Daily report for 3 December 2023

UN Climate Change Conference - United Arab Emirates Nov/Dec 2023

Junto con los eventos ministeriales de alto nivel sobre el nuevo objetivo cuantificado colectivo sobre finanzas (NCQG) y las transiciones, las negociaciones abarcaron una variedad de cuestiones. Las consultas informales, entre otras cuestiones, debatieron sobre el NCQG, el Inventario Global (Global Stocktake, GST), la mitigación, las vías de transición y el Objetivo Global de Adaptación (Global Goal on Adaptation, GGA). Se convocaron varias reuniones relacionadas con los enfoques de mercado, incluido un grupo de contacto conjunto para debatir los vínculos entre los artículos 6.2 y 6.4 del Acuerdo de París.

Eventos Ministeriales de Alto Nivel

NCQG: Al Jaber, Presidente del CMA 5, inauguró el evento y enfatizó la importancia de las finanzas y la confianza para el proceso de la CMNUCC. El Secretario Ejecutivo de la CMNUCC, Simon Stiell, destacó que se necesita un resultado sólido en el NCQG para garantizar una corrección del curso en la siguiente ronda de contribuciones determinadas a nivel nacional (NDC).

Jeffrey Sachs, Universidad de Columbia, pidió, entre otras cuestiones: un gravamen sobre las emisiones históricas y actuales de CO2; mejorar la capitalización de los bancos multilaterales de desarrollo (BMD), reconociendo que esto requiere ajustar las acciones con derecho a voto; y reformar los sistemas de calificación crediticia para mejorar el acceso al capital privado.

A continuación, los ministros describieron sus expectativas. En cuanto a los plazos, la mayoría hizo hincapié en una combinación de un objetivo viable a corto plazo y un objetivo aspiracional a largo plazo para 2050. Muchos señalaron un objetivo a corto plazo de diez años; otros sugirieron un objetivo a cinco años seguido de revisiones cíclicas de la cuantía.

Con respecto a las fuentes, todos enfatizaron las finanzas públicas de los países desarrollados como el núcleo del objetivo, y algunos instaron a ampliar la base de colaboradores, en línea con las responsabilidades y capacidades actuales y futuras. La mayoría subrayó la movilización de las finanzas privadas y enfoques como los gravámenes como la segunda capa del objetivo. Algunos también destacaron la alineación más amplia del flujo financiero, incluso a través de incentivos de políticas, como la tercera capa.

En el proceso para llegar a una decisión en 2024, algunos solicitaron al menos tres reuniones del programa de trabajo ad hoc para negociaciones basadas en un texto, posiblemente junto con diálogos de expertos técnicos (TED), y muchos hicieron hincapié en un temprano involucrmamiento ministerial.

Otros puntos incluyeron:

  • determinar la cuantía en función de las necesidades y prioridades de los países en vías de desarrollo e informada por la mejor ciencia disponible;
  • garantizar un seguimiento transparente de la implementación del objetivo;
  • desafíos relacionados con las finanzas combinadas;
  • dirigir rápidamente fondos para apoyar la expansión de energías renovables;
  • dar prioridad al apoyo a los países más vulnerables y pobres; y
  • una mejor alineación del flujo financiero para apoyar la mitigación y el desarrollo resiliente al clima.

La Presidencia preparará un resumen de los debates para su consideración por parte del CMA 5.

Transición Justa: Al abrir la mesa redonda, el Presidente de CMA 5, Sultán Al Jaber, subrayó la necesidad de lograr una transición justa y equitativa en la que los países en vías de desarrollo no tengan que elegir entre la acción climática y el desarrollo.

El Secretario Ejecutivo de la CMNUCC, Simon Stiell, hizo hincapié en la innovación a la hora de trazar un camino político para implementar una transición justa y animó a las partes a participar en debates significativos en Dubai.

