Daily report for 12 November 2025
UN Climate Change Conference - Belém, November 2025
Las negociaciones continuaron su curso, incluyendo una sesión de tres horas sobre transición justa y varias sesiones sobre financiación. Los debates del programa de trabajo sobre mitigación y del Diálogo anual sobre la manera en que el Balance Mundial (GST) informa la preparación de las Contribuciones determinadas a nivel nacional (CDN) mostraron nuevamente profundas divisiones.
Plenaria de balance
Por la tarde, el Presidente de la 30ª sesión de la Conferencia de las Partes (COP 30) de la Convención Marco de Naciones Unidas sobre Cambio Climático (CMNUCC), André Corrêa do Lago, informó a los delegados de las consultas de la Presidencia acerca de puntos relacionados con el Informe de síntesis sobre las CDN, los Informes bienales de transparencia (BTR), la implementación del artículo 9.1 del Acuerdo de París (provisión de financiación climática por parte de los países desarrollados) y las Medidas unilaterales restrictivas del comercio (MURC). Informó que las Partes habían entablado debates abiertos y honestos en el espíritu del “Mutirão” y que se habían logrado avances en la mejora de la comprensión por las Partes de las perspectivas de las demás. Afirmó que, antes las solicitudes de tiempo suplementario, las consultas de la Presidencia seguirán brindando a las Partes un espacio seguro para crear soluciones de manera conjunta, y que se celebrará otra sesión plenaria de balance el sábado 15 de noviembre.
Negociaciones sustantivas
Consultas de la Presidencia sobre las CDN, los BTR, el artículo 9.1 del Acuerdo de París y las MURC: Durante las consultas facilitadas por Túlio Andrade, Presidente de la COP 30/CMP 20/CMA 7, las Partes siguieron proporcionando sus puntos de vista sobre los posibles resultados.
La ALIANZA INDEPENDIENTE DE AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE (AILAC) apoyó un plan de entrega que garantice un resultado equilibrado entre el nivel de ambición y los medios de implementación (MdI) al: proporcionar un espacio dedicado para abordar el Informe de síntesis de las CDN; y poner en práctica el Nuevo objetivo cuantificado colectivo de financiación climática (NOCC) mediante acuerdos de reparto de la carga, un apoyo a la triplicación de los flujos financieros anuales de las entidades operativas del Mecanismo Financiero, y la eliminación de los aspectos obstaculizantes. Hizo hincapié en que el plan debe reconocer la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia (CIJ) sobre las obligaciones de los Estados con respecto al cambio climático, señalando que dicha opinión afirma que la cooperación es una obligación legal.
El GRUPO AFRICANO propuso: un programa de trabajo sobre el artículo 9.1 que incluya tareas para un acuerdo de reparto de la carga; y un sistema para que las Partes que deseen adoptar MURC notifiquen con antelación a la CMNUCC, de modo que la Secretaría compile dichas notificaciones para informar su examen por las Partes.
Los PAÍSES EN DESARROLLO CON IDEAS AFINES (LMDC) sugirieron un programa de trabajo de tres años que culmine con una acción climática reforzada mediante la implementación del Artículo 9.1. En cuanto a las MURC, el grupo apoyó la creación de un punto de agenda específico.
A continuación, la Presidencia invitó a las Partes a presentar sus opiniones sobre la realización de las consultas de la Presidencia. Si bien algunas Partes apreciaron el formato y la estructura, otras lamentaron la falta de tiempo y espacio para discutir sus propuestas. El GRUPO SUR sugirió que la Presidencia prepare un informe de síntesis de las consultas.
Comité Permanente de Finanzas (CPF): En un grupo de contacto de la COP/CMA, las Copresidentas Hendrikje Reich (Alemania) y Debra-Lee Swanepoel (Sudáfrica) presentaron: el informe del CPF (FCCC/CP/2025/9–FCCC/PA/CMA/2025/13), que incluye el plan de trabajo del CPF para 2026 y los esquemas del séptimo informe bienal de evaluación y descripción general de los flujos de financiación climática, así como el tercer informe sobre el avance hacia el objetivo de 100 mil millones de dólares estadounidenses (USD); y el resumen del Foro 2025 del CPF sobre sistemas alimentarios (FCCC/CP/2025/9/Add.4-FCCC/PA/CMA/2025/13/Add.4). Invitaron a expresar opiniones sobre los elementos a incluir en el texto de la decisión.
