Daily report for 10 May 2007

26th Sessions of the Subsidiary Bodies of the UNFCCC and Associated Meetings

El jueves por la tarde se desarrolló un plenario del OSI para considerar las cuestiones pendientes relacionadas con la agenda del OSI 26. También se reunieron los grupos de contacto y hubo consultas informales a lo largo del día respecto de una variedad de cuestiones, entre las que se incluyen el presupuesto para 2008-2009; las comunicaciones de los que no pertenecen al Anexo I; las Directrices 2006 del PICC sobre los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero; investigación y observación sistemática; forestación y reforestación de baja escala en el marco del MDL; y transferencia de tecnologías.

OSI

El Presidente Asadi se reunió con el OSI el jueves por la tarde e informó a los delegados sobre las consultas exitosas respecto de una de las cuestiones que quedaban pendientes cuando se adoptó la agenda del OSI el lunes, 7 de mayo. Recordó que esto se relaciona con dos subtítulos del ítem de agenda sobre “progreso en la implementación de la Decisión 1/CP.10” (Programa de Trabajo de Buenos Aires sobre Adaptación y Medidas de Respuesta). También explicó que el asunto había sido resuelto y los delegados acordaron que se mantenga el título principal pero que se eliminen ambos subtítulos, los cuales se referían a los “efectos adversos del cambio climático” y al “impacto de la implementación de las medidas de respuesta”. Luego el OSI aprobó formalmente el ítem de agenda, sin los subtítulos. El Presidente Asadi anunció un grupo de contacto sobre el tema que será copresidido por Philip Gwage (Uganda) y Shayleen Thompson (Australia). El Presidente Asadi informó al OSI que el grupo de contacto comenzará su trabajo el viernes por la mañana.

El Presidente Asadi también informó que las consultas del OSI continuarán respecto de otras dos cuestiones pendientes: un sub-ítem de agenda sobre la información contenida en las comunicaciones de los que no pertenecen al Anexo I y la propuesta de un grupo de contacto sobre las cuestiones relacionadas con el Artículo 3.14 del Protocolo (efectos adversos y medidas de respuesta).

GRUPOS DE CONTACTO Y CONSULTAS INFORMALES

PRESUPUESTO: En el grupo de contacto sobre el presupuesto, la Secretaría presentó tres escenarios de presupuesto para que las Partes consideren: un escenario de reducción ajustado al crecimiento real que usa una tasa de inflación proyectada de 1.65%; un escenario de reducción de US$ 1 millón y un escenario de reducción de US$ 1.755 millones. La Secretaría explicó que las tres propuestas implican la reducción de la contribución de la CMNUCC al PICC del 100 %, pero aclaró que esto no tendrá impacto en el programa de trabajo de la Secretaría. SUDÁFRICA hizo una referencia al grado de incertidumbre respecto al presupuesto futuro, dado que las Partes no han acordado sobre las tareas futuras y las actividades de la Secretaría. El Presidente Dovland señaló que las Partes también tienen la opción de aceptar la propuesta de presupuesto original, que propone un aumento de un 3.3%. Se hizo circular un proyecto de decisión para que sea considerado.

Los delegados se reunieron nuevamente para consultas informales por la tarde y las Partes intercambiaron sus puntos de vista sobre los niveles de presupuesto y varias líneas de presupuesto. Si bien los países en vías de desarrollo en general estaban a favor de la propuesta de presupuesta original de la Secretaría, algunos países desarrollados propusieron un presupuesto más bajo en general y también varias áreas posibles en las que se podría ahorrar. Las discusiones continuarán en un grupo de contacto el viernes.

DEFORESTACIÓN: Las discusiones acerca de la reducción de las emisiones de la deforestación en los países en vías de desarrollo continuaron en pequeños grupos de redacción coordinados por Greg Picker (Australia). El grupo de redacción se reunió para considerar los primeros diez párrafos operativos del proyecto de decisión de la CdP del Presidente Kumarsingh que trata, entre otras cosas, la creación de capacidades y las actividades de proyecto. Se espera que el grupo de redacción continúe su trabajo el viernes por la mañana en base al proyecto de texto del coordinador.

