Daily report for 6 December 2023

UN Climate Change Conference - United Arab Emirates Nov/Dec 2023

Las negociaciones continuaron hasta bien entrada la tarde para intentar preparar los textos para el cierre de los Órganos Subsidiarios (SB). Las declaraciones de cierre revelaron una insatisfacción general con el estado de las negociaciones sobre varios temas.

Balance de la Presidencia

El Presidente Al Jaber indicó que convocará a una sesión plenaria la mañana del viernes 8 de diciembre para definir la organización de trabajo propuesta para la segunda semana. Señaló que invocaría diferentes modos de trabajo, destacando continuas negociaciones técnicas, consultas dirigidas por ministros y consultas entre los jefes de delegaciones.

Al Jaber destacó el Balance Global (GST) y el Objetivo Global sobre la Adaptación (GGA) como problemas que necesitan más trabajo. Expresó su esperanza de un resultado significativo que siente las bases para una transición energética justa y equitativa, en línea con la ciencia y el objetivo de 1,5°C, e invitó a tender puentes en las propuestas sobre combustibles fósiles, energía renovable y eficiencia energética.

Asuntos organizativos

Elección de funcionarios que no son el Presidente: Dado que no se recibieron nominaciones, Aysin Turpanci, Türkiye, seguirá siendo relator de OSE.

Mitigación

Programa de trabajo sobre Ambición e Implementación de la Mitigación (MWP): Los OS adoptaron conclusiones (FCCC/SB/2023/L.15), en las que acordaron remitir el asunto a la CMA 5 para obtener más orientación teniendo en cuenta el borrador del texto de los Cofacilitadores.

La UE agradeció que todas las partes aceptaran reenviar el borrador del texto a la CMA, pero expresó su decepción por la falta de compromiso constructivo por parte de algunas partes.

Programa de trabajo sobre las Rutas de Transición Justa: En las consultas informales convocadas por los cofacilitadores Selam Kidane Abebe (Etiopía) y Luisa Roelke (Alemania), las partes informaron sobre lo debatido en las informales informales, especialmente en relación con el alcance del programa de trabajo. Una propuesta de enlace simplificada sobre el alcance, que elimina elementos de controversia en base a lo debatido en informales, tuvo amplio apoyo de la mayoría de las partes. Algunos países desarrollados y en vías de desarrollo expresaron su decepción porque algunos de los elementos que señalaron como prioritarios sobre el alcance no fueron trasladados de iteraciones anteriores, concretamente: el respeto, la promoción y la consideración de las respectivas obligaciones relacionadas con los derechos humanos, la igualdad de género y los derechos de los pueblos indígenas. Las partes debatieron la introducción de la sección sobre el alcance, ya que no podían decidir si el alcance del programa de trabajo “debería incluir” o “habrá de discutir” los más de 20 elementos propuestos. Los Cofacilitadores producirán otra iteración del texto para consultas adicionales.

Los OS adoptaron conclusiones procedimentales (FCCC/SB/2023/L.14), en las que acordaron remitir el asunto a la CMA 5 para su consideración.

Asuntos relacionados con el Artículo 6: Guía sobre el Artículo 6.2 (enfoques cooperativos): El OSACT adoptó conclusiones (FCCC/SBSTA/2023/L.12), que reenvía en borrador para la consideración de la CMA.

Guía sobre el Artículo 6.4 (mecanismo) del Acuerdo de París: Durante las consultas informales, los Cofacilitadores Kate Hancock (Australia) y Sonam Tashi (Bután) presentaron un borrador actualizado del texto de la decisión. Y propusieron reenviar el texto a la CMA para continuar las consultas. Teniendo en cuenta que incorpora las opciones deseadas, la mayoría de las partes expresaron su disposición a utilizar el texto como base para futuras consultas. Varias partes reiteraron que el texto no representa consenso, señalando que hay elementos en el texto que no aceptarán y no están dispuestos a discutir “ad nauseam”. El OSACT adoptó las conclusiones (FCCC/SBSTA/2023/L.13), que reenvía en borrador para la consideración de la CMA.

