Daily report for 19 November 2024

UN Climate Change Conference Baku - November 2024

Los debates del día revelaron las numerosas incertidumbres que rodean la realización de los Balances Mundiales (GST) en el marco del Acuerdo de París y su seguimiento en las rondas posteriores de contribuciones determinadas a nivel nacional (NDC). Las negociaciones también pusieron de manifiesto el efecto dominó de los retrasos en la puesta en práctica de los enfoques basados en el mercado en virtud del artículo 6 del Acuerdo de París. 

Financiación

Nuevo objetivo cuantificado colectivo (NOCC): Los Jefes de Delegación se reunieron en un grupo de redacción.

Asuntos relacionados con el Fondo de Adaptación (FA): Durante consultas informales conjuntas de la Conferencia de las Partes en calidad de Reunión de las Partes en el Protocolo de Kioto (CP/RP) y la CP en calidad de Reunión de las Partes en el Acuerdo de París (CP/RA), la Cofacilitadora Isatou Camara (Gambia) presentó la segunda versión de los proyectos de decisión de la CP/RP y la CP/RA, destacando los cambios realizados, como la inclusión de un marcador de posición para el NOCC.

Las opiniones siguieron siendo divergentes en cuanto a mencionar el objetivo de movilización de recursos de 300 millones USD fijado por la Junta del FA, con el GRUPO ÁRABE en contra y los PAÍSES MENOS ADELANTADOS (PMA), el GRUPO DE INTEGRIDAD MEDIOAMBIENTAL (EIG), la UE y otros a favor. La UE, el EIG, ESTADOS UNIDOS, el REINO UNIDO y CANADÁ se opusieron al marcador de posición para el NOCC, señalando que ello retrasará la conclusión de los debates sobre este punto de la agenda, ya que es probable que el punto sobre el NOCC se concluya en último lugar. 

En cuanto a los párrafos que hacen referencia a una financiación sensible al género y al foro 2024 del CPF sobre financiación climática sensible al género, el GRUPO ÁRABE, con la oposición de CANADÁ, ESTADOS UNIDOS y otros, prefirió suprimir ambos párrafos, citando su irrelevancia para las cuestiones del FA. Sin embargo, se mostró flexible a la hora de mantener la referencia a la sensibilidad de género de los recursos, conforme al lenguaje acordado en la decisión 3/CMP.18 (asuntos del FA).

El GRUPO ÁRABE y el GRUPO AFRICANO se opusieron a cualquier texto sobre la transición del FA del Protocolo de Kioto al Acuerdo de París, mientras que el EIG, la UE, el REINO UNIDO y otros destacaron que se trata de una prioridad y apoyaron mantener los párrafos pertinentes.

Las discusiones continuaron en reuniones informales informales.

Diálogo sobre la implementación de los resultados del Balance Mundial a que se hace referencia en el párrafo 97 de la decisión 1/CMA.5: En consultas informales de la CP/RA, los Cofacilitadores Ricardo Marshall (Barbados) y Patrick Spicer (Canadá), invitaron a hacer comentarios sobre el borrador de texto e insistieron en que éste es el último día para el trabajo técnico sobre este tema. Señalaron que era menester presentar más propuestas de texto a la Presidencia para informar las consultas políticas.

En cuanto al alcance, la ALIANZA INDEPENDIENTE DE AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE (AILAC) pidió ampliar su opción preferida para explicar ideas, incluyendo la consideración de todos los resultados del GST mientras se reflexiona sobre las oportunidades para mejorar la provisión de financiación y otros medios de implementación (MdI) para mitigación, adaptación, pérdidas y daños, y cooperación internacional, y el apoyo a la acción climática alineada con el objetivo de 1,5°C. El EIG, ESTADOS UNIDOS, CANADÁ y JAPÓN tomaron nota de los constructivos debates informales mantenidos con la AILAC sobre el examen de todos los resultados del GST desde el prisma de las disposiciones del MdI.

