Daily report for 24 September 2009

Durante la cuarta jornada de la CdP9 de la CNULD, el CRIC consideró las directrices de informes y los indicadores. Luego se reunió como grupo de contacto y analizó los planes de trabajo de las instituciones de la Convención y los órganos subsidiarios, y la colaboración con el FMAM. El CCT concluyó la primera Conferencia Científica de la CNULD, después de lo cual se ocupó del ítem de agenda sobre el proyecto de Evaluación de la Degradación de los Secanos (EDTS). También hubo reuniones del CCT y la evaluación del MM por parte de la UIC.

CRIC

DIRECTRICES DE INFORMES E INDICADORES: La Secretaría presentó un documento sobre la consideración de la mejor manera de medir los avances en el objetivo estratégico 4 de la Estrategia sobre la movilización de recursos para apoyar la implementación de la Convención (ICCD/CRIC(8)5/Add.7). BURKINA FASO sugirió que el indicador 2 (participación de la CNULD en la asistencia bilateral para el desarrollo)  debería contar para la participación de compromisos financieros a nivel comunitario. La UE y CÔTE D’IVOIRE preguntaron por qué la Secretaría y el MM no son entidades de preparación de informes para el indicador 6 (número y tipo de marcos regulatorios y legales y otros mecanismos para garantizar o facilitar la transferencia de fondos). GAMBIA dijo que los medios de verificación podrían ser desarrollados por el indicador 7 (encomienda de las responsabilidades institucionales para la implementación de la CNULD). La UE destacó la necesidad de llegar a una de decisión sobre este tema. ARABIA SAUDITA sugirió que se mejore el documento y la adopción de una decisión en la CdP 10.

Markku Aho, Coordinador del grupo de contacto del CRIC, informó acerca de trabajo realizado por el grupo el 23 de septiembre. presentó el mandato y dijo que los participantes intercambiaron puntos de vista acerca de los planes de trabajo a cuatro años vinculándolos con los programas de trabajo de dos años.

GRUPO DE CONTACTO DEL CRIC: Coordinada por Aho, el grupo de contacto volvió a reunirse en el hall del plenario luego de que el plenario del CRIC fuera levantado, para considerar los planes de trabajo de las instituciones de la Convención y los órganos subsidiarios. Los delegados discutieron un documento distribuido por la Secretaría titulado “Plan de Trabajo integrado de la Convención”. Un delegado comentó que aún si se completan los indicadores de rendimiento, los logros esperados no se habrán necesariamente alcanzado, y sugirió que se coloque una nota al respecto. En cuanto al financiamiento y la transferencia de tecnologías, una delegación sugirió que se utilicen las plataformas existentes tanto como sea posible. Otro delegado dijo que el plan de trabajo es demasiado ambicioso y que es necesario establecer prioridades evitando la superposición con otras instituciones de la Convención. También señaló que algunos de los logros esperados van más allá del mandato de la Convención.

El grupo de contacto del CRIC se ocupó luego del plan de trabajo de MM y algunos delegados hicieron comentarios sobre las actividades que deberían ser encomendadas a la Secretaría o al MM de manera específica. Otros participantes cuestionaron los méritos de esta discusión, considerando que el grupo de contacto sobre la UIC debería decidir sobre un arreglo institucional diferente.

Por la tarde, el grupo de contacto se ocupó del Plan de Trabajo Conjunto de la Secretaría y el MM (ICCD/CRIC(8)/2/Add.2), y se le pidió a los delegados que envíen comentarios por escrito. Una Parte hizo hincapié en la necesidad de garantizar que el lenguaje del plan de trabajo sea coherente con el mandato de la Convención, a saber: tratar cuestiones relacionadas con las tierras áridas. Otra Parte sugirió que se incorpore un indicador cuantitativo sobre la satisfacción de los países Parte con el MM sobre Estrategias Financieras Integrafdas. En cuanto a los planes de trabajo del CRIC y el CCT, las Partes difirieron la consideración hasta que los grupos de contacto sobre estas cuestiones concluyan su trabajo.

