You are viewing our old site. See the new one here

 Boletín de Negociaciones de la Tierra

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servicio Informativo sobre Negociaciones Relacionadas con el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible

[Formato PDF]   [Formato Texto]   [Versión en Inglés]   [Versión en Francés]   [Volver a la cobertura de ITTC-35]  


Vol. 24 No. 29
Viernes, 7 de noviembre de 2003

LO MÁS DESTACADO DE ITTC-35:

JUEVES, 6 DE NOVIEMBRE DE 2003

El jueves, los delegados del ITTC-35 se reunieron en los Comités de Información Económica e Inteligencia de Mercado (CEM), Industria Forestal (CFI) y Finanzas y Administración (CFA). Por la tarde, los delegados se reunieron en una sesión del consejo para considerar: la revisión y evaluación anual de la situación internacional de la madera; propuestas para las listas de la Convención Internacional de Comercio de Especies en Peligro (CITES); experiencias de implementación del ITTA, 1994; y el Objetivo 2000 de ITTO.

COMITÉ DE INFORMACIÓN ECONÓMICA E INTELIGENCIA DE MERCADO Y COMITÉ SOBRE LA INDUSTRIA FORESTAL

TRABAJO SOBRE POLÍTICAS:

EE.UU. propuso agregar dos proyectos al Programa Bienal de Trabajo de ITTO para el período 2004-2005: un taller regional de creación de capacidades que se desarrollaría en Perú para los exportadores de caoba de hoja grande; y la revisión y auditoría de los sistemas de seguimiento existentes en los países productores. PERÚ y AUSTRALIA apoyaron el establecimiento del taller. SUIZA dijo que las actividades regulares de las sesiones deberían tener prioridad en el Proyecto de Programa de Trabajo. EE.UU. dijo que el panel de expertos debería revisar las actividades de mayor prioridad y aquellas que no deben realizarse en un momento determinado, y recomendó que el estudio de mercado de China y Japón, la auditoría de los sistemas de seguimiento y los trabajos sobre subsidios procedan a través del ciclo del proyecto. AUSTRALIA enfatizó que el trabajo regular de las sesiones, los estudios de mercado sobre las plantaciones y el taller de la caoba deberían tener prioridad. BRASIL destacó la necesidad de priorizar el trabajo relacionado con las oficinas regionales. MALASIA expresó su preocupación acerca de las demoras que ocurren cuando las actividades están sujetas a la revisión del panel de expertos. PERÚ destacó la necesidad de directrices y criterios para determinar que actividades deberían realizar los expertos en revisión.

El CEM/CFI decidió recomendar al Consejo que: se concluyan las actividades en curso; que se dé prioridad a nuevas actividades para la promoción de inversiones privadas en bosques naturales y a la promoción del establecimiento de industrias forestales eficientes y socialmente fuertes, basadas en la comunidad; que se dé prioridad a la propuesta de seguimiento de auditorías; y que se difiera el estudio de los subsidios a la madera y los productos de madera hasta que se definan completamente sus términos de referencia.

El CEM/CFI revisaron brevemente el progreso en las áreas de: acceso al mercado; certificación de bosques y maderas; análisis del ciclo de vida de los productos de maderas; propuestas de especies de madera para incorporar a los apéndices de CITES; comercio de los productos de madera procesados secundarios; manejo sostenible de los Bosques (SFM) tal como fue considerado por el Foro de Bosques de las Naciones Unidas; y el Programa de Trabajo 2003 de la ITTO.

OTROS ASUNTOS:

AL anunciar su intención de enmendar sus regulaciones para la importación de material de madera sólida para empaque, EE.UU. dijo que la enmienda propuesta debería tener efecto sobre el comercio internacional de la madera tropical. Destacó además que Canadá, la República de Coreo y Nueva Zelanda adoptaría estándares similares.

