Daily report for 7 November 2008

El séptimo período de sesiones del Comité para la Revisión de la Implementación de la Convención (CRIC 7) y el primer período de sesiones extraordinarias del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT S-1) de la Convención de las NU de Lucha contra la Desertificación (CNULD) abrió el 7 de noviembre de 2008. Los delegados participaron en discusiones generales sobre la implementación de la Estrategia antes y después de un diálogo interactivo sobre las orientaciones estratégicas de la CNULD

COMITÉ PARA LA REVISIÓN DE LA IMPLEMENTACIÓN DE LA CONVENCIÓN

El Presidente del CRIC, Israel Torres (Panamá) abrió el CRIC 7 y pidió que los participantes aporten contribuciones financieras, técnicas y políticas para lograr los objetivos de la CNULD.

ADOPCIÓN DE LA AGENDA Y ORGANIZACIÓN DEL TRABAJO: La Secretaría presentó la agenda provisoria (ICCD/CRIC (7)/1) y propuso que se cambié el día de la discusión sobre los programas de trabajo de dos años del CCT y el CRIC que es el lunes 10 de noviembre, al viernes 7 de noviembre por la tarde, para tratar los planes y programas de trabajo de todos los órganos de Convención juntos. En respuesta a la preocupación de ARGELIA en relación con las limitaciones, la Secretaría dijo que la discusión continuará el 10 de noviembre si es necesario. El CRIC adoptó la agenda y la organización del trabajo en el Anexo II de la agenda provisoria, tal como fue revisada oralmente. El CRIC designó al Vicepresidente Hussein Nasrallah (El Líbano) como Relator del CRIC 7.

PLAN ESTRATÉGICO Y MARCO DE TRABAJO DE DIEZ AÑOS PARA MEJORAR LA IMPLEMENTACIÓN DE LA CONVENCIÓN: Luc Gnacadja, Secretario Ejecutivo de la CNULD, presentó el informe sobre la implementación de la Estrategia y marco de trabajo para mejorar la implementación de la Convención (ICCD/CRIC (7)/2). Pidió recomendaciones del CRIC sobre las reformas organizativas de la Secretaría y la operacionalización de la Estrategia y expresó su interés en que se desarrolle una discusión antes de la CdP 9 sobre el Objetivo Estratégico 4 (movilización de recursos).

El Presidente pidió a los grupos regionales que no hablaron en la sesión de apertura conjunta del lunes 3 de noviembre que hagan comentarios. Chile, en representación del GRULAC, dijo que los esfuerzos del MM y la Secretaría son loables y deben continuar. Se lamentó que la reunión regional no se haya realizado y que falten recursos para la oficina regional de América Latina y el Caribe. Chad, en representación del GRUPO AFRICANO, hizo recomendaciones sobre la implementación de la Estrategia, entre las que se incluyen: creación de vínculos claros entre la Secretaría y el MM; fortalecimiento de los esfuerzos de movilización de recursos; refuerzo de las Unidades de Coordinación Regional (UCR); apoyo y mejora de la implementación de los planes nacionales de acción; y fortalecimiento de la cooperación y coordinación entre los países y regiones. Myanmar, en representación del GRUP ASIA, pidió atención para la reunión del 6 de octubre de los representantes del Anexo Regional de Implementación (ARI) sobre un mecanismo que facilite la coordinación regional de la implementación de la CNULD, la cual desarrolló directrices para facilitar las tareas del ARI de proponer mecanismos de coordinación regional.

Luego los delegados hicieron comentarios generales sobre la agenda del CRIC, algunos hablaron durante la mañana y otros después del diálogo interactivo que concluyó por la tarde.

ARGELIA hizo hincapié en la necesidad de roles claramente definidos para cada órgano subsidiario y dijo que el MM es el único órgano que ha producido resultados tangibles. TURQUÍA, en representación de los países del MEDITARRANEO DEL NORTE, destacó los vínculos entre el suelo, el agua y el secuestro de carbono, y apoyó el fortalecimiento de la coordinación regional. PAKISTAN acentuó la importancia de la estrategia de comunicación y las lecciones aprendidas de otros instrumentos.