Luego el grupo de contacto se ocupó de un proyecto de decisión acerca de la implementación de la Estrategia (L.20/COP.9). Los participantes sugirieron enmiendas al texto propuesto sobre cuestiones que incluyen la eficiencia en términos de costos del plan de trabajo, las alianzas para la advocación y la difusión, el desarrollo del próximo plan de trabajo plurianual integrado y la coordinación entre el MM y la Secretaría. Los participantes difirieron la consideración de secciones relacionadas con el CRIC y el MM hasta que haya concluido el trabajo de los grupos de contacto sobre estas entidades.

Con respecto al proyecto de decisión relacionado con la colaboración con el FMAM (L.21/COP.9), un grupo regional sugirió un texto relacionado con el quinto reabastecimiento del FMAM que hace referencia a la suficiente y equitativa asistencia técnica y financiera para la implementación de la Estrategia, en especial en los países desarrollados. Algunas Partes señalaron que el texto debería reflejar entre los contribuyentes del FMAM se incluyen algunos países en desarrollo.

CONFERENCIA CIENTÍFICA

Martin Bwalya, de la Secretaría de NEPAD, presentó el informe sobre la sesión del GTIII acerca de “Gestión del conocimiento, instituciones y economía”. Mary Seely, de la Fundación para la Investigación del Desierto de Namibia,  se refirió al “Manejo horizontal y vertical del conocimiento: desafíos para las personas que viven en zonas áridas”. Mark Reed, de la Universidad de Aberdeen, hizo hincapié en la necesidad de trabajar a partir del documento de trabajo existente y permitir que quienes manejan la tierra hagan el monitoreo y la evaluación (M&E) por sí mismos. En la discusión subsiguiente, los participantes hicieron hincapié, entre otras cosas, en: que el contenido de las presentaciones no estaba siempre vinculado con las necesidades actuales, y la viabilidad de la metodología de M&E no estaba clara; la necesidad de destacar el papel del manejo de información a nivel local y del conocimiento tradicional, y de analizar la presión de la presión de la globalización, la economía las compañías extractoras y los mercados sobre la degradación de la tierra y la desertificación; el papel de los productores locales y los sectores interesados en el M&E; y que los financiadotes están comenzado a solicitar a los investigadores que comuniquen sus hallazgos a los consumidores finales.

Pamela Chasek, de Manhattan Collage/ IIDS, discutió los desafíos relacionados con la gestión del conocimiento a nivel nacional e internacional, y describió las recomendaciones del GTIII con respecto a la creación de mecanismos de intercambio y de un órgano independiente y multidisciplinario de científicos que trabaje junto al CCT, y al fomento de una mejor gestión del conocimiento entre los AAM y sus órganos científicos, entre otras cuestiones. La CMNUCC y el PNUMA destacaron las oportunidades de colaboración, incluyendo una decisión de la CMNUCC de 2007 sobre la presentación de informes, la discusión de la reciente Conferencia Mundial sobre el Clima 3 acerca de la disponibilidad de datos, el programa de trabajo de Nairobi, una iniciativa piloto del FMAM para la preparación conjunta de informes, y la Alianza de Indicadores de Diversidad Biológica - 2010. Un participantes destacó la falta de conocimiento científico relacionado con la aplicación de estas convenciones.

Stefan Sperlich, de la Universidad de Göttingen, explicó los procesos económicos que causan la DDTS e identificó las formas en las que la política puede intervenir para cambiar los procesos y alcanzar resultados más sostenibles. Los participantes hicieron preguntas acerca de: cómo pueden ser incorporadas al modelo las externalidades negativas del arriendo de tierras a corto plazo; cómo pueden ser manejados los conflictos; cómo puede el modelo internalizar los beneficios globales; y si los modelos pueden ser utilizados para predecir a fragilidad ambiental. Sperlich indicó que los modelos buscan estructurar el mercado para evitar la degradación de la tierra y no se ocupan de qué ocurre cuando esto ocurre.

Luego, Bertus Kruger presentó las recomendaciones del GTIII. Los comentarios se centraron en la creación de un nuevo órgano internacional, la necesidad de agregar aspectos socioeconómicos y herramientas para el análisis de costos-beneficios.

