|
Monday,
28 October 2002 |
|
Lundi, les Parties se sont réunies pour débattre: des Articles 5, 7 et 8; du thème de LULUCF dans le cadre du MDP; des
P&M; de l'Article 6 (éducation, formation et conscientisation du
public) de la CCCC; des communications nationales des Parties non visées
à l'Annexe I; du mécanisme financier; et des R&OS. Des projets de conclusions et de décisions sur le thème de LULUCF
dans le cadre du MDP et sur les Articles 5, 7 et 8, ont été approuvés
et transmis au SBSTA et à la CdP/MdP-1.
Nombre de groupes de contact officieux ont également été
convoqués tout au long des deux journées.
|
|
LES
GROUPES DE CONTACT:
|
|
LES
ARTICLES 5, 7 ET 8:
|
|
Le
groupe de contact sur ces points s'est réuni, lundi matin, pour procéder
à l'examen et à l'approbation d'un nouveau projet de texte portant sur
les parties en suspens des directives relevant de l'Article 7 et
notamment les sections modifiées se référant: aux données concernant
les unités de réduction des émissions (URE), aux réductions d'émission
certifiées (REC), aux unités utilisées en matière de quantités
attribuées (UQA) et aux unités utilisées en matière de suppression
(UR), et aux registres nationaux. Les sections en suspens des directives
relevant de l'Article 8 furent également examinées; ces dernières
portaient notamment sur: l'évaluation des données concernant les
quantités attribuées, au regard des Articles 7.3 (fréquence des
soumissions) et 7.4, (URE, REC, UQA et UR); l'évaluation des
registres nationaux; et la procédure expéditive devant régir l'évaluation
le rétablissement de l'éligibilité à l'utilisation des mécanismes.
|
|
R&OS:
|
Le
groupe s'est réuni lundi soir pour procéder à l'examen de la révision
de texte des projets de conclusions présentée par les coprésidents.
Les nouveaux paragraphes portaient sur les principaux thèmes qui
avaient émergé des événements spéciaux organisés, plus tôt dans
la journée, en marge de la conférence qui avaient consisté en des échanges
entre le SBSTA, le GIEC et nombre de programmes de recherche
internationaux.
|
|
Le
Président Barrell a souligné la nécessité pour le groupe de parvenir
à un accord, et un certain nombre de questions restées en suspens
samedi ont été résolues.
|
|
Après
quelques amendements mineurs, les Parties se sont accordées sur les
principales questions posées dans le dialogue entre le GIEC, les
programmes de recherche internationaux et le SBSTA.
|
|
LULUCF
DANS LE MDP: |
|
Au
cours de la séance du lundi consacrée à ce thème, les Parties ont
discuté des effets socioéconomiques et environnementaux.
|
|
|
|
|
Saturday,
26 October 2002 |
|
La
Huitième Conférence des Parties (CdP-8) de la CCCC a poursuivi ses réunions,
aujourd'hui, dans des séances de groupe de contact du SBSTA et du SBI.
Le SBSTA a convoqué des groupes de contact sur les thèmes des lignes
directrices devant régir la mise en application des Articles 5, 7 et 8
du Protocole de Kyoto; des questions ayant trait aux registres relevant
du paragraphe 4 de l'Article 7 du Protocole de Kyoto; de LULUCF/CDM; de
la recherche et de l'observation systématique et des " bonnes
pratiques" en matière de politiques et mesures adoptées par les Parties visées à l'Annexe I de la convention. Le SBI s'est réuni
dans deux séances consacrées aux questions intéressant les Parties
non visées à l'Annexe I.
Photo
ci-dessus: Sharon Taylor (du Secrétariat de la CCCC) au cours de
l'exposé présenté, l'après-midi, dans le Kiosque des 'Changements
Climatiques'.
|
|
Le SBSTA: |
|
|
|
Le
Groupe de Contact sur la Recherche et l'observation Systématique
|
|
|
Coprésidé
par Sue Barrell (Australie) et S.K. Srivastav (Inde), le groupe de
contact s'est réuni, samedi, dans la matinée, dans l'après-midi et de
nouveau dans la soirée, pour débattre des conclusions du Président.
|
|
Les
délégués ne sont pas parvenus à s'accorder sur la proposition avancée
par Fédération de Russie appelant à faire référence aux priorités
de la recherche, en soutien à l'objectif ultime de la CCCC.
|
|
LULUCF/CDM: |
Le
Coprésident Thelma Krug (Brésil) a invité les Parties à procéder à
l'examen de la définition de la question de complémentarité telle qu'établie
dans les Accords de Marrakech. |
|
|
Les délégués de TUVALU et de
l'INDE ont souligné l'importance des évaluations d'impact.
|
|
SBI: |
|
Contact
Group on non-Annex I issues: |
|
José Romero (Switzerland), chaired this contact group.
|
|
|
On Saturday evening, Parties discussed a working text on improved
guidelines for the preparation of non-Annex I national communications,
which had been addressed informally throughout the day. Delegates made
progress in removing a number of brackets, but disagreement remained on
text in the introductory section. |
|
|