NIGERIA acentuó que la Estrategia no especifica los medios para operativizar sus objetivos y que el MM, si bien lo ha hecho bien, nunca estuvo dirigido a facilitar la efectiva movilización de recursos. Dijo que la presunción de un Programa de Trabajo Conjunto (PTC) es errónea porque el MM está guiado por las prioridades de los donantes y no por la decisión de las Partes y la extensión de la independencia del MM de la Secretaría requiere discusión. ECUADOR dijo que la Secretaría y el MM deben coordinar sus esfuerzos para asegurar los fondos para su región. ARABIA SAUDITA destacó que las Partes requieren apoyo para armonizar los esfuerzos regionales y subregionales con la Estrategia.

CHINA puso énfasis en la necesidad de: movilizar “recursos y atención política” para la implementación de la CNULD; aclarar los Objetivos Estratégicos; reforzar la coordinación a nivel mundial, regional y nacional; fortalecer las instituciones de la CNULD; hacer más transparente el proceso de toma de decisión; y fortalecer al MM para la movilización de recursos financieros, especialmente para el apoyo de la implementación de los PNA. En relación con el plan propuesto para la reestructuración de la Secretaría, dijo que un plan como este, si es implementado, debilitará su capacidad de coordinar y servir para la implementación de la CNULD y para cumplir con las necesidades de las Partes.

EE.UU. destacó que, entre otras cosas: hay dos superposiciones en las funciones de la Secretaría, MM y las Partes, y las Partes deben tomar la responsabilidad de sus propias funciones; actualmente muchos indicadores de performance son de rendimiento, no resultados, aunque dijo que deben evolucionar con el tiempo; y que se debe lograr el consenso sobre los indicadores en la CdP 9.

SUDÁN propuso que el MM sea una parte integral de la Secretaría. La REPÚBLICA CENTRAL DE ÁFRICA pidió recursos para alinear los PNA con la Estrategia, dijo que la falta de colaboración activa entre el MM y la Secretaría es una amenaza para la CNULD y explicó la necesidad de las UCR. GAMBIA pidió que se alineen los PNA con la Estrategia, y se asegure la representación regional en el rol de la CNULD como una autoridad mundial en el conocimiento científico y que conduzca un tipo de estudio Stern sobre las economías de la desertificación.

PROTERRA (Perú) dijo que las OSC juegan un papel importante en la implementación de la Estrategia y que se deben establecer indicadores para monitorear su contribución. SUDÁFRICA destacó la coordinación regional y la importancia del fortalecimiento de las instituciones de la CNULD, especialmente el MM, en la movilización de recursos. TUNISIA señaló que los recursos financieros limitados son un impedimento para la implementación de la Estrategia. También acentuó el rol de las acciones nacionales, vínculos y cooperación entre la Secretaría y el MM, las estructuras institucionales apropiadas, los indicadores para el progreso del monitoreo y el financiamiento de las ONG.

BANGLADESH propuso que la asignación de recursos de la CNULD se base en la severidad del problema. Tras comparar la cantidad de reuniones anuales desarrolladas en cada una de los órganos de la convención de Río y en la emergencia temprana de la desertificación como un problema ambiental internacional, dijo que la CNULD es débil y debe ser fortalecida.

SUAZILANDIA dijo que la implementación de la Estrategia aún está focalizada a nivel mundial y acentuó la importancia de la evaluación de las UIC para la armonización y alineación del trabajo del MM y la Secretaría. MALI expresó su preocupación por la colaboración entre el MM y la Secretaría y explicó la utilidad de las UCR.

MARRUECOS dijo que el financiamiento se debe dirigir a las actividades que incluyen la reforestación. HAITI pidió a la Secretaría y al MM que apoye a los países más afectados por la desertificación, incluyendo a través de la transferencia de tecnología. PERÚ señaló una oportunidad de obtener fondos de la reducción de emisiones de la deforestación. ARGENTINA dijo que la CNULD debe recibir fondos dedicados especialmente para la Convención y pidió participación de la sociedad civil, bancos regionales y el sector privado.

