You are viewing our old site. See the new one here

BNT:14:19 [Page suivante] . [Page précédente] . [Table des matières]

GROUPE DE TRAVAIL II

Le Groupe de Travail II se pencha sur un certain nombre de questions en suspens, dans ses séances du matin et de l'après-midi. L'UE amenda le paragraphe 74 (environnement éducationnel) pour y appeler à un traitement égalitaire. Au 82(f) (augmentation des enregistrements), on ôta les crochets entourant la liberté de conscience et de croyance. Au 85(k) (barrières), le Groupe adopta la formulation de la CIPD concernant la levée des barrières "où approprié".

Au 246 (situation environnementale), les délégués acceptèrent une formulation basée sur l'Agenda 21 et incluant des références aux liens entre pauvreté et dégradation environnementale et consommation non soutenable. Au 247 (dégradation environnementale), les délégués retinrent une référence aux zones urbaines et aux zones de faibles revenus et supprimèrent la référence aux liens entre pauvreté et dégradation environnementale. Au paragraphe 252, les délégués acceptèrent la proposition d'amendement des USA pour le libellé crocheté "incluant, tel qu'approprié, une analyse des effets sur les femmes et les hommes, avant toute prise de décision." Au 253(c) (le savoir autochtone), l'Australie ajouta des références aux législations nationales et aux lois internationales. Le Canada ajouta "maintenu" pour la cohérence avec les autres paragraphes. Les USA ajoutèrent "en outre" devant une locution se référant à la sauvegarde des droits de propriété intellectuelle, dont on ôta les crochets. Le texte amendé fut accepté.

Au 183 (démocratie), les délégués adoptèrent une reformulation identifiant la participation égalitaire comme un préalable à l'instauration d'une représentativité équilibrée. Au 189 (action d'affirmation), un amendement proposé par l'UE inclut "l'égalité dans la prise de décision est essentielle pour l'affirmation des femmes." Le paragraphe 192(b) (représentation des parties) traite des mesures à prendre, là où approprié, dans les systèmes électoraux. Au 193(c) (leadership politique), le libellé crocheté fut remplacé par un libellé sur la prise de mesures assurant une participation égalitaire au niveau du leadership des parties. Au 195(a) (homme/femme et emploi), le mot "parité" fut remplacé par "égalité."

Au 115 (conflits armés), on enleva les crochets entourant "grossesse forcée" , "avortement sous la contrainte" et "sélection prénatale des sexes et infanticide des fillettes." Les délégués créèrent 116(bis) à partir des deuxième et troisième phrases du 115. Au 125(i) (légiférer contre les pratiques violentes), on enleva les crochets entourant "sélection prénatale des sexes." Au 125(j) (médias et stéréotypes), on ôta les crochets entourant "liberté d'expression" et on ajouta "codes de conduite "volontaires."

les délégués discutèrent les paragraphes 9, 46 et les notes de bas de page de l'Objectif Stratégique C.1, qui se réfèrent tous, à la fois, à l'observation du droit international et au respect des contextes culturels. La Namibie, appuyée par la Chine, l'UE et d'autres, proposa une reformulation basée sur le libellé de Vienne. Le Soudan, au nom du Groupe Arabe, proposa d'utiliser le libellé du Caire ou de Copenhague, et de retenir la référence aux valeurs religieuses et éthiques. On ne prit pas de décision finale.

Le comité officieux chargé des références à l'occupation et domination étrangères, fonda ses propositions sur le paragraphe 147, un libellé non-crocheté basé sur les textes de Vienne et de Copenhague. Les références figurant dans les paragraphes 13, 46, 116/117, 132, 136, E.1, 144(C), 144(d), 225 et 247 furent amendés sur la base de ce même libellé. Les alinéas 116, 117 et 122 (groupes vulnérables) furent combinés, avec un amendement stipulant que les femmes "peuvent être vulnérables."

Le 132 reformulé (environnement propice à la paix mondiale) fut amendé pour inclure "le viol, y compris le viol systématique" et "le terrorisme et la prise d'otage." L'appel à une réaction efficace fut déplacé au 133. Au 145(e) (mines terrestres), une référence aux ONG fut ajoutée, et on enleva les crochets. Au 145(f) (armes de destruction massive), la Nouvelle Zélande présenta une nouvelle formulation. L'UE introduisit un amendement sur les essaies nucléaires. Au 147(bis) (encourager la diplomatie), on supprima "diplomatie préventive." Au 149(n) (services de soutien pour les déplacées), les crochets furent ôtés. Le 223 (droits en matière de procréation) réaffirme que les droits en matière de procréation reposent sur la reconnaissance du droit fondamental aux décisions libres et responsables et du droit d'accès aux plus hauts degrés de santé en matière de sexualité et de procréation. On enleva les crochets autour de "grossesse forcée" dans les alinéas 136 (impact des conflits armés), 144(d) (formation des juges) et 13 (conflits armés).

On approuva une reformulation du 207(e) (ministères), conférant aux ministères le mandat de revoir politiques et programmes. Une reformulation du 258(e) (déchets dangereux) se référant aux mouvements risqués des déchets dangereux et aux divers instruments internationaux , fut approuvée, par-delà les objections du Panama. On ôta les crochets du 209(i) (analyse par rapport au sexe dans la recherche). Belize ajouta une référence aux catastrophes naturelles, dans le paragraphe 247 (pauvreté et environnement).

[Haut de la page]