Nicholas Robins, London School of Economics, solicitó un programa de trabajo que: ponga a las personas en el centro de la acción climática; apoye las prioridades de NDC; adopte un enfoque sistémico para el desarrollo económico y social; y desarrolle soluciones accesibles de financiación climática.

Manal Shehabi, Universidad de Oxford, apuntó a las oportunidades de desarrollo sostenible junto con la transición a una economía baja en carbono y la necesidad de establecer un proceso integrador e inclusivo para una transición justa.

Durante las conversaciones entre ministros y las intervenciones de la sociedad civil, se plantearon varias ideas para el programa de trabajo, entre ellas, que debería:

  • abordar las desigualdades;
  • compartir las mejores prácticas y desarrollar enfoques personalizados en contextos nacionales;
  • incorporar el género;
  • incluir una gama de sectores, no solo energía;
  • cubrir la mitigación, adaptación y pérdida y daño;
  • evitar medidas unilaterales o punitivas;
  • reflejar responsabilidades comunes pero diferenciadas y capacidades respectivas; y
  • proporcionar medios de implementación a través de esquemas financieros mejorados y apoyo a los agricultores.

Mitigación

Programa de trabajo de Ambición e Implementación de la Mitigación Sharm el-Sheikh:  En consultas informales, cofacilitadas por Kay Harrison (Nueva Zelanda) y Carlos Fuller (Belize), las partes continuaron identificando los elementos que desean ver en una decisión sobre el programa de trabajo. Hubo posiciones divergentes sobre, entre otras cosas, si incluir o no mensajes políticos de alto nivel acerca de la urgencia de la mitigación y la necesidad de ampliar la acción, con algunos instando a evitar duplicar el trabajo del GST.

Varias partes pidieron por la inclusión de referencias a formas de ampliar la ambición de mitigación, como por ejemplo, ampliando la energía renovable y promoviendo la eficiencia energética. Otros dijeron que el resultado del programa de trabajo debe ser no prescriptivo y no dar lugar a nuevos objetivos, y prefirieron que la decisión se centre en formas de mejorar el programa de trabajo en el próximo año.

También se mantuvieron opiniones divergentes sobre si incluir elementos de los informes de los diálogos globales en el texto de la decisión. Algunas partes prefirieron simplemente reconocer el informe en su conjunto para garantizar una representación equilibrada de las opiniones. Las consultas continuarán.

Programa de trabajo sobre las Rutas de Transición Justa: Hubo consultas informales, cofacilitadas por Selam Abeb (Etiopía) y Luisa Roelke (Alemania), convocadas después de proporcionar tiempo a las partes para revisar el borrador del texto y coordinar las posiciones. Algunos agradecieron el borrador y las ediciones propuestas en relación con los acuerdos institucionales y el calendario, y sugirieron agregar referencias a los derechos humanos y laborales, el género y la inclusividad.

Muchas partes en desarrollo lamentaron que el texto no incluya sus puntos de vista y se negaron a usarlo como base para las negociaciones. La principal preocupación de estas partes fue la “falta de profundidad” del borrador de texto sobre cómo garantizar que la transición sea realmente “justa”. Las partes volverán a reunirse en consultas informales para examinar un texto revisado.

Asuntos relacionados con el Artículo 6: Guía sobre el Artículo 6.2 (enfoques cooperativos):  En consultas informales, cofacilitadas por Maria AlJishi (Arabia Saudita) y Peer Stiansen (Noruega), las partes indicaron sus preferencias en una sección en borrador sobre que la autorización contenga subsecciones acerca del momento, el contenido, la revisión y la revocación de autorizaciones para enfoques cooperativos, resultados de mitigación transferidos internacionalmente (ITMO) y entidades. Algunas partes identificaron dónde creían que las decisiones anteriores de la CMA ya proporcionaban la orientación necesaria sobre la autorización, lo que exigía consistencia. Otros señalaron áreas en las que el texto podía ser simplificado en las subsecciones.