Enfoques no basados en el Mercado (Artículo 6.8): El OSACT adoptó las conclusiones (FCCC/SBSTA/2023/L.11), que reenvía en borrador para la consideración de la CMA.

Revisión del Fondo Fiduciario del Mecanismo de Desarrollo Limpio (CDM): La OSE adoptó conclusiones (FCCC/SBI/2023/L.20).

Combustibles de calderas: Se aplican las normas 10(c) y 16; este elemento será considerado en OSACT 60 (junio de 2024).

Adaptación

Programa de trabajo Glasgow–Sharm el-Sheikh sobre el GGA: En consultas informales cofacilitadas por Mattias Frumerie (Suecia) y Janine Felson (Belize), los Cofacilitadores propusieron enviar un texto indicando que los OS consideraron este punto del orden del día y acordaron recomendar que se reviera en la CMA 5, teniendo en cuenta los elementos del borrador de decisión, y señalando que no reflejan completamente las opiniones de las partes.

Un país en desarrollo objetó, destacando que la única forma de avanzar es tener un texto de compilación que capture todas los puntos de vista como opciones sobre los diversos elementos. Frumerie recordó a las partes que los elementos en borrador que propusieron no tenían la intención de ser considerados como definitivos.

En su plenario de cierre, los OS adoptaron las conclusiones (FCCC/SB/2023/L.13) y recomendaron que la CMA 5 retome este asunto. El GRUPO DE INTEGRIDAD MEDIOAMBIENTAL (EIG) y la UE expresaron su decepción por la falta de progreso y lamentaron las posiciones de algunas partes. Varios grupos subrayaron la necesidad de que haya tiempo suficiente durante la segunda semana, y la ALIANZA INDEPENDIENTE DE AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE (AILAC) y los PAÍSES MENOS DESARROLLADOS (LDC) hicieron hincapié en que el GGA es una parte clave del paquete que se adoptará en la reunión. El GRUPO DE PAÍSES EN DESARROLLO CON IDEAS AFINES (LMDC) enfatizó su compromiso constructivo, pero destacó la falta de equilibrio en el texto de los cofacilitadores y destacó la importancia de las responsabilidades comunes pero diferenciadas y las capacidades respectivas (CBDR-RC) y la equidad.

Informe y revisión del Comité de Adaptación (CA): Los OS aplicaron las Normas 10(c) y 16. El cuestión estará en las agendas de OS 60 (junio de 2024).

Planes Nacionales de Adaptación: La OSE adoptó conclusiones (FCCC/SBI/2023/L.23) y continuará considerando este asunto en OSE 60 (junio de 2024).

Asuntos relacionados con los LDC: La OSE adoptó conclusiones (FCCC/SBI/2023/L.24).

Pérdidas y Daños

Informe del Mecanismo Internacional de Varsovia sobre Pérdidas y Daños asociados con los Impactos del Cambio Climático (WIM): Los OS adoptaron borradores de conclusiones (FCCC/SB/2023/L.12), que contenían un borrador de decisión para su consideración por parte de la COP y/o la CMA, con una nota al pie que señalaba que están pendientes las consultas de la Presidencia sobre la gobernanza del WIM. El EIG lamentó la falta de progreso sobre el tema de las barreras formales para la participación a las que se enfrentan algunos países en desarrollo.

Red de Santiago: Los OS adoptaron borradores de conclusiones (FCCC/SB/2023/L.17), que contenían un borrador de decisión para su consideración por parte de la COP y/o la CMA, con una nota al pie que señala que están pendientes las consultas de la Presidencia sobre la gobernanza del WIM. Si el Órgano Asesor considera que Ginebra es el lugar que mejor cumple con los requisitos, SUIZA se ofreció a apoyar el establecimiento de la secretaría de la Red allí, incluso financieramente.