COMITÉ DE FINANZAS Y ADMINISTRACIÓN

El CFA analizó una propuesta para aumentar el apoyo al programa de proyectos y anteproyectos en un dos por ciento para cubrir el costo de dos oficinas regionales. INDONESIA preguntó si este aumento se aplicaría a todos los proyectos y también a los proyectos previos. La Secretaría dijo que el aumento es para todos los proyectos pero no se aplica a los anteriores. BRASIL señaló que los costos de los proyectos de la ITTO son más altos que los de otras organizaciones y que esto podría verse reflejado en las dificultades para la implementación de los proyectos de la ITTO. La Secretaría y NORUEGA explicaron que ese dos por ciento de incremento era razonable. BRASIL, con el apoyo de GABÓN, solicitó que se defina el rol y las funciones de las oficinas regionales antes de que éstas sean financiadas. INDONESIA cuestionó la equidad de los proyectos que no son supervisadas por las oficinas regionales. JAPÓN expresó su preocupación respecto del aumento del apoyo al programa y dijo que las oficinas regionales no deberían ser incluidas en los costos de los proyectos. BRASIL y el Grupo de Productores, dijo que está listo para compartir la información reunida en el grupo sobre la responsabilidad de las oficinas regionales de la Asamblea, y que tales oficinas deberían asumir una función más institucional. SUIZA, apoyado por NUEVA ZELANDA e INDONESIA, sugirió que el CFA revea el rol y el financiamiento de las oficinas regionales en los próximos dieciocho meses, y discuta las opciones en el ITTC-39. SUIZA destacó que la ITTO no ha analizado aún como lidian con los arreglos para as oficinas regionales otras organizaciones internacionales. El Presidente Chris Ellis (EE.UU.) dijo que reflejaría la discusión en el informe que preparará para el Consejo, y que brindaría los términos de referencia para los funcionarios de las oficinas regionales en la próxima reunión del CFA.

SESIÓN DEL CONSEJO

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN ANUAL DE LA SITUACIÓN INTERNACIONAL:

La Secretaría presentó un informe con los elementos para el análisis y la evaluación de la situación mundial de la madera (ITTC(XXXV)/4), y destacó que el comercio internacional de la madera esta aumentando significativamente desde que se informa la discusión política. La Secretaría señaló que, debido al reducido número de respuestas con información sobre madera que ha recibido de los países, considerará pagar por esa información en el futuro. La Secretaría destacó su cooperación dentro del grupo intersecretarial para mejorar las respuestas de los países desarrollados. La Unión Europea, al responder la afirmación de la Secretaría de que la UE no tiene información comercial confiable, manifestó que estudia el mercado de la madera a nivel global y que por ello es difícil obtener información desagregada por países. EE.UU. sugirió que el Grupo de Asesoramiento Técnico (TAG) podría cumplir una función en la promoción de la comunicación de información. NUEVA ZELANDA indicó que la información sobre el comercio es esencial para diseñar políticas que permitan reducir la poda y el comercio ilegal. La Secretaría dijo que actualizaría su base de datos con la información que se va a recibir de la República de Corea, Malasia y Brasil. La vicepresidente Jean McAlpine (EE.UU) dijo que la ITTO está reconocida entre las mejores fuentes de información sobre comercio de maderas y que la información es la base de las decisiones políticas en la ITTO y a nivel nacional. Dijo que aunque el mejoramiento de la información no está incluido en el Proyecto de Plan Bienal de Trabajo 2004-2005, se podría hacer el trabajo en ese período si se reciben fondos adicionales de los Estados miembros.

PROPUESTAS PARA EL LISTADO DE CITES:

La Secretaría informó que desde el ITTC-32 no ha recibido ninguna propuesta para que nuevas especies se incorporen a los apéndices de CITES. Destacó que desde el 15 de noviembre la caoba estará en el Apéndice II del CITES, lo que significa que cada importación de caoba necesitará un permiso CITES. También informó que las secretarías de CITES y de la ITTO convocaron una segunda reunión del Grupo de Trabajo sobre la Caoba, que se realizó en Belem, Brasil, en este mes, para discutir los requerimientos cinéticos y administrativos para el listado en el Apéndice II, la función de las plantaciones de caoba y métodos para distinguir entre importaciones de bosques naturales y plantaciones, y la asistencia estadística de la ITTO a los países miembros y a las organizaciones.