Muchas delegaciones acogieron con satisfacción las medidas adoptadas para supervisar el NOCC, y la AILAC hizo hincapié en la necesidad de responder a todos sus elementos. El GRUPO AFRICANO expresó su preocupación por el hecho de que el CPF aún no haya comenzado su trabajo sobre la séptima revisión del Mecanismo Financiero, y subrayó que el CPF no tiene autoridad para rechazar el mandato otorgado por la COP 23. KENIA y ETIOPÍA pidieron que el CPF evalúe el progreso en la duplicación del financiamiento para la adaptación.
El GRUPO ÁRABE y los LMDC dijeron que el informe sobre el Foro 2025 del CPF no refleja adecuadamente los debates celebrados en el evento, y los LMDC señalaron que se centra en la mitigación y pasa por alto la adaptación y la importancia de los medios de implementación. El GRUPO AFRICANO pidió que se aclare cómo el CPF maneja la participación de sus miembros que representan a los países que no son partes del Acuerdo de París en el trabajo relacionado con la CMA.
Las Copresidentas invitaron a presentar propuestas por escrito para informar la preparación de los proyectos de texto.
Fondo de Adaptación: En un grupo de contacto de la CMP, la Copresidenta Koosje Beumer-van der Loo (Países Bajos) solicitó opiniones sobre el informe anual de la Junta del Fondo de Adaptación para 2025. Países en desarrollo expresaron sus dudas ante los limitados recursos del Fondo e instaron a los países desarrollados a aumentar la financiación para la adaptación. SUIZA hizo hincapié en la importancia de diversificar las fuentes de financiación.
Los delegados acogieron con satisfacción los avances logrados, incluso con respecto a la incorporación de la perspectiva de género, el aumento de los límites nacionales y el establecimiento de una ventanilla de adaptación para iniciativas locales. La UE y SUIZA instaron a abordar los temas pendientes, como la actualización de la política ambiental y social y el desarrollo de una política de protección contra la explotación, el abuso y el acoso sexuales. Tras señalar que varios puestos en la Junta Directiva del Fondo están vacantes, la UE alentó a los grupos pertinentes a que nombren candidatos. El GRUPO AFRICANO y la ALIANZA DE PEQUEÑOS ESTADOS INSULARES (AOSIS) pidieron el reconocimiento mutuo de las entidades acreditadas en virtud de otros fondos. El GRUPO ÁRABE instó a centrarse en las regiones desatendidas.
En el grupo de contacto de la CMA copresidido por Isatou Camara (Gambia), el GRUPO AFRICANO sugirió solicitar a la Junta Directiva que informe sobre el apoyo brindado en relación con el Objetivo Global de Adaptación y la plena implementación de los Planes Nacionales de Adaptación (PNA). La AILAC pidió a la Junta que prepare una estrategia para triplicar los flujos anuales.
Las Copresidentas invitaron a presentar propuestas por escrito para informar la preparación de los proyectos de texto de decisión de la CMP y de la CMA.
Diálogo sobre alineación de flujos financieros (Artículo 2.1c del Acuerdo de París): En un grupo de contacto de la CMA, el Copresidente Zaheer Fakir (Emiratos Árabes Unidos) presentó el informe anual de 2025 y la síntesis del trabajo realizado en el período 2023-2025 (FCCC/PA/CMA/2025/10) e invitó a opinar sobre: el trabajo realizado hasta ahora; y el compromiso futuro de la CMA con el tema.
El GRUPO DE LOS 77 Y CHINA (G-77/CHINA) señaló que no hay una interpretación común del artículo 2.1c y de su complementariedad con el Artículo 9. Junto con el GRUPO AFRICANO y el GRUPO ÁRABE, quienes expresaron su preocupación ante el reciente rechazo por parte de la Junta del Fondo Verde para el Clima a una propuesta de Omán, el G-77/CHINA hizo hincapié en que es vital abordar las garantías contra las barreras de acceso. Grupos de países en desarrollo se opusieron a una perspectiva única para la alineación del flujo financiero, y el GRUPO AFRICANO prefirió un enfoque de vías para la implementación del artículo 2.1c, con plazos e instrumentos que difieran entre los países. En cuanto a la participación futura, la AOSIS consideró prematuro establecer debates ministeriales de alto nivel.
Varios grupos apoyaron el mandato de los copresidentes para preparar un proyecto de texto de decisión, utilizando las recomendaciones del informe como base. El GRUPO ÁRABE se opuso, haciendo hincapié en la necesidad de abordar las garantías contra las barreras de acceso antes de considerar cualquier compromiso futuro sobre el asunto. Las discusiones continuaron en la noche.