Varios grupos exigieron primero aclarar la definición de “enfoques cooperativos”. Un grupo sugirió que los enfoques cooperativos deben involucrar al menos a dos partes, mientras que otros señalaron que otros usos internacionales de los ITMO, como el Plan de Reducción y Compensación de Carbono para la Aviación Internacional (CORSIA), no encajarían en esta definición.

Con respecto a los enfoques cooperativos, las opiniones diferían sobre si un formulario de autorización debería ser obligatorio, voluntario o necesario por completo. En cuanto a los ITMO, divergieron sobre si las partes pueden revisar la autorización de los ITMO en cualquier momento o con la condición de que no se hayan transferido, cancelado o utilizado por primera vez para ningún fin. También debatieron si y bajo qué circunstancias se deben permitir las revocaciones de autorización de los ITMO. Las partes difirieron además en el momento del registro de las autorizaciones de los ITMO, con opciones que incluyen: en cualquier momento; antes de; en el momento de; o después de lograr los resultados de mitigación. Algunos cuestionaron la necesidad de una subsección sobre entidades. Las consultas sobre la sección de autorización continuarán.

Guía sobre el Artículo 6.4 (mecanismo) del Acuerdo de París:Durante las consultas informales cofacilitadas por Kate Hancock (Australia) y Sonam Tashi (Bután), las partes consideraron el borrador del texto de la decisión para una recomendación a la CMA. Los Cofacilitadores invitaron a las partes a ver la primera sección del texto, sobre la prevención de emisiones y las actividades de mejora de la conservación.

La mayoría de las partes se opusieron a cualquier referencia a la prevención de emisiones y apoyaron que se concluya esta discusión en esta sesión. Algunas partes argumentaron que no hay necesidad de más orientación, ya que todos los ejemplos dados de posibles actividades de prevención de emisiones pueden estar ya cubiertos por la reducción o eliminación de emisiones. Otras partes apreciaron la opción en el texto que separa evitar emisiones de la mejora de la conservación, señalando que la primera no es una nueva categoría aceptable en virtud del artículo 6.4, y la segunda ya está cubierta por actividades de mejora de la remoción.

Consultas informales conjuntas sobre el Artículo 6.2 y el Artículo 6.4: En consultas informales cofacilitadas por Maria AlJishi (Arabia Saudita) y Peer Stiansen (Noruega), las partes consideraron el borrador del texto de la decisión. Explicaron que las consultas se centrarían en la transferencia de unidades y la autorización.

Con respecto a la transferencia de unidades, las partes expresaron sus opiniones sobre si el registro internacional en virtud del artículo 6.2, el registro del mecanismo del artículo 6.4 y los registros nacionales deben estar conectados. Las partes debatieron el propósito de conectar los registros, identificar el seguimiento, permitir la transferencia de unidades o simplemente “tomar y ver” datos e información. Varias partes señalaron la necesidad de conexión entre el mecanismo y los registros internacionales, para permitir la transferencia de reducciones de emisiones autorizadas del artículo 6.4 del mecanismo al registro internacional. Otras partes dijeron que la conexión debería limitarse al seguimiento y “tomar y ver”, y no para facilitar la transferencia. Una de las partes señaló que las reducciones de emisiones no autorizadas del Artículo 6.4 deberían pasar del mecanismo a los registros nacionales, y varias partes señalaron que solo las reducciones de emisiones autorizadas del Artículo 6.4 deberían pasar del mecanismo al registro internacional.

Adaptación

Programa de trabajo Glasgow–Sharm el-Sheikh  sobre el Objetivo Global de Adaptación: Janine Felson (Belize), cofacilitadora, convocó consultas informales.

Un grupo expresó su preocupación porque los debates del día anterior, que dejaron a los cofacilitadores sin un mandato para redactar el texto de la decisión basado en áreas de convergencia, eliminaron el progreso realizado desde la COP 27. Propuso trabajar desde áreas de convergencia y mantener el marco simple y fácil de adoptar.