EXPERIENCIA PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL ITTA, 1994:

Shaharuddin Mohamad Ismail presentó un trabajo de base sobre experiencias en la implementación del ITTA 1994 (ITTC(XXXV)/5) que considera la organización y administración del ITTA, procedimientos del ITTA, financiamiento, actividades operacionales, la relación de la ITTO con el Fondo Común para Commodities, y diferentes categorías de objetivos de proyecto. Ismail concluyó que hubo notables progresos bajo el ITTA 1994, a pesar de su pobre implementación. Dijo que una potencial futura revisión bajo el acuerdo sucesor podría incluir la integración de la implementación de política y de proyectos, el balanceo de la distribución de proyectos entre comités y entre regiones geográficas, y la mejorar del ciclo de proyecto. También señaló varias cuestiones técnicas pendientes, inclusive si pudiesen suprimirse las cláusulas del ITTA sobre voto especial.

OBJETIVO 2000 DE ITTO:

David Cassells, del Banco Mundial, presentó las conclusiones de la misión de diagnóstico a Filipinas, y recomendó que el Gobierno de Filipinas, entre otras cosas, desarrolle un marco comprehensivo para el manejo forestal sostenible, examine el impacto de las políticas comerciales, mejore la evaluación del impacto ambiental, establezca comités regionales de manejo forestal sostenible, y provea mejor información de mercado. PAPUA NUEVA GUINEA, sugirió que las misiones de diagnóstico de la ITTO se concentren en el nivel de implementación de proyectos en lugar del nivel de implementación de políticas. FILIPINAS apoyó el análisis de la ITTO que incluye a ambos.

El presidente del Consejo Bin Che Yeom Freezailah (Malasia) dijo que la ITTO también despache una misión similar a Surinam, pero la discusión sobre este punto fue pospuesta hasta el ITTC-36.

El presidente también destacó que un número de talleres financiados por la ITTO para entrenamiento sobre criterios e indicadores se habían completado satisfactoriamente y que se realizarán otros en Panamá, Ecuador y Perú.

GRUPO ABIERTO DE REDACCIÓN DE LOS PRESIDENTES

El grupo abierto de redacción hizo cambios menores en los proyectos de decisiones sobre la Cuenta de las Agencias de Ejecución y el manejo del presupuesto administrativo. El grupo consideró el proyecto de Programa Bienal de Trabajo 2004-2005, y discutió los párrafos que enumeran varias actividades que deberán ser realizadas por el Director Ejecutivo.

Un representante de un país productor principal declinó endosar las actividades propuestas y solicitó mas tiempo para mayor consideración. Otro cuestionó que la lista agrupe conjuntamente propuestas sobre proyectos, actividades y trabajo de rutina. El grupo discutió los procedimientos de adopción de decisiones, y algunos miembros notaron que el Consejo y no el grupo de redacción, debería aprobar actividades, mientras otros sugirieron que las actividades propuestas solo fueran consideradas por los comités. Manoel Sobral Filho, director Ejecutivo de la ITTO, aclaró que todas las actividades propuestas han sido aceptadas por los comités y ya tienen financiamiento.

Aunque uno de los países productores no apoyaba uno de los proyectos del modo en que se encuentra redactado actualmente, se señaló que el proyecto será discutido en los grupos después que el CEM redacte los términos de referencia. Un país consumidor indicó que las cifras del presupuesto deben ser puestas entre corchetes. El Presidente dijo que los montos indicados en la propuesta de programa de trabajo, son solo estimaciones que serán determinadas por decisiones del Consejo. También se dijo que el grupo debería discutir si esos proyectos tendrán suficiente financiamiento o no. Un país productor se resistió a proponer fechas para los proyectos y sugirió considerar esto en las reuniones del Consejo. El grupo de consumidores objeto y asignó fechas aproximadas al comienzo de 2004 y de 2005. También se destacó que, como lo han sugerido recientes estudios de la ITTO, la Secretaría debería tener mayor control sobre las decisiones de proyecto.