El GRUPO AFRICANO y otros cuestionaron la necesidad de prolongar el diálogo hasta 2028. Los LMDC se opusieron a una larga lista de insumos, productos y partes interesadas que no son Partes. La UE, ESTADOS UNIDOS y CANADÁ instaron a evitar la “selección por conveniencia” de artículos específicos del Acuerdo de París, mientras que los PAÍSES EN DESARROLLO AFINES (LMDC) subrayaron la necesidad de reflejar disposiciones específicas.

Mitigación

Programa de trabajo sobre la ambición y la aplicación de medidas en materia de mitigación (MWP): Durante consultas informales de la CP/RA, las Cofacilitadoras Ursula Fuentes (Alemania) y Maesela Kekana (Sudáfrica) invitaron a las Partes a dar sus comentarios sobre la estructura de la decisión de la CP/RA, centrándose en los títulos y los elementos principales.

El GRUPO AFRICANO propuso mejoras en cuanto a los diálogos mundiales y eventos centrados en la inversión, a elementos procedimentales relacionados con el trabajo en 2025, y a orientación adicional para los Copresidentes del programa de trabajo sobre la selección de temas. La ALIANZA DE PEQUEÑOS ESTADOS INSULARES (AOSIS) pidió: reflejar los últimos avances científicos, incluyendo la urgencia de luchar contra el cambio climático; y una selección de temas más incluyente, señalando que la mayoría de los temas sugeridos por los pequeños estados insulares en desarrollo (PEID) no fueron aceptados.

El EIG propuso: reflejar cómo el MWP puede apoyar la implementación nacional de las NDC; y hacer referencia a la capacidad del MWP para abordar el resultado del GST. La UE sugirió un informe de situación que examine la aplicación colectiva de los resultados del GST en materia de mitigación.

La FEDERACIÓN RUSA propuso recordar el Acuerdo de París y se opuso a incluir “datos selectivos” sobre la mejor ciencia disponible. En cuanto a las recomendaciones, dijo que la decisión de la CP/RA debería especificar el calendario de los futuros eventos y solicitar propuestas de posibles temas. La AILAC sugirió centrarse en cómo integrar la acción por el clima en los sectores de la ordenación territorial y en las políticas de construcción, y propuso hacer un llamamiento a las Partes, en especial a los países desarrollados, así como a las instituciones financieras internacionales y a los bancos multilaterales de desarrollo, para que apoyen la creación de capacidades en aras de desarrollar soluciones de construcción sostenibles.

Orientación adicional sobre las características de las NDC: En consultas informales del CP/RA, Sin Liang Cheah (Singapur) y Federica Fricano (Italia) pidieron opiniones sobre dos posibles opciones, recalcando el poco tiempo disponible: desarrollar más orientaciones sobre las características de los NDC o preparar una decisión con una referencia de alto nivel a las características de los NDC. También preguntaron si esta cuestión debería debatirse en el futuro y, en caso afirmativo, cuándo.

Las Partes reiteraron posturas divergentes sobre lo que son las características de las NDC, el papel de la orientación en general, y la necesidad de orientación sobre características adicionales. El EIG, la UE, la AOSIS, ESTADOS UNIDOS y AUSTRALIA apoyaron la continuación de los debates en esta reunión, mientras que los LMDC, el GRUPO ÁRABE y el GRUPO SUR consideraron los debates prematuros. La INDIA y la FEDERACIÓN RUSA pidieron que se concluyera el examen de este punto en esta sesión de la CP/RA.

El EIG, la AOSIS y el REINO UNIDO sugirieron un trabajo sustantivo en 2025, incluso a través de un taller; ESTADOS UNIDOS sugirió encargar a los órganos subsidiarios que preparen una decisión para la sesión de la CP/RA en 2026; la REPÚBLICA DE COREA propuso 2027; y el GRUPO AFRICANO sugirió 2028. JAPÓN se declaró flexible, pero dijo que las orientaciones deberían proporcionarse a más tardar en 2028. 