Varios grupos de países en desarrollo reiteraron la importancia del marco y los elementos clave que desean incluir, como los principios, los objetivos generales y las disposiciones sólidas sobre los medios de implementación.

Dos grupos de países en vías de desarrollo subrayaron como prioridad tener una introducción antes de las metas que indique que los países en vías de desarrollo proporcionarán y seguirán liderando los medios de implementación, incluso a través de recursos financieros que deben ser de subvención y condiciones altamente favorables.

Los países en vías de desarrollo enfatizaron que el marco debe estar basado en la ciencia y solicitar aportes y talleres del Panel Intergubernamental sobre el Cambio Climático (IPCC).

Un grupo de países en desarrollo destacó la necesidad de un ítem de agenda conjunto bajo los Organismos Subsidiarios (OS) sobre el GGA, gestionado por un grupo de contacto abierto, y el establecimiento de un grupo de trabajo experto para desarrollar indicadores.

Las Partes acordaron dar a los Cofacilitadores un mandato para redactar el texto, que estará disponible a la mañana. Algunos sugirieron que el texto capture los puntos de convergencia; otros preferían capturar todas las visiones y presentaciones. Algunos grupos de países en desarrollo señalaron que realizaron varias presentaciones, que también deberían incorporarse. Otros grupos proporcionarán presentaciones adicionales para que los cofacilitadores las incorporen en el borrador.

Informe y revisión del Comité de Adaptación (CA): En consultas informales, los cofacilitadores Roberta Ianna (Italia) y Pilar Bueno (Argentina) propusieron que las partes consideraran primero el borrador del informe del AC, antes de recurrir al texto sobre la revisión del trabajo del AC.

Un grupo de países en desarrollo prefirió considerar primero el texto de la revisión del AC, teniendo en cuenta que necesitaban tiempo para coordinar el borrador. Otros grupos y países se opusieron, destacando las convergencias y el deseo de progresar.

Algunas partes compartieron sus puntos de vista sobre el texto del informe y muchas proporcionaron sugerencias al texto. Algunas partes prefirieron un solo texto tanto para el informe como para la revisión. Los cofacilitadores instaron a las partes a debatir informalmente y elaborarán un borrador de ambos asuntos en un solo documento.

Planes Nacionales de Adaptación: En consultas informales, los cofacilitadores Antwi-Boasiako Amoah (Ghana) y Jens Fugl (Dinamarca) informaron que produjeron un documento con una primera sección que reproducía el texto de la 58va sesión del Organismo Subsidiario para la Implementación (OSE 58), que tuvo lugar en junio de 2023, o “Texto de Bonn”, y una segunda sección que capturaba las opiniones expresadas hasta ahora en OSE 59. Observaron que algunos segmentos de la sección dos repiten el texto de Bonn y propusieron comenzar con este último para avanzar.

Las partes no pudieron llegar a acuerdo sobre si: exigir a los Cofacilitadores que incorporen la segunda sección en el texto de Bonn según consideren apropiado; o trabajar conjuntamente a través del texto de Bonn, párrafo por párrafo. Las conversaciones continuarán en consultas informales.

Pérdidas y Daños

Informe del Mecanismo Internacional de Varsovia para Pérdidas y Daños asociado con los Impactos del Cambio Climático (WIM): Los cofacilitadores Lucas di Pietro (Argentina) y Cornelia Jäger (Austria) facilitaron las consultas informales, buscando las opiniones de las partes sobre el borrador del texto.

Por lo general, la mayoría de las partes recibieron con beneplácito el texto, así como el informe ExCom. Un grupo, apoyado por algunas partes, se opuso a dar la bienvenida al informe y, en su lugar, sugirió señalar con preocupación que la composición de la membresía ExCom impide que ciertas partes participen plenamente en su trabajo.