EN LOS PASILLOS

Los conocedores del ITTC-35 están diciendo que, pese a que la sesión tiene la apariencia externa de estar bordeando lo mundano, de hecho a sido muy significativa en lo sustancial. De acuerdo con ellos, otros han dicho que por primera vez desde que emergió la cuestión acerca de la implementación de las leyes forestales y el gobierno (FLEG) en la escena política forestal, la ITTO está comenzando a ver los resultados de su esfuerzo por mejorar la transparencia de los mercados. Sin embargo, algunos delegados están preocupados porque, con tanto énfasis puesto en FLEG, otras cuestiones como los servicios ambientales y los derechos de los pueblos indígenas, están siendo ignorados.

TEMAS PARA VER HOY

SESIONES DE LOS COMITÉS:

El CRF y el CEM/CFI se reunirán de 10 a 11 en el Hall del Plenario y el Salón del Comité, respectivamente. El CFA se reunirá de 11 a 12 en el Salón del Comité..

GRUPO ABIERTO DE REDACCIÓN DEL PRESIDENTE:

El Grupo Abierto de Redacción del Presidente se reunirá de 12 a 13 en el Salón Informal de Reuniones.

SESIONES DEL CONSEJO:

Está previsto que el Consejo se reúna de 14.30 a 16.30 en el Hall del Plenario para considerar el informe del Comité de Credenciales; fechas y lugares de las próximas sesiones del Consejo; informes de los comités; y otros asuntos.

EVENTO PARALELO:

De 12 a 13, la Organización de Desarrollo Industrial de las Naciones Unidas de Tokio ofrecerá un evento paralelo sobre "Secado Innovador de Madera: Tecnología para mejorar la calidad de la madera".   

Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © enb@iisd.org fue escrito y editado por Andrew Baldwin andrew@iisd.org; Nienke Beintema nienke@iisd.org; Rado Dimitrov, Ph.D. rado@iisd.org; Lauren Flejzor lauren@iisd.org; Kaori Kawarabayashi kaori@iisd.org y Hugh Wilkins hugh@iisd.org. La Editora de Contenido Digital es Leila Mead leila@iisd.org. Traducción al español por Socorro Estrada socorro@iisd.org. La Editora es Pamela S. Chasek, Ph.D. pam@iisd.org y el Director de Servicios de Información de IISD es Langston James "Kimo" Goree VI kimo@iisd.org. El soporte financiero permanente para el Boletín es provisto por el Bureau sobre Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado de los Estados Unidos, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, el Gobierno de Canadá (a través de CIDA, DFAIT y Environment Canadá), la Agencia Suiza para el Medio Ambiente, Bosques y Paisaje (SAEFL), el Reino Unido de Gran Bretaña (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID y el Departamento de Asuntos Alimenticios y Rurales del Medio Ambiente - DEFRA), la Comisión Europea (DG-ENV), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, y el Gobierno de Alemania (a través de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperación para el Desarrollo - BMZ). El soporte financiero general del Boletín durante el año 2003 es brindado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (UNEP), el Gobierno de Australia, los Ministerios de Medio Ambiente y Relaciones Exteriores de Suecia, el Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio de Nueva Zelanda, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega, Swan Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Globales - IGES), el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación sobre Industria y Progreso Social Global - GISPRI) y el Ministerio de Medio Ambiente de Islandia. Las opiniones expresadas en el Boletín de Negociaciones de la Tierra son de los autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista de IISD o de sus donantes. Las citas del Boletín de Negociaciones de la Tierra pueden ser utilizadas en publicaciones no comerciales con la debida referencia académica. Para obtener información sobre el Boletín de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios de Información de IISD por correo electrónico , teléfono +1-212-644-0217 o en 320 E 46th St., APT 32A, New York, NY 10017-3037, USA. Para obtener información sobre el Boletín de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios de Información de IISD por correo electrónico kimo@iisd.org, teléfono +1-212-644-0217 o en 320 E 46th St., APT 32A, New York, NY 10017-3037, USA.

 

This page was uploaded on 11.07.2003