El Cofacilitador Cheah preguntó si las Partes estaban dispuestas a entablar consultas informales informales, a lo cual se opusieron los LMDC dada la divergencia de opiniones de fondo. Tras nuevas discusiones sobre lo que debería incluirse en cualquier texto posterior, los Cofacilitadores dijeron que elaborarían un borrador de texto final con opciones sobre el camino a seguir.

Asuntos relacionados con el Mecanismo de Desarrollo Limpio (MDL): Durante consultas informales matutinas de la CP/RP, cofacilitadas por Karoliina Anttonen (Finlandia) y Alick Muvundika (Zambia), las Partes reaccionaron a una segunda versión del proyecto de texto que contenía una nueva sección sobre los plazos para el desmantelamiento gradual de las operaciones, procesos e instituciones del MDL. Las intervenciones de las Partes se centraron en esta sección, y en otra sección con opciones para autorizar la transferencia de fondos del Fondo Fiduciario del MDL al FA y/o a la implementación de las infraestructuras del Artículo 6 o al refuerzo de capacidades.

La AOSIS, la UE, la AILAC, el EIG, NORUEGA y el REINO UNIDO apoyaron la nueva sección sobre plazos. El GRUPO AFRICANO estuvo de acuerdo en la necesidad de dichos plazos, mientras que BRASIL y CHINA solicitaron mantener el texto entre corchetes. Los LMDC reiteraron la oposición del grupo a los plazos de terminación, señalando los vínculos con las discusiones del Artículo 6.4.

En cuanto a la transferencia de fondos, la UE y NORUEGA pidieron varias aclaraciones a la Secretaría sobre la disponibilidad de fondos a transferir en una perspectiva temporal. La Secretaría explicó las diversas incertidumbres ligadas a las obligaciones relacionadas con asignación de personal y gastos de tramitación de los otorgamientos, señalando que sólo será posible realizar una estimación precisa cuando los países hayan decidido la fecha límite para los otorgamientos. La Secretaría señaló que, con certeza, se dispondría de 12,78 millones USD para 2025. La AOSIS subrayó que cuanto más tarden las Partes en ponerse de acuerdo sobre los plazos, menos fondos habrá para la adaptación.

Tras una concertación, las Partes reportaron que no hubo acuerdo, si voluntad de proseguir los debates en base al proyecto de texto.

Por la tarde, los Cofacilitadores reiteraron que la Presidencia había pedido un texto limpio y sin corchetes. INDONESIA, con la oposición de la UE, propuso ampliar el plazo para presentar nuevas metodologías y solicitar revisiones de metodologías hasta el 31 de diciembre de 2025, y ampliar un año los demás plazos relacionados.

Los principales puntos de discordia fueron la inclusión de plazos para la interrupción gradual de las operaciones del MDL y el destino de la transferencia de fondos del Fondo Fiduciario del MDL. BRASIL se opuso a cualquier lenguaje sobre el primer punto, así como a cualquier referencia al Artículo 6 en el texto, incluso como destino de los fondos del Fondo Fiduciario. La UE se mostró flexible en cuanto al destino de los fondos y, junto con NORUEGA, señaló la improbabilidad de resolver la cuestión en esta sesión. El REINO UNIDO subrayó que no puede considerar ninguna transferencia de fondos hasta que se tome una decisión sobre el cierre de las operaciones del MDL. Otras Partes se mostraron flexibles sobre el destino de los fondos, ya sea sólo al FA, tanto al FA como a la creación de capacidades del Artículo 6.4, o tanto al FA como a la infraestructura del Artículo 6 en general. Las Partes intentaron redactar un texto consensuado, pero no lograron ponerse de acuerdo sobre su formulación.

En el grupo de contacto de clausura, los Copresidentes constataron la falta de consenso sobre el texto e informaron que transmitirán a la Presidencia el proyecto de texto entre corchetes.

Adaptación

Asuntos relacionados con el Objetivo Global de Adaptación (GGA): En consultas informales de la CP/RA, la Cofacilitadora Tina Kobilšek (Eslovenia) recordó que las consultas ministeriales reflexionarán sobre: las prioridades para la CP 29; el proceso de elaboración de indicadores; los MdI; y la adaptación transformacional. Subrayó que el objetivo de los debates a nivel técnico es depurar al máximo el texto del proyecto de decisión para ofrecer a los ministros opciones claras sobre las que puedan debatir.