Con respecto al texto, varias partes sugirieron cambiar las referencias a “organizaciones, organismos, redes y expertos (OBNE)” a “organismos y organizaciones relevantes” u “organismos y expertos relevantes”, señalando que “OBNE” se utiliza generalmente en relación con la Red de Santiago. Algunos grupos de países en desarrollo también propusieron la traducción de los resultados a todos los idiomas oficiales de la ONU. Un país en desarrollo propuso un texto que invitaba a las partes a considerar la posibilidad de celebrar futuras reuniones de ExCom. Las consultas informales continuarán.

Red de Santiago: En las consultas informales, la co-facilitadora Cornelia Jäger (Austria) pidió opiniones sobre el borrador de la decisión acerca de una recomendación para el anfitrión de la Secretaría de la Red de Santiago. Todas las delegaciones expresaron su deseo de más tiempo para consultar el texto, aunque muchos países en desarrollo señalaron sus prioridades, entre ellas: presencia regional adecuada para servir a Estados y personas vulnerables; plazos para una rápida puesta en marcha; y distribución equitativa de la asistencia técnica.

Las partes convergieron provisionalmente en la recomendación como anfitrión, del consorcio de la Oficina de las Naciones Unidas para la Reducción del Riesgo de Desastres y la Oficina de las Naciones Unidas para los Servicios de Proyectos. Muchas partes dijeron que les gustaría ver el memorando de entendimiento posterior ya adoptado en esta sesión. Se convocarán consultas informales informales.

Finanzas

Finanzas a Largo Plazo: En consultas informales, el cofacilitador Gard Lindseth (Noruega) pidió opiniones sobre el borrador del texto. Las partes recibieron bien su estructura, destacando el potencial de racionalización y sugirieron que se eliminaran o revisaran varios párrafos. Los países en vías de desarrollo reconocieron el progreso, pero subrayaron que las necesidades ya suman billones. Reiteraron su oposición a las referencias a las proyecciones para años posteriores a 2021 y subrayaron la importancia de las metodologías acordadas para hacer un seguimiento de las finanzas climáticas.

Varios países en desarrollo respaldaron una referencia a un marco de carga compartida para la ejecución del compromiso de los países desarrollados, en oposición a un país desarrollado que destacó la naturaleza colectiva del objetivo. Ese país desarrollado también señaló la importancia de ambientes propicios para atraer las finanzas privadas, exigió la desagregación de las promesas anuales y multianuales, y enfatizó que las subvenciones no siempre son el enfoque más adecuado, ya que podrían conducir a una superación de los planes de inversión. Las conversaciones continuarán en consultas informales.

NCQG: En consultas informales, la cofacilitadora Amena Yauvoli (Fiji) invitó a ver el borrador del texto, que contiene más de 200 párrafos y un anexo. Al observar muchas convergencias en algunas partes del borrador, las partes subrayaron la necesidad de optimizar el texto y resaltar paquetes de opciones. Un grupo de países en desarrollo sugirió eliminar áreas de divergencia, en oposición a otros que exigían más debates.

Los delegados reflexionaron sobre la mejor manera de garantizar un cambio hacia las negociaciones a lo largo de 2024. Al recordar los debates en el CMA 3, varios grupos y partes se opusieron a establecer un comité técnico o de transición, y sugirieron usar el programa de trabajo ad hoc y los TED. Algunos instaron a la participación abierta en los TED en el futuro, y otros enfatizaron la necesidad de apoyar la participación en los países en desarrollo. Algunos exigían un compromiso de alto nivel en forma de “diálogo verdadero”, en lugar de una secuencia de discursos.

Sobre qué progreso sustancial capturar, algunos señalaron la convergencia en la estructura multicapa del objetivo, los plazos y los acuerdos de transparencia. Algunos advirtieron que no se debían evitar los debates y enfatizaron las interrelaciones entre los elementos del objetivo. Los Cofacilitadores prepararán borradores de conclusiones.