El Secretario Ejecutivo, Gnacadja, hizo hincapié en que la Secretaría está buscando: la orientación de las Partes sobre programas de trabajo, indicadores y el formato futuro del CRIC; y puntos de vista sobre los mecanismos de coordinación regional existentes. También dijo que la Secretaría cree que los PNA deben ser considerados en el marco de los PTC.

DIÁLOGO INTERACTIVO SOBRE LAS ORIENTACIONES ESTRATÉGICAS DE LA CNULD: En su discurso de introducción, Modou Diange Fada (Senegal), Presidente del Diálogo Interactivo, propuso siete cuestiones que se focalizan en la discusión, entre las que se incluyen: prioridades para la implementación de la Estrategia; puntos de vista sobre el presupuesto y los recursos financieros; alianzas y sinergias; y apoyo que se espera del CDS -17. El Moderador Philbert Brown (Jamaica) dijo que la sesión debe facilitar el intercambio de puntos de vista entre las Partes sobre sus expectativas del CRIC y sobre los mecanismos de incentivo. El Diálogo comenzó con seis presentaciones.

Godert van Lynden (Información Mundial de Suelo) hizo una presentación sobre la Evaluación Mundial de Productividad de Suelo (EMPS), una iniciativa innovadora que usa el cambio de biomasa como un indicador de poder para la productividad de suelo. Sem Shikongo (Namibia) describió los modos en que las Partes pueden utilizar un enfoque de manejo basado en resultados para asegurar la implementación exitosa de la Estrategia.

Luca Montanarella (Comisión Europea) señaló que la desertificación lleva a pérdidas sustanciales de carbono terrestre para la atmósfera y recomendó que se desarrollen fuertes sinergias entre las Convenciones de Río para mejorar la protección del suelo. Mika Castro Lucic (Universidad de Chile) hizo una presentación sobre la seguridad alimentaria y las poblaciones indígenas, y señaló que la CNULD aporta el mejor instrumento para reconocer los derechos de las poblaciones indígenas en la lucha contra el hambre, la pobreza y la degradación ambiental.

Cristina Manzano (Federación Internacional de Productores Agrícolas) se refirió a los modos de mejorar la seguridad alimentaria en el marco de la Estrategia y acentuó que los agricultores deben estar mejor integrados en la CNULD. Christophe Crepin (Banco Mundial) describió la importancia de marcos de trabajo de cooperación para el logro de la Estrategia, y señaló la importancia de mejorar la movilización de recursos.

NIGERIA señaló que además de las alianzas y el mejor manejo, los recursos financieros son más importantes y que el MM carece de capacidad de llevar a cabo sus responsabilidades. PAKISTÁN dijo que el rol del carbono orgánico del suelo en el desarrollo de sinergias entre la CNULD, la CMNUCC y la CDS necesita ser elaborado. CHILE señaló que hay un amplio rango de sinergias entre las Convenciones de Río, y expresó su preocupación por la falta de recursos financieros para la implementación de la CNULD. ISRAEL sugirió que se haga un mapa de los cambios sociales y políticos utilizando las mismas series de tiempo que se utilizaron para hacer mapas de las variables biofísicas en el estudio GLADA, con el objetivo de hacer los cambios correlativos para encontrar los impulsores del cambio en la productividad del suelo.

En respuesta a las declaraciones de las Partes, Shikongo destacó el rol de la evaluación de las UIC para asegurar que los órganos de la Convención estén alineados para implementar la Estrategia. Crepin dijo que hay un claro vacío financiero, así como una necesidad de eficiencia y alianzas.

GRANADA preguntó qué sinergias deben ser empleadas para desarrollar alianzas. GAMBIA dijo que el Banco Mundial debe financiar los PNA para aliviar la pobreza e incorporar las preocupaciones ambientales dentro de sus proyectos. TURQUÍA sugirió que se le dé atención al manejo sostenible de suelo y agua. COLOMBIA enfatizó la necesidad de trabajar con las poblaciones indígenas.