Posteriormente, las Partes debatieron la primera sección del proyecto de decisión. En cuanto al desarrollo de indicadores, SUDÁFRICA, con el apoyo del GRUPO ÁRABE, propuso solicitar a los Presidentes de los OS que inviten a expertos a presentar sus informes técnicos seis semanas antes de la OS 62, y trasladar este párrafo a la sección de calendario. La UE, el GRUPO AFRICANO, CANADÁ y la FEDERACIÓN RUSA también compartieron sus propuestas y prioridades para otros párrafos, lo cual llevó a la Cofacilitadora a recordarles a las Partes que deben proceder sección por sección y abstenerse de abordar el proyecto de decisión en su totalidad.

Las discusiones continuarán en sesiones informales informales.

Planes nacionales de adaptación: En consultas informales de la CP, la Cofacilitadora Meredith Ryder-Rude (ESTADOS UNIDOS) invitó a las Partes a dar reporte de las consultas informales informales. El G-77/CHINA observó que las conversaciones estaban cobrando una “fuerza decisiva”, pero que aún existen posiciones divergentes sobre numerosos temas, y se dirigió a los Cofacilitadores en busca de asesoramiento. En vista del poco tiempo que quedaba, los Cofacilitadores propusieron consignar los avances en unas conclusiones procedimentales y continuar los debates de fondo en la OS 62 en base al proyecto de decisión preparado en Bakú.

Las Partes se mostraron de acuerdo con esta propuesta, mientras que CANADÁ sugirió poner entre corchetes los últimos cambios realizados en modo de cambios aparentes y denominar al documento nota informal en lugar de proyecto de decisión. El GRUPO ÁRABE, la AOSIS, el GRUPO AFRICANO, los PMA, la AILAC y los LMDC se opusieron, afirmando que volver a una nota informal significaría perder gran parte de los avances logrados en esta sesión. ESTADOS UNIDOS propuso un compromiso en el cual el texto en modo de cambios aparentes queda entre corchetes, pero el documento mantienen su estatus de proyecto de decisión, lo que las Partes aceptaron.

Los Cofacilitadores ultimarán las conclusiones procedimentales.

Otros asuntos

Programa de implementación de tecnologías (TIP) En el grupo de contacto de la CP/RA, copresidido por Diann Black-Layne (Antigua y Barbuda) y Elfriede More (Austria), las Partes señalaron que en consultas informales informales habían llegado a un entendimiento general sobre el preámbulo y los cuatro primeros párrafos de la parte dispositiva del proyecto de texto. Destacaron la necesidad de seguir debatiendo si el TIP debe establecerse sólo en el marco de la CP/RA o tanto en la CP/RA como en la CP.

El G-77/CHINA reiteró su propuesta de una combinación de: diálogos técnicos en el marco de los OS y diálogos regionales organizados por el Comité Ejecutivo de Tecnología (TEC) y el Centro y Red de Tecnología del Clima (CTCN); y aceleradores de implementación y centros de innovación acogidos por el CTCN como forma de garantizar la implementación del TIP. La UE apoyó la opción de que el CET y el CTCN “creen capacidades endógenas para desarrollar entornos propicios para políticas y regulación, sistemas nacionales de innovación y un mejor acceso a la financiación”, indicando que esto no es mutuamente excluyente con la propuesta del G-77/China. El REINO UNIDO declaró que los debates sobre la aplicación del programa son prematuros.

En un debate detallado sobre la propuesta del G-77/China de discutir las tecnologías climáticas en los diálogos técnicos, ARABIA SAUDITA propuso especificar las tecnologías de eliminación de dióxido de carbono, y de captura, utilización y almacenamiento de carbono. Muchos países se opusieron, prefiriendo que la referencia sigua siendo amplia. BRASIL sugirió incluir una referencia a la participación de las partes interesadas, incluyendo mujeres, niños, jóvenes y Pueblos Indígenas. EGIPTO, con el apoyo de algunos, sugirió añadir “comunidades locales” a esta lista. TURQUÍA apoyó, y ZAMBIA se opuso, a que se mencionaran las colaboraciones público-privadas en relación con el tema de las barreras financieras y facilitadores de transferencia de tecnologías.