Desarrollo y Transferencia de Tecnología

Informe anual conjunto del Comité Ejecutivo de Tecnología y del Centro y Red de Tecnología Climática: En consultas informales, los cofacilitadores Elfriede Anna More (Austria) y Vositha Wijenayake (Sri Lanka) invitaron a las partes a compartir opiniones sobre el borrador revisado. Varios países desarrollados se opusieron al nuevo texto, afirmando que supera la función y el mandato del CTCN. Varios países en desarrollo acogieron el borrador como una buena base para el debate. Las consultas informales continuarán.

Inventario Global

Primer Inventario Global: En consultas informales, las cofacilitadoras Alison Campbell (Reino Unido) y Joseph Teo (Singapur) invitaron a hacer comentarios sobre las secciones de pérdidas y daños y medidas de respuesta de la “herramienta”.

En caso de pérdida y daño, los países sugirieron diferentes fases en los vínculos entre mitigación y pérdida y daño. Muchos señalaron que el IPCC muestra que las pérdidas y los daños ya son una realidad, y varios destacaron que las necesidades relacionadas aumentarán sin reducciones de emisiones a corto plazo.

Para los elementos con visión de futuro, los países en vías de desarrollo propusieron un mandato sobre un proceso para medir y supervisar las pérdidas y los daños utilizando los informes de transparencia bienales (BTR). Sugirieron métricas comunes y un mandato para una interfaz de datos para agregar los datos proporcionados en estas métricas, todo respaldado con suficiente asistencia técnica y desarrollo de capacidades. Algunos países desarrollados no estuvieron de acuerdo, lo que sugiere que las existencias nacionales serían prematuras. Otros estaban dispuestos a participar, señalando que proporcionar información sobre pérdidas y daños en los BTR es voluntario.

Los países en vías de desarrollo acogieron con agrado las promesas iniciales para el fondo y los acuerdos de financiación y exigieron aumentar los recursos después de la fase de capitalización inicial. Subrayaron que la financiación de pérdidas y daños debería ser nueva, adicional, predecible y permanente. Un grupo de países en desarrollo sugirió aumentarla hasta los US$ 100.000 millones al año para 2030.

Los países desarrollados sugirieron referencias adicionales a los acuerdos de financiación y para garantizar la complementariedad y coherencia de varios acuerdos, citando ejemplos como el Escudo Global contra los Riesgos Climáticos. Los países desarrollados también citaron la necesidad de incluir fuentes de financiación nuevas e innovadoras y una base de donantes ampliada.

Varios países desarrollados, respaldados por un grupo de países en vías de desarrollo, exigieron más atención a los eventos de inicio lento, especialmente el aumento del nivel del mar, incluidas sus implicaciones en los derechos marítimos y la condición de estado. También hubo algunos llamados a un párrafo sobre derechos humanos, género, pueblos indígenas y personas con discapacidades.

En cuanto a las medidas de respuesta, la mayor parte del debate se centró en los elementos con visión de futuro. Hubo pedidos de muchos países en desarrollo para aumentar significativamente el perfil de la transición justa, incluso dándole su propia sección.

Hubo apoyo para maximizar los beneficios positivos de las medidas de respuesta, y algunos destacaron los beneficios conjuntos para la salud. Algunos países en desarrollo citaron la necesidad de especificar impactos negativos como impactos socioeconómicos, capacidad adaptativa reducida y mayores desigualdades. Un grupo destacó los efectos de las medidas unilaterales.

Un grupo de países en desarrollo apoyó la expansión de párrafos sobre el desarrollo de metodologías y herramientas, estudios de casos y asociaciones y redes de desarrollo de capacidades, que varios países desarrollados se opusieron.

Hubo apoyo a las referencias a la diversificación económica. Varios países desarrollados exigieron una referencia más sólida a las oportunidades económicas derivadas de las acciones en línea con 1,5 °C, especialmente en comparación con un escenario de “seguir como siempre”. Las consultas informales continuarán.