Transparencia

Informes de las Partes del Anexo I: Revisión técnica de los informes enviados por las partes del Anexo I en sus informes y comunicaciones nacionales bienales: Se aplican las normas 10(c) y 16; este elemento será considerado en OSACT 60 (junio de 2024).

Revisión técnica de los inventarios de GEI de las partes del Anexo I: Se aplican las normas 10(c) y 16; este elemento será considerado en OSACT 60 (junio de 2024).

Revisión técnica de inventarios de GEI y otra información de las partes del Anexo I: Se aplican las normas 10(c) y 16; este elemento será considerado en OSACT 60 (junio de 2024).

Estado de presentación y revisión de comunicaciones nacionales e informes bienales de las partes del Anexo I: Se aplican las normas 10(c) y 16; este elemento será considerado en OSE 60 (junio de 2024).

Recopilación y síntesis de informes bienales de las partes del Anexo I: Se aplican las normas 10(c) y 16; este elemento será considerado en OSE 60 (junio de 2024).

Informe sobre los datos nacionales del inventario de gases de efecto invernadero de las partes del Anexo I: Se aplican las normas 10(c) y 16; este elemento será considerado en OSE 60 (junio de 2024).

Informes de las Partes del Anexo I: Información contenida en comunicaciones nacionales de partes que no son del Anexo I: Se aplican las normas 10(c) y 16; este elemento será considerado en OSE 60 (junio de 2024).

Prestación de Asistencia Financiera y Técnica en virtud de la Convención y del Acuerdo de París: En consultas informales cofacilitadas por Sandra Motshwanedi (Sudáfrica) y Julia Gardiner (Australia), las partes no pudieron llegar a un acuerdo sobre la sustancia y acordaron entre corchetes todo el texto. La OSE adoptó conclusiones procedimentales (FCCC/SBI/2023/L.22) en las que acordó continuar considerando el asunto en OS 60, teniendo en cuenta el borrador del texto preparado en OSE 59.

Informe del Grupo Consultivo de Expertos: La OSE adoptó conclusiones (FCCC/SBI/2023/L.15).

Resumen de informes sobre el análisis técnico de informes de actualización bienales de partes que no son del Anexo I: La OSE adoptó conclusiones procesales (FCCC/SBI/2023/L.16).

Prestación de asistencia financiera y técnica en virtud del Artículo 13 del Acuerdo de París: En consultas informales cofacilitadas por Sandra Motshwanedi (Sudáfrica) y Julia Gardiner (Australia), las partes compartieron comentarios de informales y sus opiniones sobre el borrador del texto de la decisión de la CMA. Las partes no llegaron a un acuerdo y no encontraron una base en común en el borrador del texto.

Un grupo de países en desarrollo declaró que está trabajando en una lista revisada de actividades en virtud del “plan de trabajo de capacidad de transparencia de Dubai 2024-2028” y que espera que encuentre consenso. Algunos países desarrollados y en vías de desarrollo propusieron incluir todos los párrafos relacionados con la guía del GEF, prefiriendo esperar el resultado en este punto del orden del día para garantizar la coherencia, que un país desarrollado se opuso. Las partes solicitaron más tiempo para debatir el borrador del texto de la decisión en la segunda semana.

En sus conclusiones procedimentales (FCCC/SBI/2023/L.21), el OSE acordó remitir el asunto a la CMA para obtener más orientación teniendo en cuenta el borrador del texto.

Balance Global (GST)

Primer GST: Durante las consultas informales, las cofacilitadoras Alison Campbell (Reino Unido) y Joseph Teo (Singapur) presentaron borradores de conclusiones de los OS, que los OS remitirían a la CMA. Los Cofacilitadores enfatizaron que el documento que se debe enviar a la CMA no es un texto acordado, y explicaron además que no refleja las aportaciones recientes de las partes proporcionadas en consultas informales, debido a la dificultad de incorporar todas las aportaciones de una manera que las partes considerarían aceptable.