DIRECTRICES DEL PICC PARA LOS INVENTARIOS DE GASES DE EFECTO INVERNADERO: El jueves por la mañana tuvieron lugar las discusiones informales sobre no informar cuestiones relacionadas con los productos de madera talada (PMT). Hubo un acuerdo general entre los participantes acerca de que el alcance de las discusiones está separado de la elaboración de informes de PMT y por lo tanto cualquier discusión debe ser incluida dentro de la cuestión más amplia de UTCUTS. Los Copresidentes propusieron un proyecto de texto elaborado a partir del texto de la decisión del OS 24 y agrega que las cuestiones de PMT serán considerados en un contexto más amplio.

Por la tarde el grupo de contacto se reunió nuevamente y los delegados consideraron un proyecto de conclusiones relacionado con las Directrices 2006. BRASIL, con el apoyo de CHINA, propuso que se elimine la referencia al proceso de evolución de las Directrices 2006 del PICC y, EE.UU., con el apoyo de una gran cantidad de otras Partes, sugirió una nota al pie del capítulo general sobre las directrices del PICC. La FEDERACIÓN RUSA cuestionó las propuestas de la UE y de otros para que se modifique el orden de los párrafos.

EE.UU. pidió un texto que indique que las directrices de elaboración de informes de la CMNUCC necesitan ser revisadas antes de que se tome una decisión sobre cómo usar las Directrices 2006. La UE propuso un texto sobre el uso voluntario de las Directrices 2006 “que asegure la consistencia” con las directrices de elaboración de informes de la CMNUCC, mientras que BRASIL sugirió que se apliquen dos directrices en paralelo en ciertos sectores. También enfatizó que si bien esto significa un trabajo extra, se necesita experiencia respecto de las Directrices 2006 antes de que se decida sobre su uso.

Luego GHANA propuso que se posponga la reunión para permitir que el G-77/China tenga tiempo de coordinar, pero los Copresidentes sugirieron que primero se escuchen los comentarios sobre los otros párrafos. Acerca del texto pendiente, BRASIL propuso un texto sobre las tierras manejadas, la UE sugirió que se invite al PICC y a otras organizaciones pertinentes a que continúen sus esfuerzos y EE.UU. buscó que se elabore un párrafo entre corchetes sobre la creación de capacidades para el uso de las Directrices 2006. El texto revisado será preparado y las consultas informales continuarán el viernes por la tarde.

COMUNICACIONES NACIONALES DE LOS QUE NO PERTENECEN AL ANEXO I: Los delegados continuaron las discusiones informales sobre dos proyectos de conclusiones del OSI, uno sobre el trabajo del Grupo Consultivo de Expertos (GCE) sobre las comunicaciones de los que no pertenecen al Anexo I, y otro sobre el aporte de apoyo financiero y técnico. Quedó texto entre corchetes en ambos proyectos, sobre el financiamiento y los informes técnicos del GCE. Se preparará un nuevo texto y se planificó un grupo de contacto para el sábado.

INVESTIGACIÓN Y OBSERVACIÓN SISTEMÁTICA: Se desarrollaron consultas informales durante la mañana. El Copresidente Fida presentó un proyecto de conclusiones que trata el rol del OSACT en la coordinación de un diálogo más efectivo entre las Partes y en los programas de investigación regionales e internacionales de cambio climático. El proyecto incluye un texto sobre el PICC, la reunión informal desarrollada el 8 de mayo, el rol del OSACT, la capacidad de investigación de los países en vías de desarrollo, las incertidumbres clave y las necesidades de investigación futura, el Sistema Mundial de Observación Terrestre (SMOT) y el Programa de Trabajo de Nairobi sobre Impactos, Vulnerabilidad y Adaptación.

Las Partes discutieron el texto párrafo por párrafo y sugirieron un abanico de alteraciones, agregados y eliminaciones. Un país desarrollado propuso que se elimine la referencia al Programa de Trabajo de Nairobi y una oración que especifica una cantidad de enfoques (por ejemplo eventos marginales, eventos especiales, talleres y envíos) que podrían ser empleados como parte de un futuro diálogo. Sin embargo un país en vías de desarrollo se opuso a que se elimine esta oración y prefirió que se mantengan estas ideas específicas.       