BURKINA FASO alentó la movilización de recursos adicionales, en particular para la inversión en áreas áridas. BENIN dijo que se debe desarrollar legislación en las áreas priorizadas. SANTA LUCÍA preguntó como la CNULD puede alentar las alianzas para la lucha contra la pobreza y lograr seguridad alimentaria. ARGELIA enfatizó la importancia del desarrollo rural para la lucha contra la desertificación y pidió que se refuerce el MM y se tomen fondos del FMAM.

En sus respuestas de conclusión, los panelistas destacaron: una aparente falta de voluntad política por parte de los países desarrollados que aportan recursos; la importancia de la evaluación de las UIC para el tratamiento de cuestiones de recursos; los desafíos de la preparación de un mapa sobre los factores socioeconómicos; y la necesidad de intercambios de tecnología. El Presidente Fada hizo hincapié en las responsabilidades del FMAM y de todas las Partes en la movilización de recursos.

EN LOS PASILLOS

El cierre del primer día del CRIC 7 encontró a los participantes expresando puntos de vista combinados, una mayoría señaló su satisfacción con lo sustancial, pero muchos expresaron su frustración por el proceso. Si bien una cantidad de participantes dio la bienvenida al conocimiento que se obtuvo del Diálogo, pidieron que se repiense su estructura, y citaron, por ejemplo, una reducción del tamaño del panel para permitir más discusión y aportar para un foco temático. La discusión sobre la Estrategia generó frustraciones para mucos. Algunos expresaron su preocupación porque la sesión pueda encontrar difícil generar algo sustancial para la CdP 9 y dijo que la discusión fue una reelaboración de la declaración de “los mismos argumentos que ya habíamos escuchado”, mientras que otros expresaron sus preocupaciones más sustanciales debido a que el plan de trabajo de la Secretaría no distingue entre las responsabilidades de la Secretaría y las de otros sectores interesados. Los más optimistas señalaron que los participantes estuvieron más sinceros que nunca antes, y que la reunión fue claramente “un sendero a través del pantano” de las cuestiones. Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Alexandra Conliffe, Wagaki Mwangi, Lynn Wagner, Ph.D., y Kunbao Xia. Editora Digital: Ángeles Estrada. Traducción al español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de los Servicios de Información del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI <kimo@iisd.org>. Los donantes permanentes del Boletín son el Reino Unido (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Buró de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través del CIDA), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Ministerio Federal para la Cooperación Económica y el Desarrollo de Alemania (BMZ), el Ministerio de Ambiente, Conservación de la Naturaleza y Seguridad Nuclear de Alemania (BMU), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, la Comisión Europea (DG-ENV), y el Ministerio de Medio Ambiente, Territorio y Mar de Italia. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2008 es brindado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega, el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Agricultura, Silvicultura, Ambiente y Gestión del Agua de Austria, el Ministerio de Medio Ambiente de Suecia, el Ministerio de Asuntos Internacionales y Comercio de Nueva Zelanda, SWAN Internacional, la Oficina Federal para el Medio Ambiente de Suiza (FOEN), el Ministerio de Asuntos Exteriores de Finlandia, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Mundiales - IGES), el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación Mundial sobre Progreso Industrial y Social - GISPRI), y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). La financiación para la traducción al francés del Boletín es brindado por la Organización Internacional de la Francofonía. La financiación para la traducción al español del Boletín es provista por el Ministerio de Medio Ambiente de España. Las opiniones expresadas en el Boletín pertenecen a sus autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o sus auspiciantes. Está permitida la publicación de extractos del Boletín en publicaciones no comerciales y con la correspondiente cita académica. Para obtener información acerca del Boletín o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de los Servicios Informativos del IIDS por correo electrónico <kimo@iisd.org>, teléfono: +1-646-536-7556 o en 300 East 56th St., 11A, Nueva York, Nueva York 10022, Estados Unidos de América. El equipo de trabajo del BNT en la la CRIC 7 de la CNULD y la Sesión Extraordinaria Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) puede ser contactado por correo electrónico en <lynn@iisd.org>. | Volver a la página de inicio de IISD RS "Linkages" | Visite IIDSnet | Envíe un correo electrónico a IISD RS | © 2008, IIDS. Todos los derechos reservados.

Participants

Tags