Muchas partes expresaron su decepción e insatisfacción con este modo de trabajo propuesto, cuestionando por qué pasaron tanto tiempo consultando y proporcionando sus aportaciones si dichas aportaciones después no serán incluidas en el texto. Una de las partes prefirió reenviar una compilación de todas las aportaciones de las partes y utilizarla como base para futuras consultas en virtud de la CMA. Las partes acordaron enviar el texto a la CMA, junto con una compilación de todas las opciones que varias partes querían ver, pero aún no estaban en el texto.

Los OS adoptaron conclusiones (FCCC/SB/2023/L.11) y las reenviaron a consideración de la CMA.

Finanzas

Finanzas climáticas a largo plazo:En consultas informales, cofacilitadas por Carlos Fuller (Belize), las partes consideraron una nueva iteración del borrador, que muchos elogiaron como una mejora. Los países en vías de desarrollo subrayaron la necesidad de reflejar sus preocupaciones sobre la falta de una metodología común para hacer un seguimiento del objetivo de US$100.000 millones y una definición común de financiación climática. En cuanto a la metodología, algunos grupos de países en desarrollo lamentaron la existencia de “informes diferentes”, mientras que un país desarrollado hizo hincapié en que el informe de la OCDE es el único con datos a nivel de proyecto y debería utilizarse como fuente principal. Una de las partes solicitó una metodología común acordada por las partes, en contraposición a un país desarrollado que manifestó que entendía que las discusiones sobre el financiamiento a largo plazo finalizarían una vez que la información sobre el logro del objetivo comience a estar disponible.

SCF: En consultas informales bajo la COP y la CMA, los cofacilitadores Ali Waqas (Pakistán) y Apollonia Miola (UE) invitaron a ver el borrador del texto. Los grupos y partes valoraron el esfuerzo de los Cofacilitadores, pero dudaron en participar en comentarios sustanciales sobre lo que algunos llamaron un “behemoth” y “monstrosidad” de texto, señalando sus 16 páginas y 96 párrafos.

Muchos de ellos pidieron equilibrio entre las decisiones de la COP y la CMA y especialmente entre los tres informes. Waqas aclaró que el sesgo hacia el texto del Acuerdo de París 2.1(c) sobre la alineación de los flujos financieros refleja el foco de las presentaciones de las partes. Los Cofacilitadores revisarán el texto con vistas a reducir las redundancias y resaltar mejor las opciones y divergencias.

Segunda revisión de las funciones del SCF:En sus conclusiones (FCCC/SBI/2023/L.25), el OSE acordó continuar la consideración de este asunto en el OSE 61 (noviembre de 2024).

Nuevo objetivo cuantificado colectivo sobre finanzas climáticas (NCQG) En consultas informales, cofacilitadas por Amena Yauvoli (Fiji), las partes debatieron una nueva iteración de texto en borrador, centrándose especialmente en los párrafos relacionados con las guías para el trabajo en 2024. Coincidieron en que esta parte del texto ahora era más sencilla.

Las partes encontraron coincidencias generales sobre varios temas, incluyendo: proporcionar un mandato para que los copresidentes actuales del programa de trabajo ad hoc del NCQG continúen trabajando; no microgestionar el trabajo de los copresidentes, por ejemplo, definiendo una organización de trabajo estricta; crear un ambiente propicio para deliberar sobre paquetes de opciones y negociar texto; y garantizar que las deliberaciones sigan siendo inclusivas y orientadas a las fiestas. Habrá consultas informales durante la noche.

Informe y Orientación para el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (GEF): En consultas informales, cofacilitadas por Richard Muyungi (Tanzania), las partes comentaron los párrafos relacionados con la transparencia en un borrador del texto de la decisión de la CMA. Muchos elogiaron el texto como una mejora en la versión anterior. Otros expresaron su preocupación porque el texto ahora estaba demasiado “cargado” con el tema de la transparencia.