Otros países en vías de desarrollo buscaron que se agregue texto sobre la creación de capacidades, la necesidad de apoyo financiero y el desarrollo de capacidad de investigación; y un país desarrollado propuso que se agregue una referencia a la identificación de las “lagunas” en la investigación. El viernes se distribuirá una versión revisada del texto que incorpora los aportes de los delegados.

FORESTACIÓN Y REFORESTACIÓN A BAJA ESCALA EN EL MARCO DEL MDL: Durante una reunión de grupo informal que se desarrollo por la mañana el Copresidente Akahori presentó un proyecto de conclusiones del OSACT sobre las implicancias de posibles cambios posibles en el límite de los proyectos del MDL de forestación y reforestación a baja escala. El proyecto de texto incluía dos opciones: en la primera se considera que el asunto es prematuro y no se requería más trabajo, y en la segunda opción el OSACT recomienda que la CdP/RdP pida al Comité Ejecutivo del MDL que considere las implicancias de un cambio en el límite.

Las Partes acordaron que las dos opciones reflejaban el abanico de puntos de vista y volvieron a establecer sus posiciones. Algunos indicaron que era muy pronto y que la revisión sería apropiada en el contexto de las discusiones sobre el segundo período de compromiso, mientras que otros enfatizaron que la experiencia actual era suficiente para permitir que comience esa revisión.

Los Copresidentes propusieron que se avance con el pedido de envíos de las Partes respecto de las implicancias del cambio del límite, incluyendo las líneas de base y la integridad ambiental del Protocolo. Las Partes recibieron con agrado la propuesta, pero persistieron las diferencias sobre si se debía tratar esta cuestión en la CdP/RdP 3 o en la 4 y sobre si también se debe pedir a las organizaciones que informen su posición por escrito.  

El proyecto de conclusiones revisado será presentado el viernes por la tarde en otra reunión informal del grupo.

TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍAS: Durante la mañana las discusiones informales produjeron un acuerdo sobre un párrafo concerniente al rol de coordinación de la Secretaría y la cooperación con las organizaciones pertinentes. Las Partes ofrecieron un texto alternativo en relación con la lista de acciones para el futuro órgano constituido que tratará la transferencia de tecnologías. Algunos quisieron que la lista se coloque más cerca del comienzo del texto operativo, mientras que otros sugirieron que sea incorporada a los términos de referencia del órgano constituido. No se logró el consenso sobre las secciones pendientes y muchos párrafos quedaron entre corchetes.

Luego, las Partes comenzaron a discutir el Anexo II propuesto, que trata los términos de referencia de los órganos constituidos. Hacia el final de la sesión de la mañana, los participantes llegaron a un acuerdo sobre el objetivo del órgano.

Por la tarde se volvió a reunir el grupo de contacto. Los Copresidentes Mahlung y Shimada presentaron un texto revisado que señala el gran progreso alcanzado. Ghana, por el G-77/CHINA, pidió tiempo para considerar el texto y la reunión fue levantada. Sin embargo, las consultas “informales informales” continuaron en un pequeño grupo donde los Copresidentes aclararon las posiciones de las Partes sobre los párrafos del preámbulo.

Está programado que las consultas informales terminen el viernes y es probable que el grupo de contacto vuelva a reunirse el sábado.  

EN LOS PASILLOS

Hubo alivio entre varios delegados por la resolución de la disputa acerca del ítem de agenda sobre la Decisión 1/CP.10, en el pequeño plenario del OSI el jueves. “Esto significa que ahora podemos empezar a hablar en serio sobre adaptación en el marco del ítem de agenda”, dijo un observador. Por otro lado, otros se lamentaron porque el modo en el que se resolvió el ítem significará que los impactos del cambio climático y los impactos de las medidas de respuesta quedarán como “siameses sin posibilidad de cirugía de separación” que permita discutirlos por separado.      

Por otra parte, durante todo el jueves muchos delegados parecían estar participando en una “procesión” de grupos de contacto, informales, de redacción y discusiones bilaterales, ya que las Partes continuaron trabajando sobre cada detalle de las agendas del OSI y el OSACT. “No me pregunten cómo se ve el cuadro general, por ahora no puedo ver ni la madera de los árboles” dijo al respecto un participantes al salir de las discusiones sobre deforestación.

Further information

Participants

Tags