1ª Reunión de las Partes sirviendo como Conferencia de las Partes del Protocolo de Kioto y 11ª Conferencia de las Partes de la Convención Marco de las Naciones Unidas para el Cambio Climático - Edición Nº 2 BOLETÍN DE NEGOCIACIONES DE LA TIERRA PUBLICADO POR EL INSTITUTO INTERNACIONAL PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE (IIDS) Escrito y editado por: Alexis Conrad María Gutiérrez Kati Kulovesi Miquel Muñoz Chris Spence Traducción al español: Socorro Estrada Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. Director de Servicios de Información del IIDS: Langston James "Kimo" Goree VI Vol. 12 No. 281 Martes 29 de noviembre de 2005 En Internet en http://enb.iisd.org/climate/cop11/ HECHOS DESTACADOS DE LA CDP 11 Y DE LA CDP/RDP 1: LUNES 28 DE NOVIEMBRE DE 2005 La undécima Conferencia de las Partes (CdP 11) de Convención Marco de las Naciones Unidas para el Cambio Climático (CMNUCC) y la primera Conferencia de las Partes sirviendo como la Reunión de las Partes del Protocolo de Kioto (CDP/RDP 1) comenzó en Montreal, el lunes 28 de noviembre. Tras una ceremonia de bienvenida, la CdP y la CdP/RdP trataron asuntos organizativos y escucharon los discursos de apertura. Por la tarde, los órganos subsidiarios comenzaron su vigésimo tercer período de sesiones. El Órgano Subsidiario para el Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) consideró asuntos organizativos, adaptación, mitigación y cuestiones metodológicas. El Órgano Subsidiario de Implementación (OSI) trató cuestiones organizativas, comunicaciones nacionales, creación de capacidades y educación, entrenamiento y concientización pública. CEREMONIA DE BIENVENIDA La ceremonia de bienvenida comenzó con las presentaciones de Gerald Tremblay, Intendente de Montreal, y Jean Charest, Premier de Québec. El Intendente Tremblay destacó la seriedad del problema del cambio climático y el apoyo de los gobiernos locales para la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero. El Premier Charest señaló el apoyo de Québec a la reducción de emisiones y la necesidad de una acción fuerte para tratar el cambio climático. Luego de los discursos hubo una actuación en vivo que destacó los impactos del cambio climático. CdP 11 APERTURA DE LA SESIÓN: El Presidente de la CdP 10, Ginés González García (Argentina), abrió la CdP 11. Pidió a los delegados que mantengan un minuto de silencio en memoria de la Secretaria Ejecutiva de la CMNUCC, Joke Waller-Hunter, quien falleció el 14 de octubre de 2005. Y, tras elogiar su “dedicación y entusiasmo inagotable”, dijo que el mejor tributo que los delegados podrían hacerle sería producir un resultado fuerte en esta reunión. Luego las Partes eligieron por unanimidad a Stéphane Dion, Ministro de Ambiente de Canadá, como Presidente de la CdP 11 y la CdP/RdP 1. Dion pidió que se den pasos para “implementar, mejorar e innovar”, incluyendo la adopción formal del los Acuerdos de Marrakech y la mejora de la implementación del CMNUCC y del Protocolo de Kioto, incluyendo el MDL. También señaló la necesidad de comenzar a considerar los compromisos para después de 2012. El Secretario Ejecutivo Actuante de la CNMUCC, Richard Kinley, destacó a 2005 como un año remarcable para la política internacional de clima, pero llevó la atención a los nuevos datos que muestran un incremento de las emisiones de Anexo I y la necesidad de acción futura. ASUNTOS ORGANIZATIVOS: La CdP acordó aplicar las reglas de procedimiento sobre los proyectos, con la excepción del proyecto de regla 42 (voto), sobre la cual el Presidente Dion dijo que coordinará consultas informales. Luego las Partes adoptaron la agenda provisoria después de acordar eliminar el ítem sobre la segunda revisión de la adecuación del Artículo 4.2 (a) y (b) de la Convención. En relación con la organización del trabajo, EE.UU. enfatizó la necesidad de una separación clara entre las cuestiones de la Convención y del Protocolo. La CdP acordó sobre la organización del trabajo tal como propuso el Presidente. OTROS ASUNTOS: Luego los delegados consideraron un proyecto de decisión relacionado con ajustes en el marco del Artículo 5.2 del Protocolo (metodologías para estimar las emisiones) (FCCC/SBSTA/2005/4/Add.1). El Presidente Dion explicó que este proyecto era parte de un paquete de decisiones que habían sido recomendadas para ser adoptadas por la CdP/RdP 1. La CdP adoptó la decisión y la envió a la CdP/RdP 1. DISCUROS DE APERTURA: Varios oradores destacaron la transferencia de tecnologías y el programa de trabajo de cinco años sobre adaptación. Jamaica, en representación del G-77/CHINA, expresó su preocupación por la obtención de recursos del FMAM. El RU, por la UE, pidió una “mente abierta” y modos creativos e innovadores” para tratar el cambio climático después de 2012. Kenya, por el GRUPO ÁFRICA, señaló un compromiso inadecuado sobre creación de capacidades, aunque Bangladesh, en representación de los PMDs, destacó la necesidad de operativizar los Fondos de Adaptación y de Cambio Climático Especial de los PMD. CDP/RDP 1 El lunes por la mañana, el Presidente Dion declaró abierta la CdP/RdP. En relación con la agenda provisoria, el RU, para la UE, con la oposición de ARABIA SAUDITA, objetó la inclusión del ítem de agenda 10 sobre el Artículo 2.3 (medidas de respuesta) porque está tratado en otro lugar. De cualquier manera, la agenda fue adoptada tal como fuera presentada. DISCURSOS DE APERTURA: La UE esperó la adopción de los Acuerdos de Marrakech. Sobre la observancia, dijo que después de la decisión sobre observancia de la CdP/RdP, la UE estará abierta para discutir una enmienda al Protocolo. También identificó la necesidad de más trabajo sobre el MDL y la orientación para el Fondo de Adaptación. Además acentuó que la UE está lista para comenzar las discusiones en el marco del Artículo 3.9 (compromisos futuros). Tuvalu, hablando por la ALIANZA DE LOS PEQUEÑOS ESTADOS INSULARES (APEI), pidió compromisos futuros en el marco del Artículo 3.9 y dijo que los esfuerzos para encauzar el MDL no debe comprometer su integridad ambiental. OSACT El Presidente de OSACT, Abdullatif Benrageb (Libia), abrió la sesión y presentó la agenda provisoria. EE.UU., con la oposición de APEI, la UE y el G-77/CHINA, pidió que se elimine el ítem de agenda 11(a) relacionado con los pequeños Estados insulares en vías de desarrollo (PEIDs). EE.UU. también pidió una aclaración sobre la inclusión del ítem 10 (informe especial del PICC sobre Captura y Almacenamiento de Dióxido de Carbono). La agenda se adoptó provisoriamente y quedó pendiente de consultas informales sobre estas cuestiones. Dado que Libia no es una Parte del Protocolo de Kioto, el Vicepresidente de OSACT, Amjad Abdulla (Maldivas), fue invitado a presidir el OSACT para los ítems de agenda relacionados con el Protocolo. ADAPTACIÓN: Kishan Kumarsingh (Trinidad y Tobago) informó acerca del taller informal del programa de trabajo de cinco años sobre adaptación desarrollado en Bonn en octubre de 2005. Samoa, por el G-77/CHINA, dijo que muchos proyectos de adaptación están en una etapa madura para la implementación y dependen solo del financiamiento. APEI, SUDÁN, YEMEN y otros acentuaron la necesidad de estar orientados a la acción. ARABIA SAUDITA, con NIGERIA y KUWAIT pero con la oposición de ARGENTINA, CHILE y otros, pidieron la consideración de la adaptación para las medidas de respuesta y la inclusión de diversificación económica en el programa de trabajo. JAPÓN propuso un foco en evaluación de metodologías e impacto y EE.UU. sugirió que se tomen en cuenta los esfuerzos existentes y se involucren expertos. CANADÁ, con el apoyo de PERÚ y otros, dijo que el programa de trabajo y las decisiones del OSI para operativizar los fondos de adaptación representan un “paquete de adaptación” y que esto apunta a una decisión de la CdP que trate un programa de trabajo fuerte que sea el objetivo de este período de sesiones. El Presidente de OSACT, Benrageb, pidió a Kumarsingh y Helen Plume (Nueva Zelanda) que coordinen un grupo de contacto sobre esta cuestión. MITIGACIÓN: Los delegados consideraron varios informes sobre mitigación (FCCC/SBSTA/2005/INF.5, FCCC/SBSTA/2005/INF.5 y Adds. 1-2), y muchas Partes acentuaron la utilidad de los talleres del período entre sesiones. CHINA y SUDÁFRICA expresaron su preocupación por el aumento reciente de las emisiones de gases de efecto invernadero de los países desarrollados. AUSTRALIA, CANADÁ, SUIZA y otros destacaron un enfoque sectorial y un foco sobre “áreas clave”. Las áreas mencionadas incluyen energía renovable, eficiencia energética y captura y almacenamiento de carbono. AUSTRALIA subrayó los cobeneficios de la mitigación. La UE destacó la necesidad de estudiar las implicancias de los diferentes niveles de estabilización y modelos de emisión. Kok Seng Yap (Malasia) y Toshiyuki Sakamoto (Japón) copresidirán un grupo de