Con respecto a invita al GEF a evaluar la viabilidad de los procesos de racionalización para permitir a las partes complementar su financiación para los Informes de transparencia bienal (BTR) de su asignación del Sistema de Asignación Transparente de Recursos (STAR), algunos expresaron su preocupación por el impacto que esto podría tener en la implementación de proyectos sobre el terreno.

Sobre las convocatorias para al menos duplicar los recursos financieros asignados a la preparación de las BTR en la novena reposición del GEF (GEF-9) y una invitación para que el GEF prepare una nota informativa sobre la estructura de costos para financiar las BTR para informar las negociaciones del GEF-9, que fueron respaldadas por los países en desarrollo, muchos países desarrollados las vieron como preventivas de los resultados del GEF-9.

Las opiniones de las partes también divergieron sobre un párrafo que solicitaba al GEF que tome medidas para garantizar la capacidad de los países en vías de desarrollo para acceder a los recursos del GEF. Un país desarrollado declaró que sería inapropiado para la COP dar instrucciones al GEF sobre el tratamiento de propuestas de proyectos individuales, mientras que dos grupos de países en desarrollo destacaron que esto no era un problema relacionado con la propuesta de proyecto y que el proceso de reposición no debería imponer condiciones de elegibilidad a las partes. Las consultas informales continuarán.

Compilación y Síntesis, e Informe Resumido del Taller de Comunicaciones Bienales de Información relacionada con el Artículo 9.5 del Acuerdo de París: Las discusiones comenzaron en consultas informales bajo la CMA. Las Cofacilitadoras Elena Pereira (Honduras) y Kelly Sharp (Canadá) invitaron a que se presentaran opiniones sobre el borrador revisado del texto de la decisión. Varios grupos y partes cuestionaron la justificación para eliminar solo algunos elementos y dejar otros en el texto. Hubo preocupaciones clave relacionadas, entre otras, con los vínculos previstos con el marco de transparencia mejorado y el GST, y el calendario para revisar las directrices de notificación. Los delegados también debatieron las referencias a que las partes proporcionen información de forma voluntaria, incluso con respecto a la mejora de la previsibilidad, y el equilibrio con las referencias a los países desarrollados.

En conversaciones informales bajo la COP, varios países desarrollados reiteraron su oposición a una decisión sustancial de la COP sobre el asunto. Los Cofacilitadores se pondrán en contacto con las partes para identificar una forma de avanzar antes de preparar la siguiente iteración del texto.

Desarrollo y Transferencia de Tecnología

Informe anual conjunto del Comité Ejecutivo de Tecnología y del Centro y Red de Tecnología Climática: Los OS adoptaron conclusiones, que contenían borradores de decisiones para la COP y la CMA (FCCC/SB/2023/L.9 y FCCC/SB/2023/L.10, respectivamente). CHILE agradeció la decisión, pero sugirió que se podría haber trabajado más, incluso en sistemas nacionales de innovación, con un tiempo de negociación adecuado.

Desarrollo de capacidades

Desarrollo de capacidades en virtud de la Convención, el Protocolo de Kyoto y el Acuerdo de París:La OSE adoptó conclusiones (FCCC/SBI/2023/L.18) que contenían un borrador de la decisión de la COP y conclusiones (FCCC/SBI/2023/L.19) que contenían un borrador de la decisión de la CMA.

Medidas de Respuesta

Asuntos relacionados con el Foro sobre el Impacto de la Implementación de Medidas de Respuesta al servicio de la Convención, el Protocolo de Kyoto y el Acuerdo de París: Se reunión un grupo de contacto, copresidido por Catherine Goldenberg (EE.UU.) y Peter Govindasamy (Singapur). Después de un largo debate confirmando que el borrador de las decisiones seguiría siendo objeto de debate en su totalidad durante la segunda semana, las partes acordaron remitir los textos a los OS. Los OS adoptaron conclusiones (FCCC/SB/2023/L.15), en las que acordaron remitir el asunto a la CMA 5 para obtener más orientación teniendo en cuenta el borrador del texto de los Cofacilitadores.