Los Copresidentes prepararán una nota informal.

Prestación de apoyo financiero y técnico a países en desarrollo: En consultas informales de la CP/RA cofacilitadas por Sandra Motshwanedi (Sudáfrica), las Partes examinaron una lista de elementos potenciales para una decisión, recopilados en consultas informales informales. Identificaron cinco párrafos con suficiente consenso para que los Cofacilitadores redacten un texto, incluyendo el apoyo para abordar las necesidades inmediatas y a largo plazo, y un punto de la agenda sobre examen y compilación de los informes bienales de transparencia (BTR). Reconocieron los vínculos con las discusiones sobre la orientación al Fondo para el Medio Ambiente Mundial y sobre el NOCC. Las consultas informales informales prosiguieron durante el resto del día.

Elementos logísticos y procedimentales del proceso del GST en su conjunto: En consultas informales cofacilitadas por Thureya Al Ali (EAU) y Patrick Spicer (Canadá), los delegados siguieron expresando sus opiniones sobre el proyecto de texto de decisión de la CP/RA remitido por los OS, principalmente en relación con las fuentes de información, el calendario del proceso y las áreas temáticas para la evaluación técnica.

En cuanto a las fuentes de información, las Partes volvieron a debatir las referencias al Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC), con el EIG, la UE y la AOSIS a favor de reconocer al IPCC como principal fuente de la ciencia climática más actual, mientras que EGIPTO hizo hincapié en el equilibrio entre el IPCC y las demás fuentes. EL EIG, con el apoyo de las ORGANIZACIONES SINDICALES NO GUBERNAMENTALES (TUNGO), del grupo MUJERES Y GÉNERO y de los PUEBLOS INDÍGENAS, pidió que se utilicen datos desglosados por género y que se garantice la participación de las partes interesadas, incluidos los Pueblos Indígenas, las mujeres, los jóvenes, los niños, los trabajadores y las personas con discapacidad, y de esto último también se hicieron eco CANADÁ y BRASIL. EGIPTO se opuso, afirmando que no hay razón para destacar tan específicamente el desglose, y declaró que aunque garantizar la participación de las partes interesadas es importante, incluir una lista de grupos es “excesivo”.

Sobre el calendario y el trabajo entre sesiones, el EIG se pronunció a favor de un calendario flexible y de garantizar que el trabajo del IPCC esté alineado con el GST. EGIPTO y la INDIA declararon que el IPCC es un organismo independiente y que la CP/RA no puede dirigirle peticiones. En cuanto a las áreas temáticas de la evaluación técnica, la AILAC, la AOSIS, el GRUPO AFRICANO y CANADÁ apoyaron la inclusión de pérdidas y daños. CANADÁ también subrayó que el lenguaje no debe impedir que las cuestiones emergentes y transversales sean áreas temáticas para el GST.

IRÁN y QATAR, con la oposición del EIG y CANADÁ, solicitaron que todos los resultados sean acordados por consenso.

Los Cofacilitadores prepararán una nota informal.

Informe relativo al diálogo anual sobre el GST encaminado a informar la preparación de las NDC (mencionado en el párrafo 187 de la decisión 1/CMA.5): En consultas informales matutinas del CP/RA cofacilitadas por Kaarle Kupiainen (Finlandia) y Noura Alissa (Arabia Saudita), las Partes compartieron sus preferencias respecto a la decisión sobre este punto. Coincidieron en la utilidad del diálogo mantenido en la SB 60.

