asuntos Internacionales y Comercio de Nueva Zelanda, SWAN Internacional, la Oficina Federal para el Medio Ambiente de Suiza (FOEN), el Ministerio de Asuntos Exteriores de Finlandia, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Mundiales - IGES), el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación Mundial sobre Progreso Industrial y Social - GISPRI), el Gobierno de Islandia, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), y el Banco Mundial. La financiación para la traducción al francés del Boletín es provista por el Gobierno de Francia, la Región de Valonia de Bélgica, la provincia de Québec, y la Organización Internacional de la Francofonía (OIF e IEPF). La financiación para la traducción al español del Boletín es provista por el Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino de España. Las opiniones expresadas en el Boletín pertenecen a sus autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o sus auspiciantes. Está permitida la publicación de extractos del Boletín en publicaciones no comerciales y con la correspondiente cita académica. Para obtener información acerca del Boletín o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de los Servicios de Información del IIDS por correo electrónico <kimo@iisd.org>, teléfono: +1-646-536-7556 o en 300 East 56th St., 11A, New York, New York 10022, USA. El equipo del Boletín de Negociaciones de la Tierra en las Conversaciones de Tianjin sobre Cambio Climático - octubre de 2010 puede ser contactado por correo electrónico escribiendo a <asheline@iisd.org>.