Brasil, por el GRUPO de LAC, dijo que el documento “Informe de la primera Conferencia Científica de la CNULD” –que contiene las recomendaciones de la Conferencia Científica– debería indicar que se trata de una propuesta del Presidente.

Los participantes consideraron las recomendaciones de cada GT durante un período de sesiones de la tarde moderado por Mahmoud Sohl. Charles Hutchinson, de la Universidad de Arizona, presentó las recomendaciones del GTI y los participantes: solicitaron que se revise la recomendación sobre un nuevo órgano científico y aclaraciones sobre la naturaleza, el alcance y las modalidades de un órgano de ese tipo; instaron a los países a adoptar algunas de las recomendaciones con el deseo de que esto dé más visibilidad a la Convención; subrayaron la cuestión del consentimiento fundamentado previo, los derechos de la propiedad de los indígenas y la equitativa distribución de los beneficios del conocimiento tradicional; y solicitaron una recomendación acerca del uso eficiente de los recursos hídricos en las zonas áridas.

Mark Winslow se refirió a los nueve elementos que el GTII incorporará a las revisiones de sus recomendaciones. Los participantes: preguntaron cuáles eran las recomendaciones accionables; hicieron hincapié en las interrelaciones que deberían ser destacadas, incluyendo con la gestión sostenible del agua y las cuencas; y sugirieron que los científicos recomienden qué legislación debería ser adoptada para el M&E.

Richard Thomas, de la Universidad de las Naciones Unidas, se ocupó de las recomendaciones del GTIII, y dijo que si la CdP decide adoptar la recomendación acerca del establecimiento de un nuevo órgano científico independiente, ese será ser un proceso y no una acción inmediata, pero advirtió que si el proceso es demorado por las discusiones sobre procedimientos y reglas, los científicos podrían apartarse y seguir con sus propias redes.

Ante la pregunta de cómo podrían ser involucrados los economistas para que brinden su conocimiento experto, Thomas dijo que un informe del tipo del Informe Stern es necesario para las zonas áridas. Entre otras cuestiones, los participantes: dijeron que un análisis costo-beneficios debería considerar valores tangibles e intangibles y los costos de la inacción; sugirieron que se establezca una revista electrónica para difundir el conocimiento local; y dijeron que las compañías extractoras generan causan la degradación de la tierra y que la legislación ambiental internacional debe ser considerada.

Bertus Kruger presentó la síntesis de los mensajes clave y las recomendaciones. Los participantes: hicieron hincapié en la importancia de la planificación del uso de la tierra en la lucha contra la degradación de la tierra; subrayaron el fortalecimiento de la investigación científica nacional; lamentaron que las recomendaciones no ofrezcan opciones políticas; mencionaron la “apropiación de tierras” por parte de las compañías privadas como una fuente de degradación de la tierra; recordaron que la GST aumenta los ingresos de los productores agropecuarios y la absorción de carbono del suelo; hicieron hincapié en los sistemas de alerta temprana y el M&E integrado; dijeron que la metodología debería ser aclarada; y dijeron que las recomendaciones no deberían afectar las actividades en curso.

El Presidente de la CdP 9, Kellner, agradeció a Mark Winslow por liderar el Consorcio de Ciencia de los Secanos para el Desarrollo y al Presidente de la Conferencia Científica, William Dar, y cerró la primera Conferencia Científica de la CNULD.

COMITÉ DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA

Luego Kellner convocó al CCT. El Coordinador del equipo de la Evaluación de la Degradación de la Tierra en los Secanos (LADA, por sus siglas en inglés) de la FAO presentó el informe acerca de los avances de dicha evaluación (ICCD/COP(9)/CST/5). PAKISTÁN preguntó por el entrenamiento y el desarrollo de capacidades para los países que quieren realizar evaluaciones. CHINA y SENEGAL discutieron sobre su experiencia con LADA. BOLIVIA preguntó si ha habido análisis acerca de las inversiones económicas requeridas para implementar dicha evaluación. MÉXICO sostuvo que sería útil intercambiar conclusiones con respecto al proyecto.