El GRUPO ÁRABE, con los LMDC y apoyado por la FEDERACIÓN RUSA, pidió conclusiones “puramente procedimentales” que tomen nota del informe de la Secretaría sobre el primer diálogo anual (FCCC/PA/CMA/2024/5). Los LMDC subrayaron la oposición del grupo a cualquier mensaje sustantivo en el texto, advirtiendo contra una “selección por conveniencia” y señalando que el informe no representa un consenso y que las NDC se determinan a nivel nacional.

Prefiriendo un texto más sustantivo, la AOSIS pidió: hacer referencia a la necesidad de prestar apoyo a los PEID y los PMA; con el EIG, solicitar que los futuros informes contengan las reflexiones de los Copresidentes sobre las lecciones aprendidas; y, con ESTADOS UNIDOS, un resumen de los procedimientos. El REINO UNIDO pidió reflejar el informe y el texto acogiendo con satisfacción la participación al diálogo de las partes interesadas que no son Partes. La AILAC identificó temas específicos a destacar, incluyendo cómo los principios de transición justa están guiando la incorporación de elementos de transición energética sacados de la decisión del GST (1/CMA.5) en las NDC. El GRUPO SUR y los EAU pidieron que se pusiera de relieve la iniciativa Roadmap to Mission 1.5°C.

Por la tarde, los Cofacilitadores presentaron un proyecto de texto de decisión, señalando que contiene elementos procedimentales y mensajes clave que algunas Partes deseaban ver.

El GRUPO AFRICANO, la INDIA, EGIPTO y CHINA no consideraron necesarios los mensajes clave, en parte por falta de tiempo para estudiar el informe. ESTADOS UNIDOS destacó algunos mensajes, como que las NDC de 2035, que se comunicarán en 2025, representarán una oportunidad crucial para limitar el aumento de la temperatura a 1,5°C y para reiterar que las Partes deben aspirar a un objetivo cuantificado de emisiones a nivel del conjunto de sus economías.

Las partes debatieron el calendario del diálogo. El GRUPO ÁRABE, la INDIA y CHINA prefirieron declarar que el Diálogo concluyó en la SB 60, mientras que la AILAC, ESTADOS UNIDOS, CANADÁ y el REINO UNIDO prefirieron no especificar una fecha de finalización, dado que se trata de un diálogo anual y que el mandato de las consultas informales está limitado a examinar el informe. El GRUPO AFRICANO estimó que el Diálogo debería concluir en la SB 62 (junio de 2025), dado que su objetivo es ayudar a comprender cómo el GST está informando las próximas NDC de las Partes y que estas deben presentarse en 2025. Las consultas informales continuaron en la tarde.

En los pasillos

El martes todos se pusieron manos a la obra. Los Jefes de Delegación se reunieron para discutir del nuevo objetivo de financiación. Algunos esperaban un “electroshock desde Brasil”, es decir, alguna orientación política de la Cumbre del G20 en Río. Pero la decisión se quedó corta. Los líderes de las economías más ricas se limitan a “esperar con impaciencia” la definición del objetivo, “como si el objetivo fuera a caer simplemente del cielo aquí en Bakú”, suspiró un observador.

Los pequeños estados insulares en desarrollo y los países menos desarrollados, por su parte, presentaron sus expectativas en cuanto al volumen de financiación que debería destinarse a sus grupos. “El dinero existe, es sólo que está en el lugar equivocado”, subrayó Fiyi en la reanudación del segmento de alto nivel, refiriéndose a las subvenciones del sector de los combustibles fósiles. Quizás esto ayudó a soltar algunas lenguas entre los países desarrollados. En cualquier caso, empezaron a circular rumores de una financiación pública de 200 a 300 mil millones de dólares, junto con la noticia de un nuevo texto que debe ser publicado el miércoles por la tarde. 

Los negociadores que trabajan sobre los planes nacionales de adaptación dieron tristemente por terminada su revolución. Tras movilizarse contra la Presidencia para seguir trabajando en la segunda semana, acabaron reservando sus avances para la próxima sesión de los Órganos Subsidiarios. “La búsqueda de resultados el día de hoy reveló, en el mejor de los casos, que todo avanza pasito a pasito”, señaló un delegado extenuado al abandonar el recinto.

Further information

Participants

Tags