Séptima Revisión del Mecanismo Financiero: En apertura del grupo de contacto de la COP, los Copresidentes Ricardo Marshall (Barbados) y Jori Keijsper (Países Bajos) recordaron la falta de acuerdo sobre esta revisión que persiste desde la COP 26 y, expresando su esperanza de que las discusiones sean “lo más sencillas posible”, invitaron a opinar sobre las expectativas de las Partes.
El GRUPO AFRICANO recordó que la COP 23 decidió iniciar la séptima revisión en la COP 26, instando a los países desarrollados a acatar esta decisión. Observó que se han de aplicar las directrices para la sexta revisión e hicieron hincapié en la necesidad de garantizar que el CPF proporcione puntos de vista de expertos a la revisión conforme al mandato. Reiteró su sugerencia de que las Partes del Acuerdo de París presenten puntos de vista para ser considerados durante la revisión.
La UE, EL REINO UNIDO, AUSTRALIA, SUIZA y CANADÁ hicieron hincapié en la necesidad de reflejar el papel de la CMA en la revisión, y la UE señaló que había presentado una propuesta de compromiso a tal efecto en la COP 28. Pidieron amplia participación a esta propuesta o a otras posibilidades de compromiso. El GRUPO AFRICANO y el GRUPO ÁRABE denunciaron el bloqueo de la revisión por parte de los países desarrollados, y el GRUPO AFRICANO afirmó que la propuesta de la UE no es un compromiso, sugiriendo dejar este asunto en suspenso permanentemente, ya que no se vislumbra ningún progreso.
Los Copresidentes consultarán a la Presidencia sobre el camino a seguir.
Programa de Trabajo sobre Mitigación (PTM): En consultas informales de los SB cofacilitadas por Maesela John Kekana (Sudáfrica), las Partes continuaron reflexionando sobre los posibles elementos para un proyecto de texto.
En cuanto a los párrafos del preámbulo, la AOSIS y la AILAC desearon recordar el imperativo de mantener al alcance el objetivo de 1,5°C y destacaron, junto con la UE, los resultados pertinentes del GST. El GRUPO ÁRABE y la INDIA rechazaron los vínculos con el GST.
En cuanto a las mejoras, el GRUPO ÁRABE compartió puntos de vista relacionados con mejorar los eventos centrados en la inversión, haciendo hincapié en su utilidad. La AOSIS pidió garantizar que los resultados del PTM sean procesables, equitativos y respondan a las necesidades de los más vulnerables. Lamentando que el PTM no haya cumplido sus mandatos, TUVALU pidió un PTM mejorado que sea inclusivo y ambicioso. Con respecto a la plataforma digital propuesta, el GRUPO ÁRABE expresó su disposición a utilizar las plataformas existentes, específicamente la Plataforma de enfoques no relacionados con el mercado.
En cuanto a los resultados del diálogo mundial, el REINO UNIDO, NUEVA ZELANDA y SINGAPUR, entre otros, apoyaron que se destaquen los mensajes clave, y NUEVA ZELANDA se hizo eco del GRUPO DE INTEGRIDAD AMBIENTAL (EIG) para pedir un resultado sólido en materia de bosques. El GRUPO ÁRABE y SUDÁFRICA subrayaron la necesidad de un texto no prescriptivo, y SUIZA señaló que hay un precedente para reflejar los mensajes clave de una manera no prescriptiva. La FEDERACIÓN DE RUSIA y los LMDC se opusieron a destacar mensajes individuales.
Las opiniones de las Partes divergieron en cuanto a la necesidad de un proceso relativo a la continuación del PTM, incluyendo una convocatoria de presentaciones. AUSTRALIA, con la oposición de la INDIA, de EGIPTO y de ARABIA SAUDITA, opinó que esto está alineado con decisiones anteriores. Los LMDC lamentaron la falta de ambición y liderazgo de los países del Anexo I, y señalaron que el mandato del PTM no es “obligar” a las Partes a mejorar sus objetivos de mitigación o a tener el mismo nivel de ambición, lo que, según la UE, no es la intención.
Los Cofacilitadores recogerán las opiniones de las Partes en una nota informal.
Emisiones del transporte aéreo y marítimo internacional: En consultas informales del SBSTA cofacilitadas por Angélica Romero (Chile) y Jakob Wiesbauer-Lenz (Austria), los países oyeron los informes de las secretarías de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) y la Organización Marítima Internacional (OMI).