Agricultura

Trabajo Conjunto de Sharm el-Sheikh acerca de la Implementación de la Acción Climática sobre la Agricultura y la Seguridad Alimentaria: La OSE adoptó conclusiones procedimentales (FCCC/SBI/2023/L.22) en las que acordó continuar considerando el asunto en OS 60, teniendo en cuenta el borrador del texto preparado en OSE 59.

Ciencia y Revisión

Investigación y Observación Sistemática: El OSACT adoptó conclusiones (FCCC/SBSTA/2023/L.10).

El OSACT también recomendó el borrador de decisiones para su consideración por parte de la COP (FCCC/SBSTA/2023/L.7/Add.1) y la CMA (FCCC/SBSTA/2023/L.7/Add.2).

Interfaz de datos de Gases de Efecto Invernadero: El OSACT adoptó conclusiones (FCCC/SBSTA/2023/L.8).

Consideraciones Sociales

Género: La OSE adoptó conclusiones (FCCC/SBI/2023/L.17), que contienen un borrador de la decisión de la COP. La UE, MÉXICO, CANADÁ, NORUEGA, CHILE, COLOMBIA, COSTA RICA, BRASIL y EE.UU. expresaron su decepción con el resultado y buscaron un programa más ambicioso para integrar las perspectivas de género, y muchos destacaron el papel de las mujeres indígenas y el acceso de las mujeres a las finanzas.

Asuntos relacionados con la Acción para el Empoderamiento Climático (ACE): Los OS aplicaron las Normas 10(c) y 16. Este número estará en la agenda de OSE 60. La UE y CANADÁ expresaron su decepción, y la UE lamentó que las “posiciones inamovibles” de algunos países hayan evitado que se llegara a un resultado.

Asuntos Administrativos, Financieros e Institucionales

ARABIA SAUDITA se opuso a una referencia a un informe de la Secretaría. El presidente de OSE, Munir, sugirió eliminar el informe sobre la política y los criterios para el compromiso y la colaboración con partes interesadas externas (FCCC/SBI/2023/INF.12/Rev.1) de las notas al pie de las conclusiones de la OSE y el borrador de las decisiones de la COP y la CMP. Con esa aclaración, OSE adoptó conclusiones (FCCC/SBI/2023/L.14) con apéndices que contenían borradores de decisiones de la COP y la CMP (FCCC/SBI/2023/L.14/Add.1 y Add.2, respectivamente) según se modificó oralmente.

Otros asuntos

Registro Internacional de Transacciones: La OSE recomendó que la CMP adoptara el informe (FCCC/KP/CMP/2023/6).

Declaraciones de cierre de los OS

Cuba, por el G-77/CHINA, citó la decisión del GST como su principal prioridad y pidió una decisión de la CMA sobre las medidas de respuesta. Destacó la importancia de incorporar diferentes puntos de vista en los textos y tener suficiente espacio para las negociaciones, especialmente para el programa de trabajo de vías de transición justas. Hizo hincapié en el CBDR-RC y puso la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible en el centro de la acción climática.

España, por la UE, exigió basarse en la experiencia positiva de poner en marcha y capitalizar el fondo de pérdidas y daños, y afirmó que espera que las decisiones adoptadas en esta COP mantengan vivo el 1,5°C. Hacia adelante, destacó la importancia de las decisiones sobre el GST, GGA y el programa de trabajo en las vías de transición.

Suiza, para el EIG, agradeció el progreso realizado sobre las pérdidas y los daños, pero señaló que aún deben abordarse cuestiones importantes, especialmente sobre el GST, el programa de trabajo de las vías de transición, la red Santiago y el Artículo 6. También expresó su decepción por la falta de progreso del GGA y del programa de trabajo sobre mitigación y animó a las partes a participar de forma constructiva para mantener vivo el objetivo de 1,5°C.