GRUPO DE CONTACTO - EVALUACIÓN DEL MM POR PARTE DE LA UIC

El grupo de contacto revisó las cinco recomendaciones del Informe de Evaluación de la UIC. En las discusiones se analizó la rendición de cuentas del MM a la CdP, incluyendo la frecuencia, contenido y calidad de su presentación de informes. varios participantes estuvieron a favor de que se solicite al MM informes de mediano plazo, aunque uno señaló la sobrecarga de trabajo que esto podría generar. Numerosos participantes también hicieron hincapié en que sólo debería haber un informe para las instituciones y órganos de la Convención. Los participantes discutieron el nivel de rendición de cuentas permitido durante los arreglos de albergue con el Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola. En líneas generales, los participantes acordaron que debería ser la CdP, no el MM, quien desarrolle indicadores de rendimiento, y que este proceso ya está en curso. Los participantes discutieron los méritos del tratamiento de los escenarios del informe de la UIC –en especial mientras esperaban asesoramiento legal sobre una fusión del MM-Secretaría– versus la redacción de un texto relacionado con las cinco recomendaciones.

EN LOS PASILLOS

Al final de la primera Conferencia Científica de la CNULD, en los pasillos hubo reacciones encontradas. Muchos comentaron que la sala estuvo llena por primera vez en la historia del CCT y que el nivel de discusión científica fue más alto que en el pasado. Otros, en tanto, no estaban convencidos de su valor y cuestionaron que el proceso se traduzca efectivamente en cambios en la implementación de la Convención. Algunos comentaron que la conferencia no logró reducir la brecha entre ciencia y política en la CNULD, sosteniendo que la información científica era interesante pero que hubiera sido difícil traducir las recomendaciones “naïve” en decisiones políticas de la CdP. Al tiempo que los Grupos de Trabajo de la Conferencia Científica comenzaban a trabajar en la incorporación de las respuestas recibidas en sus recomendaciones, se informó que se esperaba que el grupo de contacto del CCT trabajara por la noche para desarrollar proyectos de decisiones del CCT, entre los que se incluye la decisión acerca de si realizar o no una segunda Conferencia Científica.

Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Soledad Aguilar, Alexandra Conliffe, Laura Russo, Lynn Wagner, Ph.D., y Kunbao Xia. Editora Digital: Ángeles Estrada. Traducción al Español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de los Servicios de Información del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI <kimo@iisd.org>. Los donantes permanentes del Boletín son el Reino Unido (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Buró de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través del CIDA), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Ministerio Federal para la Cooperación Económica y el Desarrollo de Alemania (BMZ), el Ministerio de Ambiente, Conservación de la Naturaleza y Seguridad Nuclear de Alemania (BMU), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, la Comisión Europea (DG-ENV), y el Ministerio de Medio Ambiente, Territorio y Mar de Italia. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2009 es brindado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega, el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Agricultura, Silvicultura, Ambiente y Gestión del Agua de Austria, el Ministerio de Medio Ambiente de Suecia, el Ministerio de Asuntos Internacionales y Comercio de Nueva Zelanda, SWAN Internacional, la Oficina Federal para el Medio Ambiente de Suiza (FOEN), el Ministerio de Asuntos Exteriores de Finlandia, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Mundiales - IGES), el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación Mundial sobre Progreso Industrial y Social - GISPRI), el Gobierno de Islandia, y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). La financiación para la traducción al español del Boletín en esta reunión es provista por el Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino de España. La financiación para la traducción al francés del Boletín en esta reunión es provista por la Organización Internacional de la Francofonía. Las opiniones expresadas en el Boletín pertenecen a sus autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o sus auspiciantes. Está permitida la publicación de extractos del Boletín en publicaciones no comerciales y con la correspondiente cita académica. Para obtener información acerca del Boletín o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de los Servicios Informativos del IIDS por correo electrónico <kimo@iisd.org>, teléfono: +1-646-536-7556 o en 300 East 56th St., 11A, New York, New York 10022, USA. El equipo del BNT en la CdP 9 de la CNULD puede ser contactado por correo electrónico escribiendo a <lynn@iisd.org>.

Participants

Tags