CHINA instó a la OACI a centrarse en la implementación y pidió que las metodologías para monitorear e informar sobre el progreso hacia la meta de cero emisiones netas de la OACI se adapten a los niveles nacionales y regionales, no solo al nivel global. En respuesta, la OACI hizo hincapié en la importancia cada vez mayor de la implementación, más que de la formulación de directrices y normas técnicas, y destacó varias iniciativas de creación de capacidad y búsqueda de coincidencias financieras.
La UE y AUSTRALIA expresaron su preocupación por el aplazamiento de la sesión especial del Comité de Protección del Medio Marino de la OMI encargada de adoptar el Marco Zero Emisiones de la OMI. PARAGUAY dijo que el Marco tendría por efecto imponer un impuesto global sobre el carbono y que ello va en contra del principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas. Instó a adoptar “medidas cooperativas y basadas en incentivos” en lugar de adoptar un enfoque punitivo, y pidió una revisión completa del Marco. El GRUPO ÁRABE acogió con satisfacción el aplazamiento como una oportunidad para fomentar consenso sobre el Marco.
Los Cofacilitadores presentaron un proyecto de conclusiones procesales reconociendo las discusiones en la SBSTA 63 y continuándolas en la SBSTA 64, que fue respaldado por las Partes.
Objetivo Global de Adaptación (OGA): En consultas informales de los SB, el Cofacilitador Gao Xiang (China) solicitó opiniones sobre una nota informal.
Con respecto a una sección sobre reflexiones generales relacionadas con la lista de indicadores, AUSTRALIA, junto con el REINO UNIDO, advirtió que el texto es demasiado negativo. Con respecto a las exenciones de responsabilidad sobre los indicadores, TURQUÍA destacó que los indicadores transfronterizos no deberían imponer obligaciones adicionales a los gobiernos nacionales, mientras que el GRUPO SUR se opuso a la referencia a indicadores específicos.
En cuanto a concluir el programa de trabajo sobre los indicadores, el GRUPO SUR, la AILAC, AUSTRALIA, el EIG y el REINO UNIDO expresaron su preferencia por adoptar la lista de indicadores en la CMA 7. Otros países hicieron hincapié en la necesidad de seguir trabajando en los indicadores posteriormente a la CMA 7 e hicieron propuestas detalladas a este respecto. El GRUPO SUR y la AILAC dijeron que el Comité de Adaptación debería liderar más trabajos metodológicos y técnicos, pero no refinar los indicadores.
El GRUPO SUR destacó su apoyo a la decisión de definir una nueva meta de financiación para la adaptación, a la que se opuso el REINO UNIDO, quien prefirió que las discusiones se centren en los indicadores. La AILAC estimó que es prematuro discutir el texto del proyecto de decisión antes de finalizar la lista de indicadores.
El GRUPO ÁRABE expresó su decepción con el modo de trabajo y dijo que habría preferido abordar las divergencias directamente en reuniones informales informales.
Planes Nacionales de Adaptación (PNA): En consultas informales del SBI cofacilitadas por Antwi-Boasiako Amoah (Ghana), las Partes acordaron utilizar el proyecto de texto enviado por la SBI 62 como base de sus discusiones. El GRUPO ÁRABE dijo que el texto sobre MdI debería centrarse en la “provisión y movilización” del financiamiento de adaptación por parte de los países desarrollados a destino de los países en desarrollo, y se opuso a expresiones como “todas las fuentes de financiamiento” y “financiamiento del sector privado”. MAURITANIA lamentó que la falta de MdI amenace con convertir el proceso de los PNA en un “ejercicio teórico” y pidió una ventanilla específica de financiación para la adaptación en el marco del Mecanismo Financiero. La UE, con el apoyo de AUSTRALIA, instó a centrarse en el texto existente y a evitar la inclusión de nuevos elementos.
Posteriormente, las Partes comenzaron a proponer modificaciones textuales al proyecto de texto.
Informe para 2024 y 2025 relativo al Diálogo anual sobre el GST encaminado a informar la preparación de las CDN (mencionado en el párrafo 187 de la decisión 1/CMA.5): En consultas informales de la CMA cofacilitadas por Kaarle Kupiainen (Finlandia) y Noura Al-Issa (Arabia Saudí), muchos delegados expresaron su decepción por el hecho de que no se hubiera llegado a un acuerdo sobre este asunto en 2024. La AOSIS, la UE, LOS PAÍSES MENOS AVANZADOS (PMA), CANADÁ y el REINO UNIDO sugirieron “dar la bienvenida” a los informes, y el GRUPO AFRICANO y la FEDERACIÓN DE RUSIA prefirieron “tomar nota”.