Australia, por el GRUPO UMBRELLA, destacó el limitado avance del programa de trabajo de mitigación y expresó su decepción porque la decisión de género no tomó nota de los informes ni incluyó sensible a la cuestión de género. Destacó la necesidad de galvanizar los esfuerzos globales para lograr resultados concretos, especialmente en el GST.

Samoa, por la ALIANZA DE PEQUEÑOS ESTADOS INSULARES, acogió con agrado la puesta en marcha del fondo de pérdidas y daños y la decisión de un anfitrión de la red de Santiago. Subrayó una profunda preocupación por el estado de las negociaciones de GGA. También señaló la falta de consideración de las circunstancias especiales de los pequeños estados insulares en desarrollo.

Zambia, por el GRUPO AFRICANO, exigió un marco sólido del GGA con cifras, objetivos e indicadores, y subrayó la esperanza de que el GGA reciba la debida atención a nivel ministerial en la segunda semana.

Bolivia, para los LMDC, expresó su preocupación porque el proceso parecía impulsado por los Cofacilitadores, citando el GGA. Subrayó que cualquier resultado que no refleje la renta variable y el CBDR sería inaceptable, observando que las necesidades de los países en vías de desarrollo ascienden a billones de dólares, pero sigue sin estar seguro de si se ha cumplido el compromiso de US$ 100.000 millones.

Senegal, por los LDC, expresó su preocupación de que el texto del GST sigue siendo insuficiente para permanecer por debajo de 1,5°C. Expresó su decepción sobre los avances en mitigación, adaptación, segunda revisión de las funciones del SCF y el programa de trabajo de las vías de transición justa. Subrayó que un resultado audaz en el GGA debe formar parte de un paquete político equilibrado que salga de la COP 28.

Guatemala, por AILAC, pidió que el GST aborde la mitigación y la adaptación por igual, e incluya una orientación clara y práctica para las NDC ambiciosas. Instó a adoptar un marco GGA que identifique los objetivos y establezca medios de implementación.

Arabia Saudita, por el GRUPO ARABE, expresó su decepción con el texto de la GGA, señalando que no refleja las opiniones de las partes, así como con las consultas del MWP, destacando los intentos de reescribir su mandato. Solicitó un resultado de GST equilibrado en términos de tratamiento de mitigación, adaptación, medios de implementación y medidas de respuesta.

Uruguay, por ARGENTINA, BRASIL y URUGUAY (ABU), dio la bienvenida a los resultados sobre pérdida y daños. Pidió que el GST se base en el CBDR-RC y la evidencia científica, y criticó la falta de progreso en los problemas de adaptación, especialmente el GGA. Subrayó la importancia del programa de trabajo sobre vías de transición justa y que los países desarrollados cumplan con sus obligaciones financieras.

Honduras, para la COALICIÓN DE NACIONES CON BOSQUES TROPICALES (CfRN), expresó sus preocupaciones sobre el mecanismo del Artículo 6, señalando los defectos del Artículo 6.2 y las opciones propuestas para el mecanismo del artículo 6.4 que pueden permitir actividades de prevención de emisiones que pongan en peligro el logro de 1,5°C. Destacó REDD como el marco más exitoso para las eliminaciones y la reducción de emisiones de la Convención.

Las ONGS DE NIÑOS Y JÓVENES mencionaron la falta de progreso de las partes y afirmaron que no es aceptable recurrir a la Norma 16 sobre ACE y no ofrecer un marco GGA. Instaron a las partes a trabajar y servir a la comunidad internacional hasta que las negociaciones hayan terminado.