contacto. CUESTIONES METODOLÓGICAS: Productos de Madera Cultivada (PMC): Jenny Wong, de la Secretaría del CMNUCC, resumió a los delegados sobre los envíos de las Partes acerca de los PMC y los inventarios de gases de efecto invernadero (FCCC/SBSTA/2005/INF.7 y FCCC/SBSTA/2005/MISC.9). Las Partes señalaron la complejidad de la contabilidad de los PMC y la necesidad de su consideración futura. Se coordinarán consultas informales. Formato Común de Elaboración de Informes (FCEI) de UTCUTS: Los delegados consideraron documentos que contienen la visión de las Partes sobre las tablas de CRF (FCCC/SBSTA/2005/7 y FCCC/SBSTA/2005/MISC.7). Audun Rosland (Noruega) y Newton Paciornik (Brasil) copresidirán un grupo de contacto. Emisiones de Combustible Utilizado por la Aviación Internacional y el Transporte Marítimo: Jane Hupe, de la Organización Internacional de Aviación Civil (OIAC), informó al OSACT acerca del trabajo realizado por la OIAC sobre emisiones de aviación desde el OSACT 22. El Presidente Benrageb señaló que la consideración de este ítem de agenda no había sido completada en el OSACT 22, y pidió a José Romero (Suiza) que desarrolle consultas informales. OSI ASUNTOS ORGANIZATIVOS: El Presidente del OSI, Thomas Becker (Dinamarca), abrió la sesión. Con respecto a la agenda, la UE y AUSTRALIA cuestionaron la necesidad de incluir un sub-ítem pedido por Arabia Saudita acerca del programa de trabajo de Buenos Aires sobre adaptación y medidas de respuesta. De cualquier manera, la agenda y la organización del trabajo se aprobaron tal como habían sido presentadas. El Presidente Becker señaló que las consultas sobre los funcionarios de OSI 24 y OSI 25 serán coordinadas con las consultas sobre el Bureau de la CdP 11 y la CdP/RdP. Y que los actuales miembros del Bureau de OSI continuarán hasta que sean elegidos sus sucesores. COMUNICACIONES NACIONALES DEL ANEXO I: Opciones para el Proceso de Revisión: Vitaly Matsarski, de la Secretaría del CMNUCC, presentó un propuesta para encauzar el proceso de revisión (FCCC/SBI/2005/16). La UE y JAPÓN apoyaron la propuesta, aunque EE.UU. expresó su preocupación por la eliminación de las revisiones en profundidad en los países. Emily Ojoo-Massawa (Kenia) y Dimitrios Lalas (Grecia) copresidirán un grupo de contacto. Informe sobre los Datos de los Inventarios Nacionales de los Gases de Efecto Invernadero de las Partes Incluidas en el Anexo I a la Convención para el Período 1990-2003: Matsaraski presentó el documento de compilación (FCCC/SBI/2005/17). Los delegados acordaron tomar nota de esta información. Informe del Estatus sobre la Revisión de las Terceras Comunicaciones Nacionales: Matsaraski presentó el informe del estatus (FCCC/SBI/2005/INF.9), y señaló que el ciclo de revisión de las Terceras Comunicaciones Nacionales ahora está completo. Los delegados acordaron tomar nota de este informe. COMUNICACIONES DE NO ANEXO I: Compilación y Síntesis de las Comunicaciones Nacionales Iniciales: Los delegados consideraron una información compilada sobre las comunicaciones nacionales de los no Anexo I (FCCC/SBI/2005/18 y Adds. 1-6). BANGLADESH y EE.UU. dijeron que esta información debe ser usada cuando los donantes evalúen las necesidades de los países de no Anexo I. Trabajo del Grupo Consultivo de Expertos (GCE) sobre las Comunicaciones de las Partes no incluidas en el Anexo I: El Presidente del GCE, Emily Ojoo-Massawa, hizo una síntesis para los delegados sobre el entrenamiento y apoyo para los expertos nacionales de los no Anexo I en 2005 y 2006, incluyendo los talleres regionales. INDONESIA anunció su interés en ser el anfitrión de un taller de evaluación de adaptación regional y vulnerabilidad. Varias Partes pidieron a los países del Anexo I que aporten recursos. BANGLADESH dijo que deben ser consideradas las sinergias entre las comunicaciones nacionales y los Planes Nacionales de Acción para la Adaptación. Aporte de apoyo financiero y técnico: Festus Luboyera, de la Secretaría de CMNUCC, presentó un documento que enumera un lista de proyectos propuestos de las Partes no incluidas en Anexo I para el financiamiento, tal como está permitido en el marco del Artículo 12.4 del CMNUCC (FCCC/SBI/2005/Inf.8). Se desarrollarán consultas informales sobre las comunicaciones de los no Anexo I. EDUCACIÓN, ENTRENAMIENTO Y CONCIENTIZACIÓN PÚBLICA: Los delegados recibieron una síntesis sobre varias cuestiones incluyendo: la nueva Red de Información sobre Cambio