Varios grupos y Partes destacaron mensajes específicos de las sesiones del Diálogo para que se reflejaran en el proyecto de texto, a lo que se opusieron los LMDC, que prefirieron un resultado procesal.
El EIG, AUSTRALIA, CANADÁ y NORUEGA instaron a continuar con el Diálogo anual y, junto con la AILAC, la AOSIS y los PMA, hicieron hincapié en que es una plataforma crucial para el intercambio de conocimientos y el apoyo a la implementación. Los LMDC declararon que el Diálogo ha cumplido su mandato.
Los Cofacilitadores prepararán una nota informal para informar las futuras discusiones.
Prestación de apoyo financiero y técnico a los países en desarrollo para la presentación de informes y la revisión en virtud del Acuerdo de París: En consultas informales del SBI, la Cofacilitadora Sandra Boitumelo Motshwanedi (Sudáfrica) presentó un proyecto de conjunto de actividades para los próximos tres años encaminadas a apoyar la implementación efectiva del Marco de Transparencia Mejorado por parte de los países en desarrollo. Las Partes discutieron las actividades en reuniones informales.
Programa de implementación de tecnologías (TIP): En consultas informales del SBI, los Cofacilitadores Elfriede More (Austria) y Omar Alcock (Jamaica) solicitaron opiniones sobre el texto del proyecto de decisión.
Si bien los delegados estuvieron de acuerdo con la estructura del documento, señalaron brechas en la captura de las opiniones expresadas anteriormente. El G-77/CHINA pidió garantizar que el TIP contribuya a convertir las prioridades técnicas en proyectos financiables. El GRUPO AFRICANO señaló la falta de enfoque en la adaptación, y el GRUPO ÁRABE señaló de manera similar la falta de lenguaje sobre las MURC y de referencias a que el TIP esta albergado a la vez bajo la Convención y el Acuerdo de París. El REINO UNIDO destacó el texto sobre la implementación de los resultados del GST, especialmente el paquete energético, y el GRUPO ÁRABE se opuso a “seleccionar” párrafos de la decisión sobre el GST.
El G-77/CHINA solicitó un nuevo proyecto de texto, que incluya las nuevas presentaciones escritas, antes de continuar con el compromiso. NORUEGA y SUIZA se opusieron a las nuevas presentaciones escritas, alegando preocupaciones de transparencia. Los Cofacilitadores invitaron a que se expresaran más puntos de vista durante la próxima sesión de consultas informales.
Programa de trabajo para una transición justa (PTTJ): En un grupo de contacto de los SB, los Copresidentes Federica Fricano (Italia) y Joseph Teo (Singapur) invitaron a aportar información sobre las formas de contextualizar el PTTJ, basándose en el informe anual que resume los diálogos tercero y cuarto (FCCC/SB/2025/10), que se centraron respectivamente en: la adaptación; y las vías de transición energética justa y los enfoques holísticos para transiciones justas.
Los debates se centraron principalmente en la transición energética. La UE, la AILAC, la AOSIS, el EIG, el REINO UNIDO, NUEVA ZELANDA, AUSTRALIA, URUGUAY, CANADÁ e INDONESIA apoyaron un lenguaje más extenso sobre la facilitación del acceso universal a una energía limpia, confiable, asequible y sostenible, que incluya “un mayor despliegue de energía renovable, acceso a equipos de cocina limpios, seguridad energética y oportunidades socioeconómicas para salir de los combustibles fósiles”. El GRUPO AFRICANO, los LMDC y TURQUÍA apoyaron el texto sobre energía que solo hace hincapié en los equipos de cocina limpios. Citando la opinión consultiva de la CIJ sobre las obligaciones de los Estados con respecto al cambio climático, la AILAC y las ONG JUVENILES (YOUNGO) subrayaron que la acción climática es una obligación legal y, junto con el EIG, la UE, NUEVA ZELANDA, las ISLAS MARSHALL y las ORGANIZACIONES DE PUEBLOS INDÍGENAS hicieron hincapié en la eliminación gradual de los subsidios a los combustibles fósiles. La AOSIS y NUEVA ZELANDA destacaron que el abandono de los combustibles fósiles puede simultáneamente promover la seguridad energética y mejorar la confiabilidad energética. El GRUPO ÁRABE y los LMDC destacaron que los combustibles fósiles significan seguridad energética, y los LMDC también enfatizaron el desarrollo y la reducción de la pobreza.