Medidas de Respuesta

Asuntos relacionados con el Foro sobre el Impacto de la Implementación de Medidas de Respuesta al servicio del Convenio, el Protocolo de Kyoto y el Acuerdo de París: En consultas informales, cofacilitadas por Peter Govindasamy (Singapur) y Catherine Goldberg (EE. UU.), las partes solicitaron más tiempo para revisar el borrador del texto de la decisión. Algunos países desarrollados consideraron que el nuevo borrador era exhaustivo y enfatizaron que no existe ningún mandato para negociar nuevas herramientas. Un país en desarrollo señaló que el texto aún no aborda la revisión a medio plazo del plan de trabajo de seis años del foro y su Comité de Katowice sobre los Impactos de la Implementación de Medidas de Respuesta (KCI). Las consultas informales continuaron por la noche.

Agricultura

Trabajo conjunto de Sharm el-Sheikh acerca de la implementación de la acción climática sobre la agricultura y la seguridad alimentaria:  En consultas informales, cofacilitadas por Una May Gordon (Jamaica), las partes debatieron la propuesta de un grupo para crear un grupo de coordinación. Varios países que no estaban familiarizados con los detalles de la propuesta formularon preguntas sobre el coste, la función y la logística del grupo de coordinación, como por ejemplo, si haría recomendaciones directamente al OSE y al Organismo Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT). Los debates continuaron en informalidades informales.

Asuntos administrativos, financieros e institucionales

Kishan Kumarsingh (Trinidad y Tobago) copresidió un grupo de contactos, durante el cual las conversaciones se centraron en una nota de la Secretaría que describía su política y criterios para la participación y colaboración con partes interesadas ajenas a la parte. Las partes solicitaron una aclaración sobre el mandato de la nota, su estado y cómo se espera que lo aborden.

La Secretaría recordó que OSE 58 exigía la preparación de la nota y señaló el trabajo continuo de la Secretaría sobre la diligencia debida. Kumarsingh destacó que no se espera que las partes participen en negociaciones sobre la política de compromiso, lo que podría notarse. Dió la bienvenida al GRUPO ARABE y a otras partes interesadas para que enviaran preguntas a la Secretaría y participaran informalmente, señalando que propondrá borradores de conclusiones antes de las próximas consultas.

En los Pasillos  

Ya están disponibles las primeras versiones del texto para casi todos los puntos de la agenda. La mayoría aceptadas; algunas rechazadas. Los Cofacilitadores sobre el Objetivo Global de Adaptación acaban de recibir el mandato de redactar un texto durante la tarde. El programa de trabajo de transición justa, el informe de TEC y CTCN y algunos otros textos no llegaron bien. Los cofacilitadores fueron enviados de vuelta a la mesa de dibujo, con instrucciones a veces poco claras de las partes.

Para otros problemas, hay un segundo borrador a mano, seguido de preocupaciones de que puedan ser “globos”. El nuevo texto de objetivos financieros cuantificados colectivos tiene más de 200 párrafos, aunque muchos delegados señalaron rápidamente que hay mucha convergencia y duplicación. A medida que la sala de GST se acercaba al final de su lectura del texto, un negociador temía el “crecimiento inevitable” de la herramienta, y otro añadió que “tendrá que establecer opciones solo para que se lo considere aceptables para todos”.

La transición surgió como el tema candente del día. Algunos solicitaron una sección sobre la transición en el GST, citando su centralidad en el futuro de la acción climática. Después de varios retrasos en la convocatoria de las consultas informales pertinentes, otro lamentó que “nos arriesgamos a tirar al tacho de basura una oportunidad única en la que tenemos la posibilidad de debatir lo que es justo”, sugiriendo que el programa de trabajo es la decisión central de la COP 28.

Further information

Participants

National governments
US
Negotiating blocs
European Union

Tags