Climático de CMNUCC (CC:iNet), un mecanismo de intercambio información en Internet; talleres regionales (FCCC/SBI/2005/21 y FCCC/SBI/2005/14); y el trabajo de PNUMA sobre el Artículo 6. Crispin d’Auvergne (Santa Lucía) presidirá un grupo de contacto. CREACIÓN DE CAPACIDADES: Janos Pasztor, Coordinador del OSI, señaló que la Decisión 2/CP.10 requiere que el OSI 24 considere los pasos a tomar para monitorear de manera regular las actividades de creación de capacidades siguiendo la Decisión 2/CP.7. La discusión se centró en si debía crearse un grupo de contacto y el alcance acerca la cual este grupo debe considerar la revisión del FMAM sobre creación de capacidades. Tanzania, por el G-77/CHINA, acentuó la necesidad de un grupo de contacto para el desarrollo de orientación para el FMAM, aunque la UE dijo que la discusión sobre la revisión del FMAM debe tener lugar en el marco del ítem de agenda sobre el informe del FMAM. Joyceline Goco (Filipinas) y Anders Turesson (Suecia) harán consultas informales. EN LOS PASILLOS La mayor parte de los delegados que llegaron al centro de conferencias el lunes por la mañana parecían de buen humor más allá de las largas colas que tuvieron que hacer para registrarse y pasar la seguridad. En los pasillos, gran parte de las discusiones giraban en torno a la política canadiense y a las implicaciones que podrían tener las elecciones en la conferencia. Varios delegados dijeron que se sintieron alentados por el discurso del Ministro Dion, en el que se comprometió con su trabajo como Presidente de la CdP, y que aunque la campaña electoral funcionará como un interesante telón de fondo para la reunión, no debe afectar el resultado de la reunión. De cualquier manera, un delegado señaló que no lo preocupaban sus posibles impactos durante las próximas dos semanas, sino la posibilidad de que el Ministro Dion no sea el Presidente de la CdP después de enero. Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © fue escrito y editado por Alexis Conrad, María Gutiérrez, Kati Kulovesi, Miquel Muñoz, y Chris Spence. Editor de Contenido Digital: Dan Birchall. Traducción al español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. . Director de Servicios de Información del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI . El soporte financiero permanente del Boletín es brindado por el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Bureau de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través de CIDA), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, los Bosques y el Paisaje (SAEFL), el Reino Unido de Gran Bretaña (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a través de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperación para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, la Comisión Europea (DG-ENV), y el Ministerio de Medio Ambiente de Italia. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2005 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Gestión de la Agricultura, la Silvicultura, el Medio Ambiente y el Agua de Austria, el Ministerio de Desarrollo Sostenible y el Ministerio de Asuntos Exteriores de Suecia, el Ministerio de Medio Ambiente y el de Relaciones Exteriores de Noruega, el Ministerio de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Finlandia, Swan Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), y el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI). El financiamiento para la traducción al francés del Boletín es brindado por la Organización Internacional de la Francofonía y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiación para la traducción al español del Boletín fue provista por el Ministerio de Medio Ambiente de España. Las opiniones expresadas en el Boletín de Negociaciones de la Tierra son de los autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o de sus auspiciantes. Extractos del Boletín de Negociaciones de la Tierra pueden ser utilizados en publicaciones no comerciales con la cita académica correspondiente. Para obtener información acerca del Boletín de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios de Información del IIDS por correo electrónico , teléfono: +1-646-536- 7556 o en 212 East 47th St.#21F, New York, NY 10017 USA. El equipo de trabajo del Boletín de Negociaciones de la Tierra en la CdP 11 y CdP/RdP 1 puede ser contactado en la oficina 342 del centro de la conferencia o a través del correo electrónico escribiendo a .