El REINO UNIDO, la AOSIS, la UE y las YOUNGO pidieron un vínculo explícito entre la descarbonación y la meta de 1,5°C. En caso de incluir tal vínculo, los LMDC insistieron en una referencia exacta al objetivo de temperatura del Acuerdo de París y a la importancia de los MdI para lograrlo.
Otros comentarios se referían, entre otros, a: diversificar y garantizar cadenas de suministro de minerales confiables y justas; los derechos laborales, la mejora de capacidades y recalificación, y la protección social; el consentimiento libre, previo e informado de los Pueblos Indígenas y el derecho al aislamiento voluntario.
Los delegados acordaron continuar discutiendo estos asuntos así como la propuesta de establecer un mecanismo institucional, en reuniones informales.
Género: En consultas informales del SBI, los Cofacilitadores Carol Franco (República Dominicana) y Jared Huntley (Australia) presentaron un documento con el texto del proyecto de decisión y un borrador revisado del Plan de acción de género (GAP). Las Partes señalaron el tiempo limitado para revisar el documento e hicieron hincapié en la necesidad de continuar las discusiones en reuniones informales. ARABIA SAUDITA, la FEDERACIÓN DE RUSIA e IRÁN declararon que el texto contiene varios elementos controvertidos que no podrían aceptar.
La UE solicitó una estimación de las implicaciones presupuestarias. La Secretaría señaló que prepararán una estimación completa de las consecuencias presupuestarias una vez que haya certeza sobre cuáles serán los entregables.
El grupo YOUNGO subrayó que el GAP debe reflejar un compromiso compartido con la inclusión, las experiencias interseccionales y la diversidad en todas sus formas. El grupo MUJERES Y GÉNERO instó a las Partes a reflexionar sobre las vidas de las mujeres a las que representan y no sobre las líneas rojas que establecen sus gobiernos.
Las discusiones continuaron en reuniones informales informales.
Creación de capacidades: En consultas informales del SBI, los Cofacilitadores Binyam Yakob Gebreyes (Etiopía) y Georg Børsting (Noruega) presentaron un proyecto de texto para las decisiones de la COP y la CMP sobre el informe anual 2025 de progreso técnico del Comité de París para la Creación de Capacidades. También invitaron a formular comentarios sobre la nota oficiosa de la SBI 62 que contenía el mandato del quinto examen general de la aplicación del marco para la creación de capacidades en el marco del Protocolo de Kyoto.
Considerando la finalización del segundo período de compromiso del Protocolo de Kyoto en 2020, JAPÓN reiteró su posición de que la creación de capacidades en virtud del Protocolo debería concluirse. El GRUPO ÁRABE afirmó que esto es prematuro, ya que las negociaciones sobre el Mecanismo del Artículo 6.4 están en curso. Los Cofacilitadores pidieron a Japón y al Grupo Árabe que redactaran un texto consensuado.
En los pasillos
Cuando los delegados ingresaron al recinto bajo el sofocante sol de la mañana, poco les recordó las tumultuosas escenas que habían estallado la noche anterior, cuando manifestantes sin credenciales irrumpieron en la Zona Azul y se enfrentaron con la seguridad de la ONU. Un negociador de un País Menos Avanzado vio el incidente “como una señal de que la gente quiere ser escuchada”. A otros les hizo menos gracia y dijeron que la perturbación “aleja a la gente de aquello que representa quejas legítimas”. En cualquier caso, los llamados de los manifestantes a favor de la protección de los bosques resonaron en muchos lugares. El Grupo de Integridad Ambiental señaló específicamente las negociaciones del Programa de Trabajo sobre Mitigación, en las que se celebró recientemente un evento sobre el tema, como una oportunidad para que la Presidencia brasileña facilite un resultado significativo en materia de deforestación.
La falta de un espacio dedicado a preocupaciones clave sacudió la dinámica habitual de negociación. Al carecer de un lugar claro en la agenda de la reunión, la presión por triplicar la financiación de la adaptación desbordó hacia varias salas de trabajo, a veces a costa del avance en otros temas. “Estamos recibiendo ahora la cuenta por la oportunidad perdida de incluir un sub-objetivo dedicado a la financiación de la adaptación en la meta de financiación climática del año pasado”, dijo un negociador, y añadió: “lo bueno es que todavía hay tiempo para que las cosas encajen”.