Las ONG EMPRESARIALES E INDUSTRIALES señalaron el lento progreso de las partes en cuestiones críticas y los intentos de algunas partes de introducir nuevas barreras a la implementación de enfoques cooperativos en el marco del Artículo 6.2. Destacó que necesitan que las partes muestren dirección, compromiso y claridad en un resultado de GST ambicioso y con visión de futuro.

La RED DE ACCIÓN CLIMÁTICA subrayó que los resultados del GST deben incluir una retirada completa, rápida y justa de los combustibles fósiles para 2050 como máximo, con un rápido descenso para 2030.

DEMANDA DE JUSTICIA CLIMÁTICA instó a los países a rechazar los esfuerzos para disminuir las disposiciones de equidad del Acuerdo de París de las partes que “están intentando huir de sus responsabilidades”.

AGRICULTORES lamentó la falta de diálogo constructivo acerca de la implementación de medidas climáticas sobre la agricultura y la seguridad alimentaria y la pérdida de otro año de acción. Pidió que el GST eleve la ambición para una acción creíble sobre la agricultura.

Las ORGANIZACIONES DE PUEBLOS INDÍGENAS apreciaron la referencia a los pueblos indígenas en el GST y el fondo de pérdidas y daños, y exigieron: Acceso directo de los pueblos indígenas a la financiación sobre pérdidas y daños y representación en el consejo del fondo; la inclusión de los derechos de los pueblos indígenas en el programa de trabajo de vías de transición justa; y salvaguardas de los derechos humanos en la gobernanza del Artículo 6.4.

Los GOBIERNOS LOCALES Y LAS AUTORIDADES MUNICIPALES hicieron hincapié en tres hitos de la COP 28: la inclusión de financiación directa para gobiernos y comunidades regionales en las modalidades de fondos para pérdidas y daños; la cumbre de acción climática local; y la Coalición para las Asociaciones Multinivel de Alta Ambición para la Acción Climática, respaldada por 66 partes.

Las ONG SINDICALES Y COMERCIALES exigieron decisiones transformadoras que reflejaran la necesidad urgente de acción, incluida una transición de los combustibles fósiles. Instaron a las partes a adoptar un programa de trabajo de vías de transición justa que tenga un mandato abierto, incluya a los observadores en la mesa e incorpore el mandato de transición de la Organización Internacional del Trabajo.

MUJER Y GÉNERO lamentó la falta de progreso y resultados en las discusiones sobre agricultura, ECA y adaptación, y expresó preocupación por el retroceso y la falta de ambición en virtud del Programa de Trabajo sobre Género de Lima. Exigió el fin de los combustibles fósiles, con transiciones justas.

Cierre de la reunión: El OSACT adoptó su borrador de informe (FCCC/SBSTA/2023/L.9). El OSE adoptó su borrador de informe (FCCC/SBSTA/2023/L.30). Los OS concluyeron a las 23:04 horas.

En los Pasillos

El ajetreo del edificio de negociación casi coincidió con el bullicio de los otros “pétalos” del extenso recinto de la Expo que tiene forma de flor. Pero el ajetreo y el esfuerzo no siempre producen resultados. Las negociaciones de adaptación fueron, en palabras de un observador, “desastrozas”. La Norma 16 derrotó al Comité de Adaptación. Después de una semana, las charlas de la GGA todavía no han llegado a la sustancia y no tienen un texto para acordar. Un negociador se preocupó por las consecuencias adicionales que tendría que el GGA “choque y se queme”. Esto es, que haya un agujero en el texto del GST, donde se suponía que encajarían los resultados del GGA.

La frase “igualmente infeliz” volvió a circular, ya que los negociadores del GST, la transición justa y las medidas de respuesta (por nombrar algunos) pasaron su trabajo a la Presidencia. Después de lo que un delegado pidió una “maratón” nocturna para las llamadas inserciones quirúrgicas, el texto se entregará como estaba anteriormente, con la larga lista de inserciones compilada para que los ministros lo consideren.

Further information

Participants

Tags